|
|
|
| ٠ |
|
לַמְנַצֵּחַ
|
| prp |
act-ptc |
|
pie ms–sg |
|
|
|
הַשְּׁמִינִית
|
| dfa |
adj |
|
fm–sg |
|
|
|
|
لإِمَامِ الْمُغَنِّينَ عَلَى «الْقَرَارِ». مَزْمُورٌ لِدَاوُدَ
|
| ١ |
|
|
|
|
|
|
|
| אֱמוּנִים |
| pas-ptc |
| qalp ms–pl |
|
|
|
|
١
خَلِّصْ يَا رَبُّ، لأَنَّهُ قَدِ انْقَرَضَ التَّقِيُّ، لأَنَّهُ قَدِ انْقَطَعَ الأُمَنَاءُ مِنْ بَنِي الْبَشَرِ.
|
| ٢ |
|
| יְדַבְּרוּ |
| vb |
| pie–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
| יְדַבֵּרוּ |
| vb |
| pie–imp 3p–pl |
|
|
٢
يَتَكَلَّمُونَ بِالْكَذِبِ كُلُّ وَاحِدٍ مَعَ صَاحِبِهِ، بِشِفَاهٍ مَلِقَةٍ، بِقَلْبٍ فَقَلْبٍ يَتَكَلَّمُونَ.
|
| ٣ |
|
|
|
|
|
|
| מְדַבֶּרֶת |
| act-ptc |
| pie fm–sg |
|
|
|
٣
يَقْطَعُ الرَّبُّ جَمِيعَ الشِّفَاهِ الْمَلِقَةِ وَاللِّسَانَ الْمُتَكَلِّمَ بِالْعَظَائِمِ،
|
| ٤ |
|
|
|
לִלְשֹׁנֵנוּ
|
| prp |
n |
pns |
|
con both–sg |
|
|
| נַגְבִּיר |
| vb |
| hif–imp 1p–pl |
|
|
שְׂפָתֵינוּ
|
| n |
pns |
| con fm–du |
|
|
|
|
|
|
|
٤
الَّذِينَ قَالُوا: «بِأَلْسِنَتِنَا نَتَجَبَّرُ. شِفَاهُنَا مَعَنَا. مَنْ هُوَ سَيِّدٌ عَلَيْنَا؟ ».
|
| ٥ |
|
|
|
מֵאַנְקַת
|
| prp |
n |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٥
«مِنِ اغْتِصَابِ الْمَسَاكِينِ، مِنْ صَرْخَةِ الْبَائِسِينَ، الآنَ أَقُومُ، يَقُولُ الرَّبُّ، أَجْعَلُ فِي وُسْعٍ الَّذِي يُنْفَثُ فِيهِ».
|
| ٦ |
|
|
|
|
|
| צָרוּף |
| pas-ptc |
| qalp ms–sg |
|
|
|
| מְזֻקָּק |
| pas-ptc |
| pua ms–sg |
|
|
|
٦
كَلاَمُ الرَّبِّ كَلاَمٌ نَقِيٌّ، كَفِضَّةٍ مُصَفَّاةٍ فِي بُوطَةٍ فِي الأَرْضِ، مَمْحُوصَةٍ سَبْعَ مَرَّاتٍ.
|
| ٧ |
|
|
|
תִּשְׁמְרֵם
|
| vb |
pns |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
תִּצְּרֶנּוּ
|
| vb |
pns |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
٧
أَنْتَ يَا رَبُّ تَحْفَظُهُمْ. تَحْرُسُهُمْ مِنْ هذَا الْجِيلِ إِلَى الدَّهْرِ.
|
| ٨ |
|
|
| יִתְהַלָּכוּ |
| vb |
| hit–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
٨
الأَشْرَارُ يَتَمَشَّوْنَ مِنْ كُلِّ نَاحِيَةٍ عِنْدَ ارْتِفَاعِ الأَرْذَالِ بَيْنَ النَّاسِ.
|