ישעיה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل إشعيا
أصحاح
١
בִּשְׁנַת־
prp n
con fm–sg
מוֹת
n
con ms–sg
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
עֻזִּיָּהוּ
npr
וָאֶרְאֶה
cnj vb
qal–imp 1p–sg
אֶת־
prp
אֲדֹנָי
npr
יֹשֵׁב
act-ptc
qal ms–sg
עַל־
prp
כִּסֵּא
n
ms–sg
רָם
act-ptc
qal ms–sg
וְנִשָּׂא
cnj
nif ms–sg
וְשׁוּלָיו
cnj n pns
con ms–pl
מְלֵאִים
act-ptc
qal ms–pl
אֶת־
prp
הַהֵיכָל
dfa n
ms–sg
١ فِي سَنَةِ وَفَاةِ عُزِّيَّا الْمَلِكِ، رَأَيْتُ السَّيِّدَ جَالِسًا عَلَى كُرْسِيٍّ عَال وَمُرْتَفِعٍ، وَأَذْيَالُهُ تَمْلأُ الْهَيْكَلَ.
٢
שְׂרָפִים
n
ms–pl
עֹמְדִים
act-ptc
qal ms–pl
מִמַּעַל
prp adv
ל
prp pns
שֵׁשׁ
adj
fm–sg
כְּנָפַיִם
n
fm–du
שֵׁשׁ
adj
fm–sg
כְּנָפַיִם
n
fm–du
לְאֶחָד
prp adj
ms–sg
בִּשְׁתַּיִם
prp adj
fm–du
יְכַסֶּה
vb
pie–imp 3p–sg
פָנָיו
n pns
con both–pl
וּבִשְׁתַּיִם
cnj prp adj
fm–du
יְכַסֶּה
vb
pie–imp 3p–sg
רַגְלָיו
n pns
con fm–du
וּבִשְׁתַּיִם
cnj prp adj
fm–du
יְעוֹפֵף
vb
pie–imp 3p–sg
٢ السَّرَافِيمُ وَاقِفُونَ فَوْقَهُ، لِكُلِّ وَاحِدٍ سِتَّةُ أَجْنِحَةٍ، بِاثْنَيْنِ يُغَطِّي وَجْهَهُ، وَبِاثْنَيْنِ يُغَطِّي رِجْلَيْهِ، وَبَاثْنَيْنِ يَطِيرُ.
٣
וְקָרָא
cnj vb
qal–prf 3p–sg
זֶה
adj
ms–sg
אֶל־
prp
זֶה
adj
ms–sg
וְאָמַר
cnj vb
qal–prf 3p–sg
קָדוֹשׁ
adj
ms–sg
קָדוֹשׁ
adj
ms–sg
קָדוֹשׁ
adj
ms–sg
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
מְלֹא
n
ms–sg
כָל־
n
con ms–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
כְּבוֹד
n pns
con ms–sg
٣ وَهذَا نَادَى ذَاكَ وَقَالَ: «قُدُّوسٌ، قُدُّوسٌ، قُدُّوسٌ رَبُّ الْجُنُودِ. مَجْدُهُ مِلْءُ كُلِّ الأَرْضِ».
٤
וַיָּנֻעוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אַמּוֹת
n
con fm–pl
הַסִּפִּים
dfa n
ms–pl
מִקּוֹל
prp n
ms–sg
הַקּוֹרֵא
dfa act-ptc
qal ms–sg
וְהַבַּיִת
cnj dfa n
ms–sg
יִמָּלֵא
vb
nif–imp 3p–sg
עָשָׁן
n
ms–sg
٤ فَاهْتَزَّتْ أَسَاسَاتُ الْعَتَبِ مِنْ صَوْتِ الصَّارِخِ، وَامْتَلأَ الْبَيْتُ دُخَانًا.
٥
וָאֹמַר
cnj vb
qal–imp 1p–sg
אוֹי־
itj
לִי
prp pns
כִי־
prp
נִדְמֵיתִי
vb
nif–prf 1p–sg
כִּי
prp
אִישׁ
n
ms–sg
טְמֵא־
adj
con ms–sg
שְׂפָתַיִם
n
fm–du
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
וּבְתוֹךְ
cnj prp n
con ms–sg
עַם־
n
ms–sg
טְמֵא
adj
con ms–sg
שְׂפָתַיִם
n
fm–du
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
יוֹשֵׁב
act-ptc
qal ms–sg
כִּי
prp
אֶת־
prp
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
רָאוּ
vb
qal–prf 3p–pl
עֵינָי
n pns
con fm–du
٥ فَقُلْتُ: «وَيْلٌ لِي! إِنِّي هَلَكْتُ، لأَنِّي إِنْسَانٌ نَجِسُ الشَّفَتَيْنِ، وَأَنَا سَاكِنٌ بَيْنَ شَعْبٍ نَجِسِ الشَّفَتَيْنِ، لأَنَّ عَيْنَيَّ قَدْ رَأَتَا الْمَلِكَ رَبَّ الْجُنُودِ».
٦
וַיָּעָף
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלַי
prp pns
אֶחָד
adj
ms–sg
מִן־
prp
הַשְּׂרָפִים
dfa n
ms–pl
וּבְיָד
cnj prp n pns
con fm–sg
רִצְפָּה
n
fm–sg
בְּמֶלְקַחַיִם
prp n
ms–du
לָקַח
vb
qal–prf 3p–sg
מֵעַל
prp prp
הַמִּזְבֵּחַ
dfa n
ms–sg
٦ فَطَارَ إِلَيَّ وَاحِدٌ مِنَ السَّرَافِيمِ وَبِيَدِهِ جَمْرَةٌ قَدْ أَخَذَهَا بِمِلْقَطٍ مِنْ عَلَى الْمَذْبَحِ،
٧
וַיַּגַּע
cnj vb
hif–imp 3p–sg
עַל־
prp
פִּי
n pns
con ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הִנֵּה
itj
נָגַע
vb
qal–prf 3p–sg
זֶה
adj
ms–sg
עַל־
prp
שְׂפָתֶיךָ
n pns
con fm–du
וְסָר
cnj vb
qal–prf 3p–sg
עֲוֹנֶךָ
n pns
con ms–sg
וְחַטָּאתְךָ
cnj n pns
con fm–sg
תְּכֻפָּר
vb
pua–imp 3p–sg
٧ وَمَسَّ بِهَا فَمِي وَقَالَ: «إِنَّ هذِهِ قَدْ مَسَّتْ شَفَتَيْكَ، فَانْتُزِعَ إِثْمُكَ، وَكُفِّرَ عَنْ خَطِيَّتِكَ».
٨
וָאֶשְׁמַע
cnj vb
qal–imp 1p–sg
אֶת־
prp
קוֹל
n
ms–sg
אֲדֹנָי
npr
אֹמֵר
act-ptc
qal ms–sg
אֶת־
prp
מִי
inp
אֶשְׁלַח
vb
qal–imp 1p–sg
וּמִי
cnj inp
יֵלֶךְ־
vb
qal–imp 3p–sg
לָנוּ
prp pns
וָאֹמַר
cnj vb
qal–imp 1p–sg
הִנְנִי
itj pns
שְׁלָחֵנִי
vb pns
qal–imv sg
٨ ثُمَّ سَمِعْتُ صَوْتَ السَّيِّدِ قَائِلاً: «مَنْ أُرْسِلُ؟ وَمَنْ يَذْهَبُ مِنْ أَجْلِنَا؟» فَقُلْتُ: «هأَنَذَا أَرْسِلْنِي».
٩
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לֵךְ
vb
qal–imv sg
וְאָמַרְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
לָעָם
prp n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
שִׁמְעוּ
vb
qal–imv pl
שָׁמוֹעַ
inf
qal–inf
וְאַל־
cnj adv
תָּבִינוּ
vb
qal–imp 2p–pl
וּרְאוּ
cnj vb
qal–imv pl
רָאוֹ
inf
qal–inf
וְאַל־
cnj adv
תֵּדָעוּ
vb
qal–imp 2p–pl
٩ فَقَالَ: «اذْهَبْ وَقُلْ لِهذَا الشَّعْبِ: اسْمَعُوا سَمْعًا وَلاَ تَفْهَمُوا، وَأَبْصِرُوا إِبْصَارًا وَلاَ تَعْرِفُوا.
١٠
הַשְׁמֵן
vb
hif–imv sg
לֵב־
n
ms–sg
הָעָם
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
וְאָזְנָיו
cnj n pns
con fm–du
הַכְבֵּד
vb
hif–imv sg
וְעֵינָיו
cnj n pns
con fm–du
הָשַׁע
vb
hif–imv sg
פֶּן־
cnj
יִרְאֶה
vb
qal–imp 3p–sg
בְעֵינָיו
prp n pns
con fm–du
וּבְאָזְנָיו
cnj prp n pns
con fm–du
יִשְׁמָע
vb
qal–imp 3p–sg
וּלְבָב
cnj n pns
con ms–sg
יָבִין
vb
qal–imp 3p–sg
וָשָׁב
cnj vb
qal–prf 3p–sg
וְרָפָא
cnj vb
qal–prf 3p–sg
ל
prp pns
١٠ غَلِّظْ قَلْبَ هذَا الشَّعْبِ وَثَقِّلْ أُذُنَيْهِ وَاطْمُسْ عَيْنَيْهِ، لِئَلاَّ يُبْصِرَ بِعَيْنَيْهِ وَيَسْمَعَ بِأُذُنَيْهِ وَيَفْهَمَ بِقَلْبِهِ، وَيَرْجعَ فَيُشْفَى».
١١
וָאֹמַר
cnj vb
qal–imp 1p–sg
עַד־
prp
מָתַי
int
אֲדֹנָי
npr
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
עַד
prp
אֲשֶׁר
rlp
אִם־
adv
שָׁאוּ
vb
qal–prf 3p–pl
עָרִים
n
fm–pl
מֵאֵין
prp adv
יוֹשֵׁב
act-ptc
qal ms–sg
וּבָתִּים
cnj n
ms–pl
מֵאֵין
prp adv
אָדָם
n
ms–sg
וְהָאֲדָמָה
cnj dfa n
fm–sg
תִּשָּׁאֶה
vb
nif–imp 3p–sg
שְׁמָמָה
n
fm–sg
١١ فَقُلْتُ: «إِلَى مَتَى أَيُّهَا السَّيِّدُ؟» فَقَالَ: «إِلَى أَنْ تَصِيرَ الْمُدُنُ خَرِبَةً بِلاَ سَاكِنٍ، وَالْبُيُوتُ بِلاَ إِنْسَانٍ، وَتَخْرَبَ الأَرْضُ وَتُقْفِرَ،
١٢
וְרִחַק
cnj vb
pie–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
אֶת־
prp
הָאָדָם
dfa n
ms–sg
וְרַבָּה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
הָעֲזוּבָה
dfa n
fm–sg
בְּקֶרֶב
prp n
ms–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
١٢ وَيُبْعِدَ الرَّبُّ الإِنْسَانَ، وَيَكْثُرَ الْخَرَابُ فِي وَسَطِ الأَرْضِ.
١٣
וְעוֹד
cnj adv
בָּהּ
prp pns
עֲשִׂרִיָּה
n
fm–sg
וְשָׁבָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
וְהָיְתָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
לְבָעֵר
prp inf
pie–inf
כָּאֵלָה
prp n
fm–sg
וְכָאַלּוֹן
cnj prp n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
בְּשַׁלֶּכֶת
prp n
fm–sg
מַצֶּבֶת
n
fm–sg
בָּם
prp pns
זֶרַע
n
ms–sg
קֹדֶשׁ
n
ms–sg
מַצַּבְתָּהּ
n pns
con fm–sg
١٣ وَإِنْ بَقِيَ فِيهَا عُشْرٌ بَعْدُ، فَيَعُودُ وَيَصِيرُ لِلْخَرَابِ، وَلكِنْ كَالْبُطْمَةِ وَالْبَلُّوطَةِ، الَّتِي وَإِنْ قُطِعَتْ فَلَهَا سَاقٌ، يَكُونُ سَاقُهُ زَرْعًا مُقَدَّسًا».

تحويل ٠.١