תהלים «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل المزامير
أصحاح
٠
לַמְנַצֵּחַ
prp act-ptc
pie ms–sg
מִזְמוֹר
n
ms–sg
לְדָוִד
prp npr
لإِمَامِ الْمُغَنِّينَ. مَزْمُورٌ لِدَاوُدَ
١
שְׁמַע־
vb
qal–imv sg
אֱלֹהִים
n
ms–pl
קוֹלִי
n pns
con ms–sg
בְשִׂיחִי
prp n pns
con ms–sg
מִפַּחַד
prp n
ms–sg
אוֹיֵב
act-ptc
qal ms–sg
תִּצֹּר
vb
qal–imp 2p–sg
חַיָּי 
n pns
con ms–pl
١ اِسْتَمِعْ يَا اَللهُ صَوْتِي فِي شَكْوَايَ. مِنْ خَوْفِ الْعَدُوِّ احْفَظْ حَيَاتِي.
٢
תַּסְתִּירֵנִי
vb pns
hif–imp 2p–sg
מִסּוֹד
prp n
ms–sg
מְרֵעִים
act-ptc
hif ms–pl
מֵרִגְשַׁת
prp n
con fm–sg
פֹּעֲלֵי
act-ptc
qal ms–pl
אָוֶן
n
ms–sg
٢ اسْتُرْنِي مِنْ مُؤَامَرَةِ الأَشْرَارِ، مِنْ جُمْهُورِ فَاعِلِي الإِثْمِ،
٣
אֲשֶׁר
rlp
שָׁנְנוּ
vb
qal–prf 3p–pl
כַחֶרֶב
prp n
fm–sg
לְשׁוֹנָם
n pns
con both–sg
דָּרְכוּ
vb
qal–prf 3p–pl
חִצָּם
n pns
con ms–sg
דָּבָר
n
ms–sg
מָר
adj
ms–sg
٣ الَّذِينَ صَقَلُوا أَلْسِنَتَهُمْ كَالسَّيْفِ. فَوَّقُوا سَهْمَهُمْ كَلاَمًا مُرًّا،
٤
לִירוֹת
prp inf
qal–inf
בַּמִּסְתָּרִים
prp n
ms–pl
תָּם
adj
ms–sg
פִּתְאֹם
adv
יֹרֻהוּ
vb pns
hif–imp 3p–pl
וְלֹא
cnj neg
יִירָאוּ
vb
qal–imp 3p–pl
٤ لِيَرْمُوا الْكَامِلَ فِي الْمُخْتَفَى بَغْتَةً. يَرْمُونَهُ وَلاَ يَخْشَوْنَ.
٥
יְחַזְּקוּ־
vb
pie–imp 3p–pl
לָמוֹ
prp pns
דָּבָר
n
ms–sg
רָע
adj
ms–sg
יְסַפְּרוּ
vb
pie–imp 3p–pl
לִטְמוֹן
prp inf
qal–inf
מוֹקְשִׁים
n
ms–pl
אָמְרוּ
vb
qal–prf 3p–pl
מִי
inp
יִרְאֶה־
vb
qal–imp 3p–sg
לָּמוֹ
prp pns
٥ يُشَدِّدُونَ أَنْفُسَهُمْ لأَمْرٍ رَدِيءٍ. يَتَحَادَثُونَ بِطَمْرِ فِخَاخٍ. قَالُوا: «مَنْ يَرَاهُمْ؟ ».
٦
יַחְפְּשׂוּ־
vb
qal–imp 3p–pl
עוֹלֹת
n
fm–pl
תַּמְנוּ
vb
qal–prf 1p–pl
חֵפֶשׂ
n
ms–sg
מְחֻפָּשׂ
pas-ptc
pua ms–sg
וְקֶרֶב
cnj n
ms–sg
אִישׁ
n
ms–sg
וְלֵב
cnj n
ms–sg
עָמֹק
adj
ms–sg
٦ يَخْتَرِعُونَ إِثْمًا، تَمَّمُوا اخْتِرَاعًا مُحْكَمًا. وَدَاخِلُ الإِنْسَانِ وَقَلْبُهُ عَمِيقٌ.
٧
וַיֹּרֵם
cnj vb pns
hif–imp 3p–sg
אֱלֹהִים
n
ms–pl
חֵץ
n
ms–sg
פִּתְאוֹם
adv
הָיוּ
vb
qal–prf 3p–pl
מַכּוֹתָם
n pns
con fm–pl
٧ فَيَرْمِيهِمِ اللهُ بِسَهْمٍ. بَغْتَةً كَانَتْ ضَرْبَتُهُمْ.
٨
וַיַּכְשִׁילוּהוּ
cnj vb pns
hif–imp 3p–pl
עָלֵימוֹ
prp pns
לְשׁוֹנָם
n pns
con both–sg
יִתְנֹדֲדוּ
vb
hit–imp 3p–pl
כָּל־
n
con ms–sg
רֹאֵה
act-ptc
qal ms–sg
בָם
prp pns
٨ وَيُوقِعُونَ أَلْسِنَتَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ. يُنْغِضُ الرَّأْسَ كُلُّ مَنْ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ.
٩
וַיִּירְאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
כָּל־
n
con ms–sg
אָדָם
n
ms–sg
וַיַּגִּידוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
פֹּעַל
n
ms–sg
אֱלֹהִים
n
ms–pl
וּמַעֲשֵׂהוּ
cnj n pns
con ms–sg
הִשְׂכִּילוּ
vb
hif–prf 3p–pl
٩ وَيَخْشَى كُلُّ إِنْسَانٍ، وَيُخْبِرُ بِفِعْلِ اللهِ، وَبِعَمَلِهِ يَفْطَنُونَ.
١٠
יִשְׂמַח
vb
qal–imp 3p–sg
צַדִּיק
adj
ms–sg
בַּיהוָה
prp npr
וְחָסָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
ב
prp pns
וְיִתְהַלְלוּ
cnj vb
hit–imp 3p–pl
כָּל־
n
con ms–sg
יִשְׁרֵי־
adj
con ms–pl
לֵב
n
ms–sg
١٠ يَفْرَحُ الصِّدِّيقُ بِالرَّبِّ وَيَحْتَمِي بِهِ، وَيَبْتَهِجُ كُلُّ الْمُسْتَقِيمِي الْقُلُوبِ.

تحويل ٠.١