תהלים «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل المزامير
أصحاح
٠
שִׁיר
n
ms–sg
הַמַּעֲלוֹת
dfa n
fm–pl
٢ بَلْ هَدَّأْتُ وَسَكَّتُّ نَفْسِي كَفَطِيمٍ نَحْوَ أُمِّهِ. نَفْسِي نَحْوِي كَفَطِيمٍ.
١
זְכוֹר־
vb
qal–imv sg
יְהוָה
npr
לְדָוִד
prp npr
אֵת
prp
כָּל־
n
con ms–sg
עֻנּוֹת
inf pns
pua–inf
٣ لِيَرْجُ إِسْرَائِيلُ الرَّبَّ مِنَ الآنَ وَإِلَى الدَّهْرِ.
٢
אֲשֶׁר
rlp
נִשְׁבַּע
vb
nif–prf 3p–sg
לַיהוָה
prp npr
נָדַר
vb
qal–prf 3p–sg
לַאֲבִיר
prp n
con ms–sg
יַעֲקֹב
npr
تَرْنِيمَةُ الْمَصَاعِدِ
٣
אִם־
adv
אָבֹא
vb
qal–imp 1p–sg
בְּאֹהֶל
prp n
ms–sg
בֵּיתִי
n pns
con ms–sg
אִם־
adv
אֶעֱלֶה
vb
qal–imp 1p–sg
עַל־
prp
עֶרֶשׂ
n
con fm–sg
יְצוּעָי 
n pns
con ms–pl
١ اُذْكُرْ يَا رَبُّ دَاوُدَ، كُلَّ ذُلِّهِ.
٤
אִם־
adv
אֶתֵּן
vb
qal–imp 1p–sg
שְׁנַת
n
fm–sg
לְעֵינָי 
prp n pns
con fm–du
לְעַפְעַפַּי 
prp n pns
con ms–du
תְּנוּמָה
n
fm–sg
٢ كَيْفَ حَلَفَ لِلرَّبِّ، نَذَرَ لِعَزِيزِ يَعْقُوبَ:
٥
עַד־
prp
אֶמְצָא
vb
qal–imp 1p–sg
מָקוֹם
n
ms–sg
לַיהוָה
prp npr
מִשְׁכָּנוֹת
n
ms–pl
לַאֲבִיר
prp n
con ms–sg
יַעֲקֹב
npr
٣ «لاَ أَدْخُلُ خَيْمَةَ بَيْتِي. لاَ أَصْعَدُ عَلَى سَرِيرِ فِرَاشِي.
٦
הִנֵּה־
itj
שְׁמַעֲנוּהָ
vb pns
qal–prf 1p–pl
בְאֶפְרָתָה
prp npr
מְצָאנוּהָ
vb pns
qal–prf 1p–pl
בִּשְׂדֵי־
prp n
con ms–pl
יָעַר
npr
٤ لاَ أُعْطِي وَسَنًا لِعَيْنَيَّ، وَلاَ نَوْمًا لأَجْفَانِي،
٧
נָבוֹאָה
prh
qal–imp 1p–pl
לְמִשְׁכְּנוֹתָיו
prp n pns
con ms–pl
נִשְׁתַּחֲוֶה
vb
hit–imp 1p–pl
לַהֲדֹם
prp n
con ms–sg
רַגְלָיו
n pns
con fm–du
٥ أَوْ أَجِدَ مَقَامًا لِلرَّبِّ، مَسْكَنًا لِعَزِيزِ يَعْقُوبَ».
٨
קוּמ
vb
qal–imv sg
יְהוָה
npr
לִמְנוּחָתֶךָ
prp n pns
con fm–sg
אַתָּה
pro
2p ms–sg
וַאֲרוֹן
cnj n
con both–sg
עֻזֶּךָ
n pns
con ms–sg
٦ هُوَذَا قَدْ سَمِعْنَا بِهِ فِي أَفْرَاتَةَ. وَجَدْنَاهُ فِي حُقُولِ الْوَعْرِ.
٩
כֹּהֲנֶיךָ
n pns
con ms–pl
יִלְבְּשׁוּ־
vb
qal–imp 3p–pl
צֶדֶק
n
ms–sg
וַחֲסִידֶיךָ
cnj adj pns
con ms–pl
יְרַנֵּנוּ
vb
pie–imp 3p–pl
٧ «لِنَدْخُلْ إِلَى مَسَاكِنِهِ. لِنَسْجُدْ عِنْدَ مَوْطِئِ قَدَمَيْهِ».
١٠
בַּעֲבוּר
prp
דָּוִד
npr
עַבְדֶּךָ
n pns
con ms–sg
אַל־
adv
תָּשֵׁב
vb
qal–imp 2p–sg
פְּנֵי
n
con both–pl
מְשִׁיחֶךָ
adj pns
con ms–sg
٨ قُمْ يَا رَبُّ إِلَى رَاحَتِكَ، أَنْتَ وَتَابُوتُ عِزِّكَ.
١١
נִשְׁבַּע־
vb
nif–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
לְדָוִד
prp npr
אֱמֶת
n
fm–sg
לֹא־
neg
יָשׁוּב
vb
qal–imp 3p–sg
מִמֶּנָּה
prp pns
מִפְּרִי
prp n
ms–sg
בִטְנְךָ
n pns
con fm–sg
אָשִׁית
vb
qal–imp 1p–sg
לְכִסֵּא־
prp n
ms–sg
לָךְ
prp pns
٩ كَهَنَتُكَ يَلْبَسُونَ الْبِرَّ، وَأَتْقِيَاؤُكَ يَهْتِفُونَ.
١٢
אִם־
adv
יִשְׁמְרוּ
vb
qal–imp 3p–pl
בָנֶיךָ
n pns
con ms–pl
בְּרִיתִי
n pns
con fm–sg
וְעֵדֹתִי
cnj n pns
con fm–pl
זוֹ
adj
fm–sg
אֲלַמְּדֵם
vb pns
pie–imp 1p–sg
גַּם־
cnj
בְּנֵיהֶם
n pns
con ms–pl
עֲדֵי־
prp
עַד
n
ms–sg
יֵשְׁבוּ
vb
qal–imp 3p–pl
לְכִסֵּא־
prp n
ms–sg
לָךְ
prp pns
١٠ مِنْ أَجْلِ دَاوُدَ عَبْدِكَ لاَ تَرُدَّ وَجْهَ مَسِيحِكَ.
١٣
כִּי־
prp
בָחַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
בְּצִיּוֹן
prp npr
אִוָּהּ
vb pns
pie–prf 3p–sg
לְמוֹשָׁב
prp n
ms–sg
ל
prp pns
١١ أَقْسَمَ الرَّبُّ لِدَاوُدَ بِالْحَقِّ لاَ يَرْجعُ عَنْهُ: «مِنْ ثَمَرَةِ بَطْنِكَ أَجْعَلُ عَلَى كُرْسِيِّكَ.
١٤
זֹאת־
adj
fm–sg
מְנוּחָתִי
n pns
con fm–sg
עֲדֵי־
prp
עַד
n
ms–sg
פֹּה־
adv
אֵשֵׁב
vb
qal–imp 1p–sg
כִּי
prp
אִוִּתִיהָ
vb pns
pie–prf 1p–sg
١٢ إِنْ حَفِظَ بَنُوكَ عَهْدِي وَشَهَادَاتِي الَّتِي أُعَلِّمُهُمْ إِيَّاهَا، فَبَنُوهُمْ أَيْضًا إِلَى الأَبَدِ يَجْلِسُونَ عَلَى كُرْسِيِّكَ».
١٥
צֵידָהּ
n pns
con ms–sg
בָּרֵךְ
inf
pie–inf
אֲבָרֵךְ
vb
pie–imp 1p–sg
אֶבְיוֹנֶיהָ
n pns
con ms–pl
אַשְׂבִּיעַ
vb
hif–imp 1p–sg
לָחֶם
n
ms–sg
١٣ لأَنَّ الرَّبَّ قَدِ اخْتَارَ صِهْيَوْنَ. اشْتَهَاهَا مَسْكَنًا لَهُ:
١٦
וְכֹהֲנֶיהָ
cnj n pns
con ms–pl
אַלְבִּישׁ
vb
hif–imp 1p–sg
יֶשַׁע
n
ms–sg
וַחֲסִידֶיהָ
cnj adj pns
con ms–pl
רַנֵּן
inf
pie–inf
יְרַנֵּנוּ
vb
pie–imp 3p–pl
١٤ «هذِهِ هِيَ رَاحَتِي إِلَى الأَبَدِ. ههُنَا أَسْكُنُ لأَنِّي اشْتَهَيْتُهَا.
١٧
שָׁם
adv
אַצְמִיחַ
vb
hif–imp 1p–sg
קֶרֶן
n
fm–sg
לְדָוִד
prp npr
עָרַכְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
נֵר
n
ms–sg
לִמְשִׁיחִי
prp adj pns
con ms–sg
١٥ طَعَامَهَا أُبَارِكُ بَرَكَةً. مَسَاكِينَهَا أُشْبعُ خُبْزًا.
١٨
אוֹיְבָיו
act-ptc pns
qal ms–pl
אַלְבִּישׁ
vb
hif–imp 1p–sg
בֹּשֶׁת
n
fm–sg
וְעָלָיו
cnj prp pns
יָצִיץ
vb
qal–imp 3p–sg
נִזְר
n pns
con ms–sg
١٦ كَهَنَتَهَا أُلْبِسُ خَلاَصًا، وَأَتْقِيَاؤُهَا يَهْتِفُونَ هُتَافًا.

تحويل ٠.١