|
|
|
| ١ |
|
| בָּרוּךְ |
| pas-ptc |
| qalp ms–sg |
|
|
|
|
הַמְלַמֵּד
|
| dfa |
act-ptc |
|
pie ms–sg |
|
|
|
|
אֶצְבְּעוֹתַי
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
|
٧
أَسْرِعْ أَجِبْنِي يَا رَبُّ. فَنِيَتْ رُوحِي. لاَ تَحْجُبْ وَجْهَكَ عَنِّي، فَأُشْبِهَ الْهَابِطِينَ فِي الْجُبِّ.
|
| ٢ |
|
|
וּמְצוּדָתִי
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
מִשְׂגַּבִּי
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
וּמְפַלְטִי
|
| cnj |
act-ptc |
pns |
|
pie ms–sg |
|
|
|
|
מָגִנִּי
|
| n |
pns |
| con both–sg |
|
|
|
| חָסִיתִי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
הָרוֹדֵד
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
|
|
٨
أَسْمِعْنِي رَحْمَتَكَ فِي الْغَدَاةِ، لأَنِّي عَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ. عَرِّفْنِي الطَّرِيقَ الَّتِي أَسْلُكُ فِيهَا، لأَنِّي إِلَيْكَ رَفَعْتُ نَفْسِي.
|
| ٣ |
|
|
|
|
וַתֵּדָעֵהוּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imp 2p–sg |
|
|
|
|
|
וַתְּחַשְּׁבֵהוּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
pie–imp 2p–sg |
|
|
|
٩
أَنْقِذْنِي مِنْ أَعْدَائِي يَا رَبُّ. إِلَيْكَ الْتَجَأْتُ.
|
|
|
١٠
عَلِّمْنِي أَنْ أَعْمَلَ رِضَاكَ، لأَنَّكَ أَنْتَ إِلهِي. رُوحُكَ الصَّالِحُ يَهْدِينِي فِي أَرْضٍ مُسْتَوِيَةٍ.
|
| ٥ |
|
|
|
|
וְתֵרֵד
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 2p–sg |
|
|
|
|
וְיֶעֱשָׁנוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
١١
مِنْ أَجْلِ اسْمِكَ يَا رَبُّ تُحْيِينِي. بِعَدْلِكَ تُخْرِجُ مِنَ الضِّيقْ نَفْسِي،
|
| ٦ |
|
|
|
וּתְפִיצֵם
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–imp 2p–sg |
|
|
|
|
|
וּתְהֻמֵּם
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imp 2p–sg |
|
|
|
١٢
وَبِرَحْمَتِكَ تَسْتَأْصِلُ أَعْدَائِي، وَتُبِيدُ كُلَّ مُضَايِقِي نَفْسِي، لأَنِّي أَنَا عَبْدُكَ.
|
| ٧ |
|
|
|
|
פְּצֵנִי
|
| vb |
pns |
| qal–imv sg |
|
|
|
וְהַצִּילֵנִי
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–imv sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
لِدَاوُدَ
|
| ٨ |
|
|
| דִּבֶּר־ |
| vb |
| pie–prf 3p–sg |
|
|
|
וִימִינָם
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
١
مُبَارَكٌ الرَّبُّ صَخْرَتِي، الَّذِي يُعَلِّمُ يَدَيَّ الْقِتَالَ وَأَصَابِعِي الْحَرْبَ.
|
| ٩ |
|
|
|
| אָשִׁירָה |
| prh |
| qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
| אֲזַמְּרָה־ |
| prh |
| pie–imp 1p–sg |
|
|
|
٢
رَحْمَتِي وَمَلْجَإِي، صَرْحِي وَمُنْقِذِي، مِجَنِّي وَالَّذِي عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ، الْمُخْضِعُ شَعْبِي تَحْتِي.
|
| ١٠ |
|
הַנּוֹתֵן
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
|
|
הַפּוֹצֶה
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
٣
يَا رَبُّ، أَيُّ شَيْءٍ هُوَ الإِنْسَانُ حَتَّى تَعْرِفَهُ، أَوِ ابْنُ الإِنْسَانِ حَتَّى تَفْتَكِرَ بِهِ؟
|
| ١١ |
|
פְּצֵנִי
|
| vb |
pns |
| qal–imv sg |
|
|
|
וְהַצִּילֵנִי
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–imv sg |
|
|
|
|
|
|
|
| דִּבֶּר־ |
| vb |
| pie–prf 3p–sg |
|
|
|
וִימִינָם
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
٤
الإِنْسَانُ أَشْبَهَ نَفْخَةً. أَيَّامُهُ مِثْلُ ظِلّ عَابِرٍ.
|
| ١٢ |
|
|
בָּנֵינוּ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
| מְגֻדָּלִים |
| pas-ptc |
| pua ms–pl |
|
|
בִּנְעוּרֵיהֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
בְּנוֹתֵינוּ
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
כְזָוִיֹּת
|
| prp |
n |
|
con fm–pl |
|
| מְחֻטָּבוֹת |
| pas-ptc |
| pua fm–pl |
|
|
|
|
٥
يَا رَبُّ، طَأْطِئْ سَمَاوَاتِكَ وَانْزِلِ. الْمِسِ الْجِبَالَ فَتُدَخِّنَ.
|
| ١٣ |
|
מְזָוֵינוּ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
| מְלֵאִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
| מְפִיקִים |
| act-ptc |
| hif ms–pl |
|
|
|
|
|
צֹאונֵנוּ
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
| מַאֲלִיפוֹת |
| act-ptc |
| hif fm–pl |
|
| מְרֻבָּבוֹת |
| pas-ptc |
| pua fm–pl |
|
|
בְּחוּצוֹתֵינוּ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
٦
أَبْرِقْ بُرُوقًا وَبَدِّدْهُمْ. أَرْسِلْ سِهَامَكَ وَأَزْعِجْهُمْ.
|
| ١٤ |
|
אַלּוּפֵינוּ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
| מְסֻבָּלִים |
| pas-ptc |
| pua ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
בִּרְחֹבֹתֵינוּ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
٧
أَرْسِلْ يَدَكَ مِنَ الْعَلاَءِ. أَنْقِذْنِي وَنَجِّنِي مِنَ الْمِيَاهِ الْكَثِيرَةِ، مِنْ أَيْدِي الْغُرَبَاءِ
|
|
|
٨
الَّذِينَ تَكَلَّمَتْ أَفْوَاهُهُمْ بِالْبَاطِلِ، وَيَمِينُهُمْ يَمِينُ كَذِبٍ.
|