תהלים «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل المزامير
أصحاح
٠
לַמְנַצֵּחַ
prp act-ptc
pie ms–sg
מִזְמוֹר
n
ms–sg
לְדָוִד
prp npr
لإِمَامِ الْمُغَنِّينَ. مَزْمُورٌ لِدَاوُدَ
١
אַשְׁרֵי
itj
מַשְׂכִּיל
act-ptc
hif ms–sg
אֶל־
prp
דָּל
adj
con ms–sg
בְּיוֹם
prp n
ms–sg
רָעָה
adj
fm–sg
יְמַלְּטֵהוּ
vb pns
pie–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
١ طُوبَى لِلَّذِي يَنْظُرُ إِلَى الْمَِسْكِينِ. فِي يَوْمِ الشَّرِّ يُنَجِّيهِ الرَّبُّ.
٢
יְהוָה
npr
יִשְׁמְרֵהוּ
vb pns
qal–imp 3p–sg
וִיחַיֵּהוּ
cnj vb pns
pie–imp 3p–sg
יֶאְשֹּׁר
vb
pua–imp 3p–sg
בָּאָרֶץ
prp n
both–sg
וְאַל־
cnj adv
תִּתְּנֵהוּ
vb pns
qal–imp 2p–sg
בְּנֶפֶשׁ
prp n
fm–sg
אֹיְבָיו
act-ptc pns
qal ms–pl
٢ الرَّبُّ يَحْفَظُهُ وَيُحْيِيهِ. يَغْتَبِطُ فِي الأَرْضِ، وَلاَ يُسَلِّمُهُ إِلَى مَرَامِ أَعْدَائِهِ.
٣
יְהוָה
npr
יִסְעָדֶנּוּ
vb pns
qal–imp 3p–sg
עַל־
prp
עֶרֶשׂ
n
con fm–sg
דְּוָי
n
ms–sg
כָּל־
n
con ms–sg
מִשְׁכָּב
n pns
con ms–sg
הָפַכְתָּ
vb
qal–prf 2p–sg
בְחָלְי
prp n pns
con ms–sg
٣ الرَّبُّ يَعْضُدُهُ وَهُوَ عَلَى فِرَاشِ الضُّعْفِ. مَهَّدْتَ مَضْجَعَهُ كُلَّهُ فِي مَرَضِهِ.
٤
אֲנִי־
pro
1p cm–sg
אָמַרְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
יְהוָה
npr
חָנֵּנִי
vb pns
qal–imv sg
רְפָא
vb
qal–imv sg
נַפְשִׁי
n pns
con fm–sg
כִּי־
prp
חָטָאתִי
vb
qal–prf 1p–sg
לָךְ
prp pns
٤ أَنَا قُلْتُ: «يَا رَبُّ ارْحَمْنِي. اشْفِ نَفْسِي لأَنِّي قَدْ أَخْطَأْتُ إِلَيْكَ».
٥
אוֹיְבַי 
act-ptc pns
qal ms–pl
יֹאמְרוּ
vb
qal–imp 3p–pl
רַע
adj
ms–sg
לִי
prp pns
מָתַי
int
יָמוּת
vb
qal–imp 3p–sg
וְאָבַד
cnj vb
qal–prf 3p–sg
שְׁמ
n pns
con ms–sg
٥ أَعْدَائِي يَتَقَاوَلُونَ عَلَيَّ بِشَرّ: «مَتَى يَمُوتُ وَيَبِيدُ اسْمُهُ؟ »
٦
וְאִם־
cnj adv
בָּא
vb
qal–prf 3p–sg
לִרְאוֹת
prp inf
qal–inf
שָׁוְא
n
ms–sg
יְדַבֵּר
vb
pie–imp 3p–sg
לִבּ
n pns
con ms–sg
יִקְבָּץ־
vb
qal–imp 3p–sg
אָוֶן
n
ms–sg
ל
prp pns
יֵצֵא
vb
qal–imp 3p–sg
לַחוּץ
prp n
ms–sg
יְדַבֵּר
vb
pie–imp 3p–sg
٦ وَإِنْ دَخَلَ لِيَرَانِي يَتَكَلَّمُ بِالْكَذِبِ. قَلْبُهُ يَجْمَعُ لِنَفْسِهِ إِثْمًا. يَخْرُجُ. فِي الْخَارِجِ يَتَكَلَّمُ.
٧
יַחַד
adv
עָלַי
prp pns
יִתְלַחֲשׁוּ
vb
hit–imp 3p–pl
כָּל־
n
con ms–sg
שֹׂנְאָי 
act-ptc pns
qal ms–pl
עָלַי
prp pns
יַחְשְׁבוּ
vb
qal–imp 3p–pl
רָעָה
adj
fm–sg
לִי
prp pns
٧ كُلُّ مُبْغِضِيَّ يَتَنَاجَوْنَ مَعًا عَلَيَّ. عَلَيَّ تَفَكَّرُوا بِأَذِيَّتِي.
٨
דְּבַר־
n
con ms–sg
בְּלִיַּעַל
n
ms–sg
יָצוּק
pas-ptc
qalp ms–sg
בּ
prp pns
וַאֲשֶׁר
cnj rlp
שָׁכַב
vb
qal–prf 3p–sg
לֹא־
neg
יוֹסִיף
vb
hif–imp 3p–sg
לָקוּם
prp inf
qal–inf
٨ يَقُولُونَ: «أَمْرٌ رَدِيءٌ قَدِ انْسَكَبَ عَلَيْهِ. حَيْثُ اضْطَجَعَ لاَ يَعُودُ يَقُومُ».
٩
גַּם־
cnj
אִישׁ
n
ms–sg
שְׁלוֹמִי
n pns
con ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
בָּטַחְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
ב
prp pns
אוֹכֵל
act-ptc
qal ms–sg
לַחְמִי
n pns
con ms–sg
הִגְדִּיל
vb
hif–prf 3p–sg
עָלַי
prp pns
עָקֵב
n
ms–sg
٩ أَيْضًا رَجُلُ سَلاَمَتِي، الَّذِي وَثِقْتُ بِهِ، آكِلُ خُبْزِي، رَفَعَ عَلَيَّ عَقِبَهُ!
١٠
וְאַתָּה
cnj pro
2p ms–sg
יְהוָה
npr
חָנֵּנִי
vb pns
qal–imv sg
וַהֲקִימֵנִי
cnj vb pns
hif–imv sg
וַאֲשַׁלְּמָה
cnj prh
pie–imp 1p–sg
לָהֶם
prp pns
١٠ أَمَّا أَنْتَ يَا رَبُّ فَارْحَمْنِي وَأَقِمْنِي، فَأُجَازِيَهُمْ.
١١
בְּזֹאת
prp adj
fm–sg
יָדַעְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
כִּי־
prp
חָפַצְתָּ
vb
qal–prf 2p–sg
בִּי
prp pns
כִּי
prp
לֹא־
neg
יָרִיעַ
vb
hif–imp 3p–sg
אֹיְבִי
act-ptc pns
qal ms–sg
עָלָי
prp pns
١١ بِهذَا عَلِمْتُ أَنَّكَ سُرِرْتَ بِي، أَنَّهُ لَمْ يَهْتِفْ عَلَيَّ عَدُوِّي.
١٢
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
בְּתֻמִּי
prp n pns
con ms–sg
תָּמַכְתָּ
vb
qal–prf 2p–sg
בִּי
prp pns
וַתַּצִּיבֵנִי
cnj vb pns
hif–imp 2p–sg
לְפָנֶיךָ
prp n pns
con both–pl
לְעוֹלָם
prp n
ms–sg
١٢ أَمَّا أَنَا فَبِكَمَالِي دَعَمْتَنِي، وَأَقَمْتَنِي قُدَّامَكَ إِلَى الأَبَدِ.
١٣
בָּרוּךְ
pas-ptc
qalp ms–sg
יְהוָה
npr
אֱלֹהֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
מֵהָעוֹלָם
prp dfa n
ms–sg
וְעַד
cnj prp
הָעוֹלָם
dfa n
ms–sg
אָמֵן
adv
וְאָמֵן
cnj adv
١٣ مُبَارَكٌ الرَّبُّ إِلهُ إِسْرَائِيلَ، مِنَ الأَزَلِ وَإِلَى الأَبَدِ. آمِينَ فَآمِينَ.

تحويل ٠.١