|
|
|
| ١ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וּבָא
|
| cnj |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
|
וְנָעוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
מִפָּנָיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con both–pl |
|
|
|
|
|
|
בְּקִרְבּוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
١
وَحْيٌ مِنْ جِهَةِ مِصْرَ: هُوَذَا الرَّبُّ رَاكِبٌ عَلَى سَحَابَةٍ سَرِيعَةٍ وَقَادِمٌ إِلَى مِصْرَ، فَتَرْتَجِفُ أَوْثَانُ مِصْرَ مِنْ وَجْهِهِ، وَيَذُوبُ قَلْبُ مِصْرَ دَاخِلَهَا.
|
| ٢ |
|
וְסִכְסַכְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 1p–sg |
|
|
|
|
וְנִלְחֲמוּ
|
| cnj |
vb |
|
nif–prf 3p–pl |
|
|
|
בְּאָחִיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
בְּרֵעֵהוּ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
٢
وَأُهَيِّجُ مِصْرِيِّينَ عَلَى مِصْرِيِّينَ، فَيُحَارِبُونَ كُلُّ وَاحِدٍ أَخَاهُ وَكُلُّ وَاحِدٍ صَاحِبَهُ: مَدِينَةٌ مَدِينَةً، وَمَمْلَكَةٌ مَمْلَكَةً.
|
| ٣ |
|
וְנָבְקָה
|
| cnj |
vb |
|
nif–prf 3p–sg |
|
|
|
|
בְּקִרְבּוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וַעֲצָתוֹ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
| אֲבַלֵּעַ |
| vb |
| pie–imp 1p–sg |
|
|
וְדָרְשׁוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
הַיִּדְּעֹנִים
|
| dfa |
n |
|
ms–pl |
|
|
٣
وَتُهْرَاقُ رُوحُ مِصْرَ دَاخِلَهَا، وَأُفْنِي مَشُورَتَهَا، فَيَسْأَلُونَ الأَوْثَانَ وَالْعَازِفِينَ وَأَصْحَابَ التَّوَابعِ وَالْعَرَّافِينَ.
|
| ٤ |
|
וְסִכַּרְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
| יִמְשָׁל־ |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
٤
وَأُغْلِقُ عَلَى الْمِصْرِيِّينَ فِي يَدِ مَوْلًى قَاسٍ، فَيَتَسَلَّطُ عَلَيْهِمْ مَلِكٌ عَزِيزٌ، يَقُولُ السَّيِّدُ رَبُّ الْجُنُودِ.
|
| ٥ |
|
וְנִשְּׁתוּ־
|
| cnj |
vb |
|
nif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
וְיָבֵשׁ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
٥
وَتُنَشَّفُ الْمِيَاهُ مِنَ الْبَحْرِ، وَيَجِفُّ النَّهْرُ وَيَيْبَسُ.
|
| ٦ |
|
וְהֶאֶזְנִיחוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 3p–pl |
|
|
| דָּלֲלוּ |
| vb |
| qal–prf 3p–pl |
|
|
וְחָרְבוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
٦
وَتُنْتِنُ الأَنْهَارُ، وَتَضْعُفُ وَتَجِفُّ سَوَاقِي مِصْرَ، وَيَتْلَفُ الْقَصَبُ وَالأَسَلُ.
|
|
|
٧
وَالرِّيَاضُ عَلَى النِّيلِ عَلَى حَافَةِ النِّيلِ، وَكُلُّ مَزْرَعَةٍ عَلَى النِّيلِ تَيْبَسُ وَتَتَبَدَّدُ وَلاَ تَكُونُ.
|
| ٨ |
|
וְאָנוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
וְאָבְלוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
| מַשְׁלִיכֵי |
| act-ptc |
| hif ms–pl |
|
|
|
|
וּפֹרְשֵׂי
|
| cnj |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
|
|
| אֻמְלָלוּ |
| vb |
| pie–prf 3p–pl |
|
|
٨
وَالصَّيَّادُونَ يَئِنُّونَ، وَكُلُّ الَّذِينَ يُلْقُونَ شِصًّا فِي النِّيلِ يَنُوحُونَ. وَالَّذِينَ يَبْسُطُونَ شَبَكَةً عَلَى وَجْهِ الْمِيَاهِ يَحْزَنُونَ،
|
| ٩ |
|
וּבֹשׁוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
| עֹבְדֵי |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
|
וְאֹרְגִים
|
| cnj |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
٩
وَيَخْزَى الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الْكَتَّانَ الْمُمَشَّطَ، وَالَّذِينَ يَحِيكُونَ الأَنْسِجَةَ الْبَيْضَاءَ.
|
| ١٠ |
|
וְהָיוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
שָׁתֹתֶיהָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
| מְדֻכָּאִים |
| pas-ptc |
| pua ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
١٠
وَتَكُونُ عُمُدُهَا مَسْحُوقَةً، وَكُلُّ الْعَامِلِينَ بِالأُجْرَةِ مُكْتَئِبِي النَّفْسِ.
|
| ١١ |
|
|
|
|
|
| יֹעֲצֵי |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
|
|
| תֹּאמְרוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١١
إِنَّ رُؤَسَاءَ صُوعَنَ أَغْبِيَاءُ! حُكَمَاءُ مُشِيرِي فِرْعَوْنَ مَشُورَتُهُمْ بَهِيمِيَّةٌ! كَيْفَ تَقُولُونَ لِفِرْعَوْنَ: «أَنَا ابْنُ حُكَمَاءَ، ابْنُ مُلُوكٍ قُدَمَاءَ»؟
|
| ١٢ |
|
|
|
חֲכָמֶיךָ
|
| adj |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
וְיַגִּידוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
וְיֵדְעוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
١٢
فَأَيْنَ هُمْ حُكَمَاؤُكَ؟ فَلْيُخْبِرُوكَ. لِيَعْرِفُوا مَاذَا قَضَى بِهِ رَبُّ الْجُنُودِ عَلَى مِصْرَ.
|
| ١٣ |
|
|
|
| נִשְּׁאוּ |
| vb |
| nif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
שְׁבָטֶיהָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
١٣
رُؤَسَاءُ صُوعَنَ صَارُوا أَغْبِيَاءَ. رُؤَسَاءُ نُوفَ انْخَدَعُوا. وَأَضَلَّ مِصْرَ وُجُوهُ أَسْبَاطِهَا.
|
| ١٤ |
|
|
|
בְּקִרְבָּהּ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
וְהִתְעוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
מַעֲשֵׂהוּ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
כְּהִתָּעוֹת
|
| prp |
inf |
|
nif–inf |
|
|
|
בְּקִיאוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
١٤
مَزَجَ الرَّبُّ فِي وَسَطِهَا رُوحَ غَيٍّ، فَأَضَلُّوا مِصْرَ فِي كُلِّ عَمَلِهَا، كَتَرَنُّحِ السَّكْرَانِ فِي قَيْئِهِ.
|
| ١٥ |
|
|
|
|
|
| יַעֲשֶׂה |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
١٥
فَلاَ يَكُونُ لِمِصْرَ عَمَلٌ يَعْمَلُهُ رَأْسٌ أَوْ ذَنَبٌ، نَخْلَةٌ أَوْ أَسَلَةٌ.
|
| ١٦ |
|
|
|
|
|
|
וְחָרַד
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
וּפָחַד
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
מִפְּנֵי
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٦
فِي ذلِكَ الْيَوْمِ تَكُونُ مِصْرُ كَالنِّسَاءِ، فَتَرْتَعِدُ وَتَرْجُفُ مِنْ هَزَّةِ يَدِ رَبِّ الْجُنُودِ الَّتِي يَهُزُّهَا عَلَيْهَا.
|
| ١٧ |
|
וְהָיְתָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
| יַזְכִּיר |
| vb |
| hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
מִפְּנֵי
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٧
وَتَكُونُ أَرْضُ يَهُوذَا رُعْبًا لِمِصْرَ. كُلُّ مَنْ تَذَكَّرَهَا يَرْتَعِبُ مِنْ أَمَامِ قَضَاءِ رَبِّ الْجُنُودِ الَّذِي يَقْضِي بِهِ عَلَيْهَا.
|
| ١٨ |
|
|
|
|
|
|
|
| מְדַבְּרוֹת |
| act-ptc |
| pie fm–pl |
|
|
|
|
וְנִשְׁבָּעוֹת
|
| cnj |
|
|
nif fm–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
١٨
فِي ذلِكَ الْيَوْمِ يَكُونُ فِي أَرْضِ مِصْرَ خَمْسُ مُدُنٍ تَتَكَلَّمُ بِلُغَةِ كَنْعَانَ وَتَحْلِفُ لِرَبِّ الْجُنُودِ، يُقَالُ لإِحْدَاهَا «مَدِينَةُ الشَّمْسِ».
|
| ١٩ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
גְּבוּלָהּ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
|
١٩
فِي ذلِكَ الْيَوْمِ يَكُونُ مَذْبَحٌ لِلرَّبِّ فِي وَسَطِ أَرْضِ مِصْرَ، وَعَمُودٌ لِلرَّبِّ عِنْدَ تُخْمِهَا.
|
| ٢٠ |
|
וְהָיָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
| יִצְעֲקוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
מִפְּנֵי
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
| לֹחֲצִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
וְיִשְׁלַח
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
| מוֹשִׁיעַ |
| act-ptc |
| hif ms–sg |
|
|
וָרָב
|
| cnj |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
וְהִצִּילָם
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–prf 3p–sg |
|
|
|
٢٠
فَيَكُونُ عَلاَمَةً وَشَهَادَةً لِرَبِّ الْجُنُودِ فِي أَرْضِ مِصْرَ. لأَنَّهُمْ يَصْرُخُونَ إِلَى الرَّبِّ بِسَبَبِ الْمُضَايِقِينَ، فَيُرْسِلُ لَهُمْ مُخَلِّصًا وَمُحَامِيًا وَيُنْقِذُهُمْ.
|
| ٢١ |
|
וְנוֹדַע
|
| cnj |
vb |
|
nif–prf 3p–sg |
|
|
|
|
וְיָדְעוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
וְעָבְדוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
וְנָדְרוּ־
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
וְשִׁלֵּמוּ
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 3p–pl |
|
|
٢١
فَيُعْرَفُ الرَّبُّ فِي مِصْرَ، وَيَعْرِفُ الْمِصْرِيُّونَ الرَّبَّ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ، وَيُقَدِّمُونَ ذَبِيحَةً وَتَقْدِمَةً، وَيَنْذُرُونَ لِلرَّبِّ نَذْرًا وَيُوفُونَ بِهِ.
|
| ٢٢ |
|
וְנָגַף
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
וְשָׁבוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
וְנֶעְתַּר
|
| cnj |
vb |
|
nif–prf 3p–sg |
|
|
|
וּרְפָאָם
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
٢٢
وَيَضْرِبُ الرَّبُّ مِصْرَ ضَارِبًا فَشَافِيًا، فَيَرْجِعُونَ إِلَى الرَّبِّ فَيَسْتَجِيبُ لَهُمْ وَيَشْفِيهِمْ.
|
| ٢٣ |
|
|
| תִּהְיֶה |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
וּבָא־
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וְעָבְדוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
٢٣
فِي ذلِكَ الْيَوْمِ تَكُونُ سِكَّةٌ مِنْ مِصْرَ إِلَى أَشُّورَ، فَيَجِيءُ الأَشُّورِيُّونَ إِلَى مِصْرَ وَالْمِصْرِيُّونَ إِلَى أَشُّورَ، وَيَعْبُدُ الْمِصْرِيُّونَ مَعَ الأَشُّورِيِّينَ.
|
|
|
٢٤
فِي ذلِكَ الْيَوْمِ يَكُونُ إِسْرَائِيلُ ثُلُثًا لِمِصْرَ وَلأَشُّورَ، بَرَكَةً فِي الأَرْضِ،
|
| ٢٥ |
|
|
בֵּרֲכוֹ
|
| vb |
pns |
| pie–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
| בָּרוּךְ |
| pas-ptc |
| qalp ms–sg |
|
|
|
|
וּמַעֲשֵׂה
|
| cnj |
n |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
וְנַחֲלָתִי
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
٢٥
بِهَا يُبَارِكُ رَبُّ الْجُنُودِ قَائِلاً: «مُبَارَكٌ شَعْبِي مِصْرُ، وَعَمَلُ يَدَيَّ أَشُّورُ، وَمِيرَاثِي إِسْرَائِيلُ».
|