תהלים «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل المزامير
أصحاح
٠
לַמְנַצֵּחַ
prp act-ptc
pie ms–sg
מִזְמוֹר
n
ms–sg
לְדָוִד
prp npr
٢١ أَلاَ أُبْغِضُ مُبْغِضِيكَ يَا رَبُّ، وَأَمْقُتُ مُقَاوِمِيكَ؟
١
חַלְּצֵנִי
vb pns
pie–imv sg
יְהוָה
npr
מֵאָדָם
prp n
ms–sg
רָע
adj
ms–sg
מֵאִישׁ
prp n
ms–sg
חֲמָסִים
n
ms–pl
תִּנְצְרֵנִי
vb pns
qal–imp 2p–sg
٢٢ بُغْضًا تَامًّا أَبْغَضْتُهُمْ. صَارُوا لِي أَعْدَاءً.
٢
אֲשֶׁר
rlp
חָשְׁבוּ
vb
qal–prf 3p–pl
רָעוֹת
n
fm–pl
בְּלֵב
prp n
ms–sg
כָּל־
n
con ms–sg
יוֹם
n
ms–sg
יָגוּרוּ
vb
qal–imp 3p–pl
מִלְחָמוֹת
n
fm–pl
٢٣ اخْتَبِرْنِي يَا اَللهُ وَاعْرِفْ قَلْبِي. امْتَحِنِّي وَاعْرِفْ أَفْكَارِي.
٣
שָׁנֲנוּ
vb
qal–prf 3p–pl
לְשׁוֹנָם
n pns
con both–sg
כְּמוֹ־
prp
נָחָשׁ
n
ms–sg
חֲמַת
n
con fm–sg
עַכְשׁוּב
n
ms–sg
תַּחַת
prp
שְׂפָתֵימוֹ
n pns
con fm–du
סֶלָה
itj
٢٤ وَانْظُرْ إِنْ كَانَ فِيَّ طَرِيقٌ بَاطِلٌ، وَاهْدِنِي طَرِيقًا أَبَدِيًّا.
٤
שָׁמְרֵנִי
vb pns
qal–imv sg
יְהוָה
npr
מִידֵי
prp n
con fm–du
רָשָׁע
adj
ms–sg
מֵאִישׁ
prp n
ms–sg
חֲמָסִים
n
ms–pl
תִּנְצְרֵנִי
vb pns
qal–imp 2p–sg
אֲשֶׁר
rlp
חָשְׁבוּ
vb
qal–prf 3p–pl
לִדְחוֹת
prp inf
qal–inf
פְּעָמָי 
n pns
con fm–pl
لإِمَامِ الْمُغَنِّينَ. مَزْمُورٌ لِدَاوُدَ
٥
טָמְנוּ־
vb
qal–prf 3p–pl
גֵאִים
adj
ms–pl
פַּח
n
ms–sg
לִי
prp pns
וַחֲבָלִים
cnj n
ms–pl
פָּרְשׂוּ
vb
qal–prf 3p–pl
רֶשֶׁת
n
fm–sg
לְיַד־
prp n
con fm–sg
מַעְגָּל
n
ms–sg
מֹקְשִׁים
n
ms–pl
שָׁתוּ־
vb
qal–prf 3p–pl
לִי
prp pns
סֶלָה
itj
١ أَنْقِذْنِي يَا رَبُّ مِنْ أَهْلِ الشَّرِّ. مِنْ رَجُلِ الظُّلْمِ احْفَظْنِي.
٦
אָמַרְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
לַיהוָה
prp npr
אֵלִי
n pns
con ms–sg
אָתָּה
pro
2p ms–sg
הַאֲזִינ
vb
hif–imv sg
יְהוָה
npr
קוֹל
n
ms–sg
תַּחֲנוּנָי 
n pns
con ms–pl
٢ الَّذِينَ يَتَفَكَّرُونَ بِشُرُورٍ فِي قُلُوبِهِمْ. الْيَوْمَ كُلَّهُ يَجْتَمِعُونَ لِلْقِتَالِ.
٧
יְהוִֹה
npr
אֲדֹנָי
npr
עֹז
n
ms–sg
יְשׁוּעָתִי
n pns
con fm–sg
סַכֹּתָה
vb
qal–prf 2p–sg
לְרֹאשִׁי
prp n pns
con ms–sg
בְּיוֹם
prp n
ms–sg
נָשֶׁק
n
ms–sg
٣ سَنُّوا أَلْسِنَتَهُمْ كَحَيَّةٍ. حُمَةُ الأُفْعُوَانِ تَحْتَ شِفَاهِهِمْ. سِلاَهْ.
٨
אַל־
adv
תִּתֵּן
vb
qal–imp 2p–sg
יְהוָה
npr
מַאֲוַיֵּי
n
con ms–pl
רָשָׁע
adj
ms–sg
זְמָמ
n pns
con ms–sg
אַל־
adv
תָּפֵק
vb
hif–imp 2p–sg
יָרוּמוּ
vb
qal–imp 3p–pl
סֶלָה
itj
٤ احْفَظْنِي يَا رَبُّ مِنْ يَدَيِ الشِّرِّيرِ. مِنْ رَجُلِ الظُّلْمِ أَنْقِذْنِي. الَّذِينَ تَفَكَّرُوا فِي تَعْثِيرِ خُطُوَاتِي.
٩
רֹאשׁ
n
ms–sg
מְסִבָּי 
act-ptc pns
hif ms–pl
עֲמַל
n
con ms–sg
שְׂפָתֵימוֹ
n pns
con fm–du
יְכַסּוּמוֹ
vb pns
pie–imp 3p–pl
٥ أَخْفَى لِي الْمُسْتَكْبِرُونَ فَخًّا وَحِبَالاً. مَدُّوا شَبَكَةً بِجَانِبِ الطَّرِيقِ. وَضَعُوا لِي أَشْرَاكًا. سِلاَهْ.
١٠
יָמִיטוּ
vb
hif–imp 3p–pl
עֲלֵיהֶם
prp pns
גֶּחָלִים
n
fm–pl
בָּאֵשׁ
prp n
both–sg
יַפִּלֵם
vb pns
hif–imp 3p–sg
בְּמַהֲמֹרוֹת
prp n
fm–pl
בַּל־
adv
יָקוּמוּ
vb
qal–imp 3p–pl
٦ قُلْتُ لِلرَّبِّ: «أَنْتَ إِلهِي». أَصْغِ يَا رَبُّ إِلَى صَوْتِ تَضَرُّعَاتِي.
١١
אִישׁ
n
ms–sg
לָשׁוֹן
n
both–sg
בַּל־
adv
יִכּוֹן
vb
nif–imp 3p–sg
בָּאָרֶץ
prp n
both–sg
אִישׁ־
n
ms–sg
חָמָס
n
ms–sg
רָע
adj
ms–sg
יְצוּדֶנּוּ
vb pns
qal–imp 3p–sg
לְמַדְחֵפֹת
prp n
fm–pl
٧ يَا رَبُّ السَّيِّدُ، قُوَّةَ خَلاَصِي، ظَلَّلْتَ رَأْسِي فِي يَوْمِ الْقِتَالِ.
١٢
יָדַעְתָּ
vb
qal–prf 1p–sg
כִּי־
prp
יַעֲשֶׂה
vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
דִּין
n
ms–sg
עָנִי
adj
ms–sg
מִשְׁפַּט
n
con ms–sg
אֶבְיֹנִים
n
ms–pl
٨ لاَ تُعْطِ يَا رَبُّ شَهَوَاتِ الشِّرِّيرِ. لاَ تُنَجِّحْ مَقَاصِدَهُ. يَتَرَفَّعُونَ. سِلاَهْ.
١٣
אַךְ
adv
צַדִּיקִים
adj
ms–pl
יוֹדוּ
vb
hif–imp 3p–pl
לִשְׁמֶךָ
prp n pns
con ms–sg
יֵשְׁבוּ
vb
qal–imp 3p–pl
יְשָׁרִים
adj
ms–pl
אֶת־
prp
פָּנֶיךָ
n pns
con both–pl
٩ أَمَّا رُؤُوسُ الْمُحِيطِينَ بِي فَشَقَاءُ شِفَاهِهِمْ يُغَطِّيهِمْ.

تحويل ٠.١