תהלים «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل المزامير
أصحاح
٠
תְּפִלָּה
n
fm–sg
לְעָנִי
prp adj
ms–sg
כִי־
prp
יַעֲטֹף
vb
qal–imp 3p–sg
וְלִפְנֵי
cnj prp n
con both–pl
יְהוָה
npr
יִשְׁפֹּךְ
vb
qal–imp 3p–sg
שִׂיח
n pns
con ms–sg
٨ بَاكِرًا أُبِيدُ جَمِيعَ أَشْرَارِ الأَرْضِ، لأَقْطَعَ مِنْ مَدِينَةِ الرَّبِّ كُلَّ فَاعِلِي الإِثْمِ.
١
יְהוָה
npr
שִׁמְע
vb
qal–imv sg
תְפִלָּתִי
n pns
con fm–sg
וְשַׁוְעָתִי
cnj n pns
con fm–sg
אֵלֶיךָ
prp pns
תָבוֹא
vb
qal–imp 3p–sg
صَلاَةٌ لِمِسْكِينٍ إِذَا أَعْيَا وَسَكَبَ شَكْوَاهُ قُدَّامَ اللهِ
٢
אַל־
adv
תַּסְתֵּר
vb
hif–imp 2p–sg
פָּנֶיךָ
n pns
con both–pl
מִמֶּנִּי
prp pns
בְּיוֹם
prp n
ms–sg
צַר
adj
ms–sg
לִי
prp pns
הַטֵּה־
vb
hif–imv sg
אֵלַי
prp pns
אָזְנֶךָ
n pns
con fm–sg
בְּיוֹם
prp n
ms–sg
אֶקְרָא
vb
qal–imp 1p–sg
מַהֵר
vb
pie–imv sg
עֲנֵנִי
vb pns
qal–imv sg
١ يَا رَبُّ، اسْتَمِعْ صَلاَتِي، وَلْيَدْخُلْ إِلَيْكَ صُرَاخِي.
٣
כִּי־
prp
כָלוּ
vb
qal–prf 3p–pl
בְעָשָׁן
prp n
ms–sg
יָמָי
n pns
con ms–pl
וְעַצְמוֹתַי 
cnj n pns
con fm–pl
כְּמוֹ־
prp
קֵד
adv
נִחָרוּ
vb
nif–prf 3p–pl
٢ لاَ تَحْجُبْ وَجْهَكَ عَنِّي فِي يَوْمِ ضِيقِي. أَمِلْ إِلَيَّ أُذُنَكَ فِي يَوْمِ أَدْعُوكَ. اسْتَجِبْ لِي سَرِيعًا.
٤
הוּכָּה־
vb
hof–prf 3p–sg
כָעֵשֶׂב
prp n
ms–sg
וַיִּבַשׁ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לִבִּי
n pns
con ms–sg
כִּי־
prp
שָׁכַחְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
מֵאֲכֹל
prp inf
qal–inf
לַחְמִי
n pns
con ms–sg
٣ لأَنَّ أَيَّامِي قَدْ فَنِيَتْ فِي دُخَانٍ، وَعِظَامِي مِثْلُ وَقِيدٍ قَدْ يَبِسَتْ.
٥
מִקּוֹל
prp n
ms–sg
אַנְחָתִי
n pns
con fm–sg
דָּבְקָה
vb
qal–prf 3p–sg
עַצְמִי
n pns
con fm–sg
לִבְשָׂרִי
prp n pns
con ms–sg
٤ مَلْفُوحٌ كَالْعُشْبِ وَيَابِسٌ قَلْبِي، حَتَّى سَهَوْتُ عَنْ أَكْلِ خُبْزِي.
٦
דָּמִיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
לִקְאַת
prp n
con fm–sg
מִדְבָּר
n
ms–sg
הָיִיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
כְּכוֹס
prp n
ms–sg
חֳרָבוֹת
n
fm–pl
٥ مِنْ صَوْتِ تَنَهُّدِي لَصِقَ عَظْمِي بِلَحْمِي.
٧
שָׁקַדְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
וָאֶהְיֶה
cnj vb
qal–imp 1p–sg
כְּצִפּוֹר
prp n
both–sg
בּוֹדֵד
act-ptc
qal ms–sg
עַל־
prp
גָּג
n
ms–sg
٦ أَشْبَهْتُ قُوقَ الْبَرِّيَّةِ. صِرْتُ مِثْلَ بُومَةِ الْخِرَبِ.
٨
כָּל־
n
con ms–sg
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
חֵרְפוּנִי
vb pns
pie–prf 3p–pl
אוֹיְבָי 
act-ptc pns
qal ms–pl
מְהוֹלָלַי 
act-ptc pns
pie ms–pl
בִּי
prp pns
נִשְׁבָּעוּ
vb
nif–prf 3p–pl
٧ سَهِدْتُ وَصِرْتُ كَعُصْفُورٍ مُنْفَرِدٍ عَلَى السَّطْحِ.
٩
כִּי־
prp
אֵפֶר
n
ms–sg
כַּלֶּחֶם
prp n
ms–sg
אָכָלְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
וְשִׁקֻּוַי 
cnj n pns
con ms–pl
בִּבְכִי
prp n
ms–sg
מָסָכְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
٨ الْيَوْمَ كُلَّهُ عَيَّرَنِي أَعْدَائِيَ. الْحَنِقُونَ عَلَيَّ حَلَفُوا عَلَيَّ.
١٠
מִפְּנֵי־
prp n
con ms–pl
זַעַמְךָ
n pns
con ms–sg
וְקִצְפֶּךָ
cnj n pns
con ms–sg
כִּי
prp
נְשָׂאתַנִי
vb pns
qal–prf 2p–sg
וַתַּשְׁלִיכֵנִי
cnj vb pns
hif–imp 2p–sg
٩ إِنِّي قَدْ أَكَلْتُ الرَّمَادَ مِثْلَ الْخُبْزِ، وَمَزَجْتُ شَرَابِي بِدُمُوعٍ،
١١
יָמַי 
n pns
con ms–pl
כְּצֵל
prp n
ms–sg
נָטוּי
pas-ptc
qalp ms–sg
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
כָּעֵשֶׂב
prp n
ms–sg
אִיבָשׁ
vb
qal–imp 1p–sg
١٠ بِسَبَبِ غَضَبِكَ وَسَخَطِكَ، لأَنَّكَ حَمَلْتَنِي وَطَرَحْتَنِي.
١٢
וְאַתָּה
cnj pro
2p ms–sg
יְהוָה
npr
לְעוֹלָם
prp n
ms–sg
תֵּשֵׁב
vb
qal–imp 2p–sg
וְזִכְרְךָ
cnj n pns
con ms–sg
לְדֹר
prp n
ms–sg
וָדֹר
cnj n
ms–sg
١١ أَيَّامِي كَظِلّ مَائِل، وَأَنَا مِثْلُ الْعُشْبِ يَبِسْتُ.
١٣
אַתָּה
pro
2p ms–sg
תָקוּם
vb
qal–imp 2p–sg
תְּרַחֵם
vb
pie–imp 2p–sg
צִיּוֹן
npr
כִּי־
prp
עֵת
n
both–sg
לְחֶנְנָהּ
prp inf pns
qal–inf
כִּי־
prp
בָא
vb
qal–prf 3p–sg
מוֹעֵד
n
ms–sg
١٢ أَمَّا أَنْتَ يَا رَبُّ فَإِلَى الدَّهْرِ جَالِسٌ، وَذِكْرُكَ إِلَى دَوْرٍ فَدَوْرٍ.
١٤
כִּי־
prp
רָצוּ
vb
qal–prf 3p–pl
עֲבָדֶיךָ
n pns
con ms–pl
אֶת־
prp
אֲבָנֶיהָ
n pns
con fm–pl
וְאֶת־
cnj prp
עֲפָרָהּ
n pns
con ms–sg
יְחֹנֵנוּ
vb
pie–imp 3p–pl
١٣ أَنْتَ تَقُومُ وَتَرْحَمُ صِهْيَوْنَ، لأَنَّهُ وَقْتُ الرَّأْفَةِ، لأَنَّهُ جَاءَ الْمِيعَادُ.
١٥
וְיִירְאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
גוֹיִם
n
ms–pl
אֶת־
prp
שֵׁם
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
מַלְכֵי
n
con ms–pl
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
אֶת־
prp
כְּבוֹדֶךָ
n pns
con ms–sg
١٤ لأَنَّ عَبِيدَكَ قَدْ سُرُّوا بِحِجَارَتِهَا، وَحَنُّوا إِلَى تُرَابِهَا.
١٦
כִּי־
prp
בָנָה
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
צִיּוֹן
npr
נִרְאָה
vb
nif–prf 3p–sg
בִּכְבוֹד
prp n pns
con ms–sg
١٥ فَتَخْشَى الأُمَمُ اسْمَ الرَّبِّ، وَكُلُّ مُلُوكِ الأَرْضِ مَجْدَكَ.
١٧
פָּנָה
vb
qal–prf 3p–sg
אֶל־
prp
תְּפִלַּת
n
con fm–sg
הָעַרְעָר
dfa n
ms–sg
וְלֹא־
cnj neg
בָזָה
vb
qal–prf 3p–sg
אֶת־
prp
תְּפִלָּתָם
n pns
con fm–sg
١٦ إِذَا بَنَى الرَّبُّ صِهْيَوْنَ يُرَى بِمَجْدِهِ.
١٨
תִּכָּתֶב
vb
nif–imp 2p–sg
זֹאת
adj
fm–sg
לְדוֹר
prp n
ms–sg
אַחֲרוֹן
adj
ms–sg
וְעַם
cnj n
ms–sg
נִבְרָא
nif ms–sg
יְהַלֶּל־
vb
pie–imp 3p–sg
יָהּ
npr
١٧ الْتَفَتَ إِلَى صَلاَةِ الْمُضْطَرِّ، وَلَمْ يَرْذُلْ دُعَاءَهُمْ.
١٩
כִּי־
prp
הִשְׁקִיף
vb
hif–prf 3p–sg
מִמְּרוֹם
prp n
con ms–sg
קָדְשׁ
n pns
con ms–sg
יְהוָה
npr
מִשָּׁמַיִם
prp n
ms–pl
אֶל־
prp
אֶרֶץ
n
both–sg
הִבִּיט
vb
hif–prf 3p–sg
١٨ يُكْتَبُ هذَا لِلدَّوْرِ الآخِرِ، وشَعْبٌ سَوْفَ يُخْلَقُ يُسَبِّحُ الرَّبَّ:
٢٠
לִשְׁמֹעַ
prp inf
qal–inf
אֶנְקַת
n
con fm–sg
אָסִיר
n
ms–sg
לְפַתֵּחַ
prp inf
pie–inf
בְּנֵי
n
con ms–pl
תְמוּתָה
n
fm–sg
١٩ لأَنَّهُ أَشْرَفَ مِنْ عُلْوِ قُدْسِهِ. الرَّبُّ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ نَظَرَ،
٢١
לְסַפֵּר
prp inf
pie–inf
בְּצִיּוֹן
prp npr
שֵׁם
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
וּתְהִלָּת
cnj n pns
con fm–sg
בִּירוּשָׁלִָם
prp npr
٢٠ لِيَسْمَعَ أَنِينَ الأَسِيرِ، لِيُطْلِقَ بَنِي الْمَوْتِ،
٢٢
בְּהִקָּבֵץ
prp inf
nif–inf
עַמִּים
n
ms–pl
יַחְדָּו
adv
וּמַמְלָכוֹת
cnj n
fm–pl
לַעֲבֹד
prp inf
qal–inf
אֶת־
prp
יְהוָה
npr
٢١ لِكَيْ يُحَدَّثَ فِي صِهْيَوْنَ بِاسْمِ الرَّبِّ، وَبِتَسْبِيحِهِ فِي أُورُشَلِيمَ،
٢٣
עִנָּה
vb
pie–prf 3p–sg
בַדֶּרֶךְ
prp n
both–sg
כֹּח
n pns
con ms–sg
קִצַּר
vb
pie–prf 3p–sg
יָמָי 
n pns
con ms–pl
٢٢ عِنْدَ اجْتِمَاعِ الشُّعُوبِ مَعًا وَالْمَمَالِكِ لِعِبَادَةِ الرَّبِّ.
٢٤
אֹמַר
vb
qal–imp 1p–sg
אֵלִי
n pns
con ms–sg
אַל־
adv
תַּעֲלֵנִי
vb pns
hif–imp 2p–sg
בַּחֲצִי
prp n
ms–sg
יָמָי 
n pns
con ms–pl
בְּדוֹר
prp n
ms–sg
דּוֹרִים
n
ms–pl
שְׁנוֹתֶיךָ
n pns
con fm–pl
٢٣ ضَعَّفَ فِي الطَّرِيقِ قُوَّتِي، قَصَّرَ أَيَّامِي.
٢٥
לְפָנִים
prp n
ms–pl
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
יָסַדְתָּ
vb
qal–prf 2p–sg
וּמַעֲשֵׂה
cnj n
con ms–sg
יָדֶיךָ
n pns
con fm–du
שָׁמָיִם
n
ms–pl
٢٤ أَقُولُ: «يَا إِلهِي، لاَ تَقْبِضْنِي فِي نِصْفِ أَيَّامِي. إِلَى دَهْرِ الدُّهُورِ سِنُوكَ.
٢٦
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
יֹאבֵדוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וְאַתָּה
cnj pro
2p ms–sg
תַעֲמֹד
vb
qal–imp 2p–sg
וְכֻלָּם
cnj n pns
con ms–sg
כַּבֶּגֶד
prp n
ms–sg
יִבְלוּ
vb
qal–imp 3p–pl
כַּלְּבוּשׁ
prp n
ms–sg
תַּחֲלִיפֵם
vb pns
hif–imp 2p–sg
וְיַחֲלֹפוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
٢٥ مِنْ قِدَمٍ أَسَّسْتَ الأَرْضَ، وَالسَّمَاوَاتُ هِيَ عَمَلُ يَدَيْكَ.
٢٧
וְאַתָּה־
cnj pro
2p ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
וּשְׁנוֹתֶיךָ
cnj n pns
con fm–pl
לֹא
neg
יִתָּמּוּ
vb
qal–imp 3p–pl
٢٦ هِيَ تَبِيدُ وَأَنْتَ تَبْقَى، وَكُلُّهَا كَثَوْبٍ تَبْلَى، كَرِدَاءٍ تُغَيِّرُهُنَّ فَتَتَغَيَّرُ.
٢٨
בְּנֵי־
n
con ms–pl
עֲבָדֶיךָ
n pns
con ms–pl
יִשְׁכּוֹנוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וְזַרְעָם
cnj n pns
con ms–sg
לְפָנֶיךָ
prp n pns
con both–pl
יִכּוֹן
vb
nif–imp 3p–sg
٢٧ وَأَنْتَ هُوَ وَسِنُوكَ لَنْ تَنْتَهِيَ.

تحويل ٠.١