קהלת «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل الجامعة
أصحاح
١
שְׁמֹר
vb
qal–imv sg
רַגְלֶיךָ
n pns
con fm–du
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
תֵּלֵךְ
vb
qal–imp 2p–sg
אֶל־
prp
בֵּית
n
con ms–sg
הָאֱלֹהִים
dfa n
ms–pl
וְקָרוֹב
cnj inf
qal–inf
לִשְׁמֹעַ
prp inf
qal–inf
מִתֵּת
prp inf
qal–inf
הַכְּסִילִים
dfa n
ms–pl
זָבַח
n
ms–sg
כִּי־
prp
אֵינָם
adv pns
יוֹדְעִים
act-ptc
qal ms–pl
לַעֲשׂוֹת
prp inf
qal–inf
רָע
adj
ms–sg
١ اِحْفَظْ قَدَمَكَ حِينَ تَذْهَبُ إِلَى بَيْتِ اللهِ، فَالاسْتِمَاعُ أَقْرَبُ مِنْ تَقْدِيمِ ذَبِيحَةِ الْجُهَّالِ، لأَنَّهُمْ لاَ يُبَالُونَ بِفَعْلِ الشَّرِّ.
٢
אַל־
adv
תְּבַהֵל
vb
pie–imp 2p–sg
עַל־
prp
פִּיךָ
n pns
con ms–sg
וְלִבְּךָ
cnj n pns
con ms–sg
אַל־
adv
יְמַהֵר
vb
pie–imp 3p–sg
לְהוֹצִיא
prp inf
hif–inf
דָבָר
n
ms–sg
לִפְנֵי
prp n
con both–pl
הָאֱלֹהִים
dfa n
ms–pl
כִּי
prp
הָאֱלֹהִים
dfa n
ms–pl
בַּשָּׁמַיִם
prp n
ms–pl
וְאַתָּה
cnj pro
2p ms–sg
עַל־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
עַל־
prp
כֵּן
adv
יִהְיוּ
vb
qal–imp 3p–pl
דְבָרֶיךָ
n pns
con ms–pl
מְעַטִּים
adj
ms–pl
٢ لاَ تَسْتَعْجِلْ فَمَكَ وَلاَ يُسْرِعْ قَلْبُكَ إِلَى نُطْقِ كَلاَمٍ قُدَّامَ اللهِ، لأَنَّ اللهَ فِي السَّمَاوَاتِ وَأَنْتَ عَلَى الأَرْضِ، فَلِذلِكَ لِتَكُنْ كَلِمَاتُكَ قَلِيلَةً.
٣
כִּי
prp
בָּא
vb
qal–prf 3p–sg
הַחֲלוֹם
dfa n
ms–sg
בְּרֹב
prp n
ms–sg
עִנְיָן
n
ms–sg
וְקוֹל
cnj n
ms–sg
כְּסִיל
n
ms–sg
בְּרֹב
prp n
ms–sg
דְּבָרִים
n
ms–pl
٣ لأَنَّ الْحُلْمَ يَأْتِي مِنْ كَثْرَةِ الشُّغْلِ، وَقَوْلَ الْجَهْلِ مِنْ كَثْرَةِ الْكَلاَمِ.
٤
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
תִּדֹּר
vb
qal–imp 2p–sg
נֶדֶר
n
ms–sg
לֵאלֹהִים
prp n
ms–pl
אַל־
adv
תְּאַחֵר
vb
pie–imp 2p–sg
לְשַׁלְּמ
prp inf pns
pie–inf
כִּי
prp
אֵין
adv
חֵפֶץ
n
ms–sg
בַּכְּסִילִים
prp n
ms–pl
אֵת
prp
אֲשֶׁר־
rlp
תִּדֹּר
vb
qal–imp 2p–sg
שַׁלֵּם
vb
pie–imv sg
٤ إِذَا نَذَرْتَ نَذْرًا ِللهِ فَلاَ تَتَأَخَّرْ عَنِ الْوَفَاءِ بِهِ، لأَنَّهُ لاَ يُسَرُّ بِالْجُهَّالِ. فَأَوْفِ بِمَا نَذَرْتَهُ.
٥
טוֹב
adj
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
תִדֹּר
vb
qal–imp 2p–sg
מִשֶּׁתִּדּוֹר
prp prp vb
qal–imp 2p–sg
וְלֹא
cnj neg
תְשַׁלֵּם
vb
pie–imp 2p–sg
٥ أَنْ لاَ تَنْذُرُ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَنْذُرَ وَلاَ تَفِيَ.
٦
אַל־
adv
תִּתֵּן
vb
qal–imp 2p–sg
אֶת־
prp
פִּיךָ
n pns
con ms–sg
לַחֲטִיא
prp inf
hif–inf
אֶת־
prp
בְּשָׂרֶךָ
n pns
con ms–sg
וְאַל־
cnj adv
תֹּאמַר
vb
qal–imp 2p–sg
לִפְנֵי
prp n
con both–pl
הַמַּלְאָךְ
dfa n
ms–sg
כִּי
prp
שְׁגָגָה
n
fm–sg
הִיא
pro
3p fm–sg
לָמָּה
int
יִקְצֹף
vb
qal–imp 3p–sg
הָאֱלֹהִים
dfa n
ms–pl
עַל־
prp
קוֹלֶךָ
n pns
con ms–sg
וְחִבֵּל
cnj vb
pie–prf 3p–sg
אֶת־
prp
מַעֲשֵׂה
n
con ms–sg
יָדֶיךָ
n pns
con fm–du
٦ لاَ تَدَعْ فَمَكَ يَجْعَلُ جَسَدَكَ يُخْطِئُ، وَلاَ تَقُلْ قُدَّامَ الْمَلاَكِ: «إِنَّهُ سَهْوٌ». لِمَاذَا يَغْضَبُ اللهُ عَلَى قَوْلِكَ، وَيُفْسِدُ عَمَلَ يَدَيْكَ؟
٧
כִּי
prp
בְרֹב
prp n
ms–sg
חֲלֹמוֹת
n
ms–pl
וַהֲבָלִים
cnj n
ms–pl
וּדְבָרִים
cnj n
ms–pl
הַרְבֵּה
inf
hif–inf
כִּי
prp
אֶת־
prp
הָאֱלֹהִים
dfa n
ms–pl
יְרָא
vb
qal–imv sg
٧ لأَنَّ ذلِكَ مِنْ كَثْرَةِ الأَحْلاَمِ وَالأَبَاطِيلِ وَكَثْرَةِ الْكَلاَمِ. وَلكِنِ اخْشَ اللهَ.
٨
אִם־
adv
עֹשֶׁק
n
con ms–sg
רָשׁ
act-ptc
qal ms–sg
וְגֵזֶל
cnj n
con ms–sg
מִשְׁפָּט
n
ms–sg
וָצֶדֶק
cnj n
ms–sg
תִּרְאֶה
vb
qal–imp 2p–sg
בַמְּדִינָה
prp n
fm–sg
אַל־
adv
תִּתְמַהּ
vb
qal–imp 2p–sg
עַל־
prp
הַחֵפֶץ
dfa n
ms–sg
כִּי
prp
גָבֹהַּ
adj
ms–sg
מֵעַל
prp prp
גָּבֹהַּ
adj
ms–sg
שֹׁמֵר
act-ptc
qal ms–sg
וּגְבֹהִים
cnj adj
ms–pl
עֲלֵיהֶם
prp pns
٨ إِنْ رَأَيْتَ ظُلْمَ الْفَقِيرِ وَنَزْعَ الْحَقِّ وَالْعَدْلِ فِي الْبِلاَدِ، فَلاَ تَرْتَعْ مِنَ الأَمْرِ، لأَنَّ فَوْقَ الْعَالِي عَالِيًا يُلاَحِظُ، وَالأَعْلَى فَوْقَهُمَا.
٩
וְיִתְרוֹן
cnj n
ms–sg
אֶרֶץ
n
both–sg
בַּכֹּל
prp n
ms–sg
הִיא
pro
3p fm–sg
מֶלֶךְ
n
ms–sg
לְשָׂדֶה
prp n
ms–sg
נֶעֱבָד
vb
nif–prf 3p–sg
٩ وَمَنْفَعَةُ الأَرْضِ لِلْكُلِّ. الْمَلِكُ مَخْدُومٌ مِنَ الْحَقْلِ.
١٠
אֹהֵב
act-ptc
qal ms–sg
כֶּסֶף
n
ms–sg
לֹא־
neg
יִשְׂבַּע
vb
qal–imp 3p–sg
כֶּסֶף
n
ms–sg
וּמִי־
cnj inp
אֹהֵב
act-ptc
qal ms–sg
בֶּהָמוֹן
prp n
ms–sg
לֹא
neg
תְבוּאָה
n
fm–sg
גַּם־
cnj
זֶה
adj
ms–sg
הָבֶל
n
ms–sg
١٠ مَنْ يُحِبُّ الْفِضَّةَ لاَ يَشْبَعُ مِنَ الْفِضَّةِ، وَمَنْ يُحِبُّ الثَّرْوَةَ لاَ يَشْبَعُ مِنْ دَخْل. هذَا أَيْضًا بَاطِلٌ.
١١
בִּרְבוֹת
prp inf
qal–inf
הַטּוֹבָה
dfa n
fm–sg
רַבּוּ
vb
qal–prf 3p–pl
אוֹכְלֶיהָ
act-ptc pns
qal ms–pl
וּמַה־
cnj inp
כִּשְׁרוֹן
n
ms–sg
לִבְעָלֶיהָ
prp n pns
con ms–pl
כִּי
prp
אִם־
adv
רְאִיַּת
n
ms–sg
עֵינָיו
n pns
con fm–du
١١ إِذَا كَثُرَتِ الْخَيْرَاتُ كَثُرَ الَّذِينَ يَأْكُلُونَهَا، وَأَيُّ مَنْفَعَةٍ لِصَاحِبِهَا إِلاَّ رُؤْيَتَهَا بِعَيْنَيْهِ؟
١٢
מְתוּקָה
adj
fm–sg
שְׁנַת
n
con fm–sg
הָעֹבֵד
dfa act-ptc
qal ms–sg
אִם־
adv
מְעַט
adj
ms–sg
וְאִם־
cnj adv
הַרְבֵּה
inf
hif–inf
יֹאכֵל
vb
qal–imp 3p–sg
וְהַשָּׂבָע
cnj dfa n
ms–sg
לֶעָשִׁיר
prp adj
ms–sg
אֵינֶנּוּ
adv pns
מַנִּיחַ
act-ptc
hif ms–sg
ל
prp pns
לִישׁוֹן
prp inf
qal–inf
١٢ نَوْمُ الْمُشْتَغِلِ حُلْوٌ، إِنْ أَكَلَ قَلِيلاً أَوْ كَثِيرًا، وَوَفْرُ الْغَنِيِّ لاَ يُرِيحُهُ حَتَّى يَنَامَ.
١٣
יֵשׁ
adv
רָעָה
adj
fm–sg
חוֹלָה
act-ptc
qal fm–sg
רָאִיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
תַּחַת
prp
הַשָּׁמֶשׁ
dfa n
both–sg
עֹשֶׁר
n
ms–sg
שָׁמוּר
pas-ptc
qalp ms–sg
לִבְעָלָיו
prp n pns
con ms–pl
לְרָעָת
prp n pns
con fm–sg
١٣ يُوجَدُ شَرٌّ خَبِيثٌ رَأَيْتُهُ تَحْتَ الشَّمْسِ: ثَرْوَةٌ مَصُونَةٌ لِصَاحِبِهَا لِضَرَرِهِ.
١٤
וְאָבַד
cnj vb
qal–prf 3p–sg
הָעֹשֶׁר
dfa n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
בְּעִנְיַן
prp n
con ms–sg
רָע
adj
ms–sg
וְהוֹלִיד
cnj vb
hif–prf 3p–sg
בֵּן
n
ms–sg
וְאֵין
cnj adv
בְּיָד
prp n pns
con fm–sg
מְאוּמָה
n
ms–sg
١٤ فَهَلَكَتْ تِلْكَ الثَّرْوَةُ بِأَمْرٍ سَيِّئٍ، ثُمَّ وَلَدَ ابْنًا وَمَا بِيَدِهِ شَيْءٌ.
١٥
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
יָצָא
vb
qal–prf 3p–sg
מִבֶּטֶן
prp n
fm–sg
אִמּ
n pns
con fm–sg
עָרוֹם
adj
ms–sg
יָשׁוּב
vb
qal–imp 3p–sg
לָלֶכֶת
prp inf
qal–inf
כְּשֶׁבָּא
prp prp vb
qal–prf 3p–sg
וּמְאוּמָה
cnj n
ms–sg
לֹא־
neg
יִשָּׂא
vb
qal–imp 3p–sg
בַעֲמָל
prp n pns
con ms–sg
שֶׁיֹּלֵךְ
prp vb
hif–imp 3p–sg
בְּיָד
prp n pns
con fm–sg
١٥ كَمَا خَرَجَ مِنْ بَطْنِ أُمِّهِ عُرْيَانًا يَرْجعُ ذَاهِبًا كَمَا جَاءَ، وَلاَ يَأْخُذُ شَيْئًا مِنْ تَعَبِهِ فَيَذْهَبُ بِهِ فِي يَدِهِ.
١٦
וְגַם־
cnj cnj
זֹה
adj
fm–sg
רָעָה
adj
fm–sg
חוֹלָה
act-ptc
qal fm–sg
כָּל־
n
con ms–sg
עֻמַּת
prp
שֶׁבָּא
prp vb
qal–prf 3p–sg
כֵּן
adv
יֵלֵךְ
vb
qal–imp 3p–sg
וּמַה־
cnj inp
יִּתְרוֹן
n
ms–sg
ל
prp pns
שֶׁיַּעֲמֹל
prp vb
qal–imp 3p–sg
לָרוּחַ
prp n
both–sg
١٦ وَهذَا أَيْضًا مَصِيبَةٌ رَدِيئَةٌ، فِي كُلِّ شَيْءٍ كَمَا جَاءَ هكَذَا يَذْهَبُ، فَأَيَّةُ مَنْفَعَةٍ لَهُ، لِلَّذِي تَعِبَ لِلرِّيحِ؟
١٧
גַּם
cnj
כָּל־
n
con ms–sg
יָמָיו
n pns
con ms–pl
בַּחֹשֶׁךְ
prp n
ms–sg
יֹאכֵל
vb
qal–imp 3p–sg
וְכָעַס
cnj vb
qal–prf 3p–sg
הַרְבֵּה
inf
hif–inf
וְחָלְי
cnj n pns
con ms–sg
וָקָצֶף
cnj n
ms–sg
١٧ أَيْضًا يَأْكُلُ كُلَّ أَيَّامِهِ فِي الظَّلاَمِ، وَيَغْتَمُّ كَثِيرًا مَعَ حُزْنٍ وَغَيْظٍ.
١٨
הִנֵּה
itj
אֲשֶׁר־
rlp
רָאִיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
אָנִי
pro
1p cm–sg
טוֹב
adj
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
יָפֶה
adj
ms–sg
לֶאֶכוֹל־
prp inf
qal–inf
וְלִשְׁתּוֹת
cnj prp inf
qal–inf
וְלִרְאוֹת
cnj prp inf
qal–inf
טוֹבָה
n
fm–sg
בְּכָל־
prp n
con ms–sg
עֲמָל
n pns
con ms–sg
שֶׁיַּעֲמֹל
prp vb
qal–imp 3p–sg
תַּחַת־
prp
הַשֶּׁמֶשׁ
dfa n
both–sg
מִסְפַּר
n
con ms–sg
יְמֵי־
n
con ms–pl
חַיָּו
n pns
con ms–pl
אֲשֶׁר־
rlp
נָתַן־
vb
qal–prf 3p–sg
ל
prp pns
הָאֱלֹהִים
dfa n
ms–pl
כִּי־
prp
הוּא
pro
3p ms–sg
חֶלְק
n pns
con ms–sg
١٨ هُوَذَا الَّذِي رَأَيْتُهُ أَنَا خَيْرًا، الَّذِي هُوَ حَسَنٌ: أَنْ يَأْكُلَ الإِنْسَانُ وَيَشْرَبَ وَيَرَى خَيْرًا مِنْ كُلِّ تَعَبِهِ الَّذِي يَتْعَبُ فِيهِ تَحْتَ الشَّمْسِ مُدَّةَ أَيَّامِ حَيَاتِهِ الَّتِي أَعْطَاهُ اللهُ إِيَّاهَا، لأَنَّهُ نَصِيبُهُ.
١٩
גַּם
cnj
כָּל־
n
con ms–sg
הָאָדָם
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
נָתַן־
vb
qal–prf 3p–sg
ל
prp pns
הָאֱלֹהִים
dfa n
ms–pl
עֹשֶׁר
n
ms–sg
וּנְכָסִים
cnj n
ms–pl
וְהִשְׁלִיט
cnj vb pns
hif–prf 3p–sg
לֶאֱכֹל
prp inf
qal–inf
מִמֶּנּוּ
prp pns
וְלָשֵׂאת
cnj prp inf
qal–inf
אֶת־
prp
חֶלְק
n pns
con ms–sg
וְלִשְׂמֹחַ
cnj prp inf
qal–inf
בַּעֲמָל
prp n pns
con ms–sg
זֹה
adj
fm–sg
מַתַּת
n
con fm–sg
אֱלֹהִים
n
ms–pl
הִיא
pro
3p fm–sg
١٩ أَيْضًا كُلُّ إِنْسَانٍ أَعْطَاهُ اللهُ غِنًى وَمَالاً وَسَلَّطَهُ عَلَيْهِ حَتَّى يَأْكُلَ مِنْهُ، وَيَأْخُذَ نَصِيبَهُ، وَيَفْرَحَ بِتَعَبِهِ، فَهذَا هُوَ عَطِيَّةُ اللهِ.
٢٠
כִּי
prp
לֹא
neg
הַרְבֵּה
inf
hif–inf
יִזְכֹּר
vb
qal–imp 3p–sg
אֶת־
prp
יְמֵי
n
con ms–pl
חַיָּיו
n pns
con ms–pl
כִּי
prp
הָאֱלֹהִים
dfa n
ms–pl
מַעֲנֶה
act-ptc
hif ms–sg
בְּשִׂמְחַת
prp n
con fm–sg
לִבּ
n pns
con ms–sg
٢٠ لأَنَّهُ لاَ يَذْكُرُ أَيَّامَ حَيَاتِهِ كَثِيرًا، لأَنَّ اللهَ مُلْهِيهِ بِفَرَحِ قَلْبِهِ.

تحويل ٠.١