|
|
|
|
|
٧
الَّذِي لاَ يَمْلأُ الْحَاصِدُ كَفَّهُ مِنْهُ وَلاَ الْمُحَزِّمُ حِضْنَهُ.
|
| ١ |
|
מִמַּעֲמַקִּים
|
| prp |
n |
|
ms–pl |
|
|
קְרָאתִיךָ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
٨
وَلاَ يَقُولُ الْعَابِرُونَ: «بَرَكَةُ الرَّبِّ عَلَيْكُمْ. بَارَكْنَاكُمْ بِاسْمِ الرَّبِّ».
|
| ٢ |
|
|
|
בְקוֹלִי
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
| תִּהְיֶינָה |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
אָזְנֶיךָ
|
| n |
pns |
| con fm–du |
|
|
|
|
|
תַּחֲנוּנָי
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
تَرْنِيمَةُ الْمَصَاعِدِ
|
| ٣ |
|
|
| תִּשְׁמָר־ |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
١
مِنَ الأَعْمَاقِ صَرَخْتُ إِلَيْكَ يَا رَبُّ.
|
| ٤ |
|
|
|
|
| תִּוָּרֵא |
| vb |
| nif–imp 2p–sg |
|
|
٢
يَا رَبُّ، اسْمَعْ صَوْتِي. لِتَكُنْ أُذُنَاكَ مُصْغِيَتَيْنِ إِلَى صَوْتِ تَضَرُّعَاتِي.
|
| ٥ |
| קִוִּיתִי |
| vb |
| pie–prf 1p–sg |
|
|
| קִוְּתָה |
| vb |
| pie–prf 3p–sg |
|
|
|
וְלִדְבָרוֹ
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con ms–sg |
|
|
| הוֹחָלְתִּי |
| vb |
| hif–prf 1p–sg |
|
|
٣
إِنْ كُنْتَ تُرَاقِبُ الآثَامَ يَا رَبُّ، يَا سَيِّدُ، فَمَنْ يَقِفُ؟
|
| ٦ |
|
|
לַאדֹנָי
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
מִשֹּׁמְרִים
|
| prp |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
| שֹׁמְרִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
٤
لأَنَّ عِنْدَكَ الْمَغْفِرَةَ. لِكَيْ يُخَافَ مِنْكَ.
|
| ٧ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וְהַרְבֵּה
|
| cnj |
inf |
|
hif–inf |
|
|
|
|
٥
انْتَظَرْتُكَ يَا رَبُّ. انْتَظَرَتْ نَفْسِي، وَبِكَلاَمِهِ رَجَوْتُ.
|
| ٨ |
|
| יִפְדֶּה |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
עֲוֹנֹתָיו
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
٦
نَفْسِي تَنْتَظِرُ الرَّبَّ أَكْثَرَ مِنَ الْمُرَاقِبِينَ الصُّبْحَ. أَكْثَرَ مِنَ الْمُرَاقِبِينَ الصُّبْحَ.
|