|
|
|
|
|
مَزْمُورٌ لآسَافَ
|
| ١ |
|
|
|
|
|
וַיִּקְרָא־
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
מִמִּזְרַח־
|
| prp |
n |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
١
إِلهُ الآلِهَةِ الرَّبُّ تَكَلَّمَ، وَدَعَا الأَرْضَ مِنْ مَشْرِقِ الشَّمْسِ إِلَى مَغْرِبِهَا.
|
|
|
٢
مِنْ صِهْيَوْنَ، كَمَالِ الْجَمَالِ، اللهُ أَشْرَقَ.
|
| ٣ |
|
|
אֱלֹהֵינוּ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
| יֶחֱרַשׁ |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
לְפָנָיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con both–pl |
|
|
|
|
| נִשְׂעֲרָה |
| vb |
| nif–prf 3p–sg |
|
|
|
٣
يَأْتِي إِلهُنَا وَلاَ يَصْمُتُ. نَارٌ قُدَّامَهُ تَأْكُلُ، وَحَوْلَهُ عَاصِفٌ جِدًّا.
|
|
|
٤
يَدْعُو السَّمَاوَاتِ مِنْ فَوْقُ، وَالأَرْضَ إِلَى مُدَايَنَةِ شَعْبِهِ:
|
| ٥ |
|
|
|
חֲסִידָי
|
| adj |
pns |
| con ms–pl |
|
|
| כֹּרְתֵי |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
|
|
٥
«اجْمَعُوا إِلَيَّ أَتْقِيَائِي، الْقَاطِعِينَ عَهْدِي عَلَى ذَبِيحَةٍ».
|
| ٦ |
|
וַיַּגִּידוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٦
وَتُخْبِرُ السَّمَاوَاتُ بِعَدْلِهِ، لأَنَّ اللهَ هُوَ الدَّيَّانُ. سِلاَهْ.
|
| ٧ |
|
|
|
וַאֲדַבֵּרָה
|
| cnj |
prh |
|
pie–imp 1p–sg |
|
|
|
וְאָעִידָה
|
| cnj |
prh |
|
hif–imp 1p–sg |
|
|
|
|
אֱלֹהֶיךָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
٧
«اِسْمَعْ يَا شَعْبِي فَأَتَكَلَّمَ. يَا إِسْرَائِيلُ فَأَشْهَدَ عَلَيْكَ: اَللهُ إِلهُكَ أَنَا.
|
| ٨ |
|
|
|
זְבָחֶיךָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
אוֹכִיחֶךָ
|
| vb |
pns |
| hif–imp 1p–sg |
|
|
|
וְעוֹלֹתֶיךָ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–pl |
|
|
|
|
|
٨
لاَ عَلَى ذَبَائِحِكَ أُوَبِّخُكَ، فَإِنَّ مُحْرَقَاتِكَ هِيَ دَائِمًا قُدَّامِي.
|
| ٩ |
|
|
|
מִבֵּיתְךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
מִמִּכְלְאֹתֶיךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
٩
لاَ آخُذُ مِنْ بَيْتِكَ ثَوْرًا، وَلاَ مِنْ حَظَائِرِكَ أَعْتِدَةً.
|
| ١٠ |
|
|
|
|
|
|
|
בְּהַרְרֵי־
|
| prp |
n |
|
con ms–pl |
|
|
|
١٠
لأَنَّ لِي حَيَوَانَ الْوَعْرِ وَالْبَهَائِمَ عَلَى الْجِبَالِ الأُلُوفِ.
|
| ١١ |
| יָדַעְתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
١١
قَدْ عَلِمْتُ كُلَّ طُيُورِ الْجِبَالِ، وَوُحُوشُ الْبَرِّيَّةِ عِنْدِي.
|
| ١٢ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וּמְלֹאָהּ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
١٢
إِنْ جُعْتُ فَلاَ أَقُولُ لَكَ، لأَنَّ لِي الْمَسْكُونَةَ وَمِلأَهَا.
|
| ١٣ |
|
הַאוֹכַל
|
| dfa |
vb |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
| אֶשְׁתֶּה |
| vb |
| qal–imp 1p–sg |
|
|
١٣
هَلْ آكُلُ لَحْمَ الثِّيرَانِ، أَوْ أَشْرَبُ دَمَ التُّيُوسِ؟
|
| ١٤ |
|
|
|
|
וְשַׁלֵּם
|
| cnj |
vb |
|
pie–imv sg |
|
|
|
נְדָרֶיךָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
١٤
اِذْبَحْ للهِ حَمْدًا، وَأَوْفِ الْعَلِيَّ نُذُورَكَ،
|
| ١٥ |
|
וּקְרָאֵנִי
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imv sg |
|
|
|
|
|
אֲחַלֶּצְךָ
|
| vb |
pns |
| pie–imp 1p–sg |
|
|
|
וּתְכַבְּדֵנִי
|
| cnj |
vb |
pns |
|
pie–imp 2p–sg |
|
|
|
١٥
وَادْعُنِي فِي يَوْمِ الضِّيقِ أُنْقِذْكَ فَتُمَجِّدَنِي».
|
| ١٦ |
|
וְלָרָשָׁע
|
| cnj |
prp |
adj |
|
|
ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
וַתִּשָּׂא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 2p–sg |
|
|
|
|
|
١٦
وَلِلشِّرِّيرِ قَالَ اللهُ: «مَا لَكَ تُحَدِّثُ بِفَرَائِضِي وَتَحْمِلُ عَهْدِي عَلَى فَمِكَ؟
|
| ١٧ |
|
וְאַתָּה
|
| cnj |
pro |
|
2p ms–sg |
|
| שָׂנֵאתָ |
| vb |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
|
וַתַּשְׁלֵךְ
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 2p–sg |
|
|
|
|
١٧
وَأَنْتَ قَدْ أَبْغَضْتَ التَّأْدِيبَ وَأَلْقَيْتَ كَلاَمِي خَلْفَكَ.
|
| ١٨ |
|
|
|
|
וַתִּרֶץ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 2p–sg |
|
|
|
| מְנָאֲפִים |
| act-ptc |
| pie ms–pl |
|
|
|
١٨
إِذَا رَأَيْتَ سَارِقًا وَافَقْتَهُ، وَمَعَ الزُّنَاةِ نَصِيبُكَ.
|
| ١٩ |
|
| שָׁלַחְתָּ |
| vb |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
|
וּלְשׁוֹנְךָ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con both–sg |
|
|
| תַּצְמִיד |
| vb |
| hif–imp 3p–sg |
|
|
|
١٩
أَطْلَقْتَ فَمَكَ بِالشَّرِّ، وَلِسَانُكَ يَخْتَرِعُ غِشًّا.
|
| ٢٠ |
|
|
בְּאָחִיךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
| תְדַבֵּר |
| vb |
| pie–imp 2p–sg |
|
|
|
| תִּתֶּן־ |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
٢٠
تَجْلِسُ تَتَكَلَّمُ عَلَى أَخِيكَ. لابْنِ أُمِّكَ تَضَعُ مَعْثَرَةً.
|
| ٢١ |
|
| עָשִׂיתָ |
| vb |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
וְהֶחֱרַשְׁתִּי
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 1p–sg |
|
| דִּמִּיתָ |
| vb |
| pie–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
אוֹכִיחֲךָ
|
| vb |
pns |
| hif–imp 1p–sg |
|
|
|
וְאֶעֶרְכָה
|
| cnj |
prh |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
לְעֵינֶיךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–du |
|
|
|
٢١
هذِهِ صَنَعْتَ وَسَكَتُّ. ظَنَنْتَ أَنِّي مِثْلُكَ. أُوَبِّخُكَ، وَأَصُفُّ خَطَايَاكَ أَمَامَ عَيْنَيْكَ.
|
| ٢٢ |
|
|
|
| שֹׁכְחֵי |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
|
|
| מַצִּיל |
| act-ptc |
| hif ms–sg |
|
|
٢٢
افْهَمُوا هذَا يَا أَيُّهَا النَّاسُونَ اللهَ، لِئَلاَّ أَفْتَرِسَكُمْ وَلاَ مُنْقِذَ.
|
| ٢٣ |
|
|
|
יְכַבְּדָנְנִי
|
| vb |
pns |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
|
וְשָׂם
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
אַרְאֶנּוּ
|
| vb |
pns |
| hif–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
٢٣
ذَابحُ الْحَمْدِ يُمَجِّدُنِي، وَالْمُقَوِّمُ طَرِيقَهُ أُرِيهِ خَلاَصَ اللهِ».
|