תהלים «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل المزامير
أصحاح
٠
לַמְנַצֵּחַ
prp act-ptc
pie ms–sg
עַל־
prp
יְדוּתוּן
npr
מִזְמוֹר
n
ms–sg
לְדָוִד
prp npr
لإِمَامِ الْمُغَنِّينَ عَلَى «يَدُوثُونَ». مَزْمُورٌ لِدَاوُدَ
١
אַךְ
adv
אֶל־
prp
אֱלֹהִים
n
ms–pl
דּוּמִיָּה
n
fm–sg
נַפְשִׁי
n pns
con fm–sg
מִמֶּנּוּ
prp pns
יְשׁוּעָתִי
n pns
con fm–sg
١ إِنَّمَا ِللهِ انْتَظَرَتْ نَفْسِي. مِنْ قِبَلِهِ خَلاَصِي.
٢
אַךְ־
adv
הוּא
pro
3p ms–sg
צוּרִי
n pns
con ms–sg
וִישׁוּעָתִי
cnj n pns
con fm–sg
מִשְׂגַּבִּי
n pns
con ms–sg
לֹא־
neg
אֶמּוֹט
vb
nif–imp 1p–sg
רַבָּה
adj
fm–sg
٢ إِنَّمَا هُوَ صَخْرَتِي وَخَلاَصِي، مَلْجَإِي، لاَ أَتَزَعْزَعُ كَثِيرًا.
٣
עַד־
prp
אָנ
inp
תְּהוֹתְתוּ
vb
pie–imp 2p–pl
עַל
prp
אִישׁ
n
ms–sg
תְּרָצְּחוּ
vb
pua–imp 2p–pl
כֻלְּכֶם
n pns
con ms–sg
כְּקִיר
prp n
ms–sg
נָטוּי
pas-ptc
qalp ms–sg
גָּדֵר
n
ms–sg
הַדְּחוּיָה
dfa pas-ptc
qalp fm–sg
٣ إِلَى مَتَى تَهْجِمُونَ عَلَى الإِنْسَانِ؟ تَهْدِمُونَهُ كُلُّكُمْ كَحَائِطٍ مُنْقَضٍّ، كَجِدَارٍ وَاقِعٍ!
٤
אַךְ
adv
מִשְּׂאֵת
prp n pns
con fm–sg
יָעֲצוּ
vb
qal–prf 3p–pl
לְהַדִּיחַ
prp inf
hif–inf
יִרְצוּ
vb
qal–imp 3p–pl
כָזָב
n
ms–sg
בְּפִיו
prp n pns
con ms–sg
יְבָרֵכוּ
vb
pie–imp 3p–pl
וּבְקִרְבָּם
cnj prp n pns
con ms–sg
יְקַלְלוּ־
vb
pie–imp 3p–pl
סֶלָה
itj
٤ إِنَّمَا يَتَآمَرُونَ لِيَدْفَعُوهُ عَنْ شَرَفِهِ. يَرْضَوْنَ بِالْكَذِبِ. بِأَفْوَاهِهِمْ يُبَارِكُونَ وَبِقُلُوبِهِمْ يَلْعَنُونَ. سِلاَهْ.
٥
אַךְ
adv
לֵאלֹהִים
prp n
ms–pl
דּוֹמִּי
vb
qal–imv sg
נַפְשִׁי
n pns
con fm–sg
כִּי־
prp
מִמֶּנּוּ
prp pns
תִּקְוָתִי
n pns
con fm–sg
٥ إِنَّمَا ِللهِ انْتَظِرِي يَا نَفْسِي، لأَنَّ مِنْ قِبَلِهِ رَجَائِي.
٦
אַךְ־
adv
הוּא
pro
3p ms–sg
צוּרִי
n pns
con ms–sg
וִישׁוּעָתִי
cnj n pns
con fm–sg
מִשְׂגַּבִּי
n pns
con ms–sg
לֹא
neg
אֶמּוֹט
vb
nif–imp 1p–sg
٦ إِنَّمَا هُوَ صَخْرَتِي وَخَلاَصِي، مَلْجَإِي فَلاَ أَتَزَعْزَعُ.
٧
עַל־
prp
אֱלֹהִים
n
ms–pl
יִשְׁעִי
n pns
con ms–sg
וּכְבוֹדִי
cnj n pns
con ms–sg
צוּר־
n
ms–sg
עֻזִּי
n pns
con ms–sg
מַחְסִי
n pns
con ms–sg
בֵּאלֹהִים
prp n
ms–pl
٧ عَلَى اللهِ خَلاَصِي وَمَجْدِي، صَخْرَةُ قُوَّتِي مُحْتَمَايَ فِي اللهِ.
٨
בִּטְחוּ
vb
qal–imv pl
ב
prp pns
בְכָל־
prp n
con ms–sg
עֵת
n
both–sg
עָם
n
ms–sg
שִׁפְכוּ־
vb
qal–imv pl
לְפָנָיו
prp n pns
con both–pl
לְבַבְכֶם
n pns
con ms–sg
אֱלֹהִים
n
ms–pl
מַחֲסֶה־
n
ms–sg
לָּנוּ
prp pns
סֶלָה
itj
٨ تَوَكَّلُوا عَلَيْهِ فِي كُلِّ حِينٍ يَا قَوْمُ. اسْكُبُوا قُدَّامَهُ قُلُوبَكُمْ. اَللهُ مَلْجَأٌ لَنَا. سِلاَهْ.
٩
אַךְ
adv
הֶבֶל
n
ms–sg
בְּנֵי־
n
con ms–pl
אָדָם
n
ms–sg
כָּזָב
n
ms–sg
בְּנֵי
n
con ms–pl
אִישׁ
n
ms–sg
בְּמֹאזְנַיִם
prp n
ms–du
לַעֲלוֹת
prp inf
qal–inf
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
מֵהֶבֶל
prp n
ms–sg
יָחַד
adv
٩ إِنَّمَا بَاطِلٌ بَنُو آدَمَ. كَذِبٌ بَنُو الْبَشَرِ. فِي الْمَوَازِينِ هُمْ إِلَى فَوْقُ. هُمْ مِنْ بَاطِل أَجْمَعُونَ.
١٠
אַל־
adv
תִּבְטְחוּ
vb
qal–imp 2p–pl
בְעֹשֶׁק
prp n
ms–sg
וּבְגָזֵל
cnj prp n
ms–sg
אַל־
adv
תֶּהְבָּלוּ
vb
qal–imp 2p–pl
חַיִל
n
ms–sg
כִּי־
prp
יָנוּב
vb
qal–imp 3p–sg
אַל־
adv
תָּשִׁיתוּ
vb
qal–imp 2p–pl
לֵב
n
ms–sg
١٠ لاَ تَتَّكِلُوا عَلَى الظُّلْمِ وَلاَ تَصِيرُوا بَاطِلاً فِي الْخَطْفِ. إِنْ زَادَ الْغِنَى فَلاَ تَضَعُوا عَلَيْهِ قَلْبًا.
١١
אַחַת
adj
fm–sg
דִּבֶּר
vb
pie–prf 3p–sg
אֱלֹהִים
n
ms–pl
שְׁתַּיִם־
adj
fm–du
זוּ
adv
שָׁמָעְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
כִּי
prp
עֹז
n
ms–sg
לֵאלֹהִים
prp n
ms–pl
١١ مَرَّةً وَاحِدَةً تَكَلَّمَ الرَّبُّ، وَهَاتَيْنِ الاثْنَتَيْنِ سَمِعْتُ: أَنَّ الْعِزَّةَ ِللهِ،
١٢
וּלְךָ־
cnj prp pns
אֲדֹנָי
npr
חָסֶד
n
ms–sg
כִּי־
prp
אַתָּה
pro
2p ms–sg
תְשַׁלֵּם
vb
pie–imp 2p–sg
לְאִישׁ
prp n
ms–sg
כְּמַעֲשֵׂהוּ
prp n pns
con ms–sg
١٢ وَلَكَ يَا رَبُّ الرَّحْمَةُ، لأَنَّكَ أَنْتَ تُجَازِي الإِنْسَانَ كَعَمَلِهِ.

تحويل ٠.١