|
|
|
| ٠ |
|
לַמְנַצֵּחַ
|
| prp |
act-ptc |
|
pie ms–sg |
|
|
|
|
|
|
لإِمَامِ الْمُغَنِّينَ عَلَى «الْجَتِّيَّةِ». مَزْمُورٌ لِدَاوُدَ
|
| ١ |
|
|
אֲדֹנֵינוּ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١
أَيُّهَا الرَّبُّ سَيِّدُنَا، مَا أَمْجَدَ اسْمَكَ فِي كُلِّ الأَرْضِ! حَيْثُ جَعَلْتَ جَلاَلَكَ فَوْقَ السَّمَاوَاتِ.
|
| ٢ |
|
|
|
וְיֹנְקִים
|
| cnj |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
| יִסַּדְתָּ |
| vb |
| pie–prf 2p–sg |
|
|
|
|
צוֹרְרֶיךָ
|
| act-ptc |
pns |
| qal ms–pl |
|
|
|
לְהַשְׁבִּית
|
| prp |
inf |
|
hif–inf |
|
|
|
וּמִתְנַקֵּם
|
| cnj |
act-ptc |
|
hit ms–sg |
|
|
٢
مِنْ أَفْوَاهِ الأَطْفَالِ وَالرُّضَّعِ أَسَّسْتَ حَمْدًا بِسَبَبِ أَضْدَادِكَ، لِتَسْكِيتِ عَدُوٍّ وَمُنْتَقِمٍ.
|
| ٣ |
|
|
|
|
|
אֶצְבְּעֹתֶיךָ
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
|
|
| כּוֹנָנְתָּה |
| vb |
| pie–prf 2p–sg |
|
|
٣
إِذَا أَرَى سَمَاوَاتِكَ عَمَلَ أَصَابِعِكَ، الْقَمَرَ وَالنُّجُومَ الَّتِي كَوَّنْتَهَا،
|
| ٤ |
|
|
|
|
תִזְכְּרֶנּוּ
|
| vb |
pns |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
תִפְקְדֶנּוּ
|
| vb |
pns |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
٤
فَمَنْ هُوَ الإِنْسَانُ حَتَّى تَذكُرَهُ؟ وَابْنُ آدَمَ حَتَّى تَفْتَقِدَهُ؟
|
| ٥ |
|
וַתְּחַסְּרֵהוּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
pie–imp 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
תְּעַטְּרֵהוּ
|
| vb |
pns |
| pie–imp 2p–sg |
|
|
|
٥
وَتَنْقُصَهُ قَلِيلاً عَنِ الْمَلاَئِكَةِ، وَبِمَجْدٍ وَبَهَاءٍ تُكَلِّلُهُ.
|
| ٦ |
|
תַּמְשִׁילֵהוּ
|
| vb |
pns |
| hif–imp 2p–sg |
|
|
|
בְּמַעֲשֵׂי
|
| prp |
n |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
٦
تُسَلِّطُهُ عَلَى أَعْمَالِ يَدَيْكَ. جَعَلْتَ كُلَّ شَيْءٍ تَحْتَ قَدَمَيْهِ:
|
|
|
٧
الْغَنَمَ وَالْبَقَرَ جَمِيعًا، وَبَهَائِمَ الْبَرِّ أَيْضًا،
|
|
|
٨
وَطُيُورَ السَّمَاءِ، وَسَمَكَ الْبَحْرِ السَّالِكَ فِي سُبُلِ الْمِيَاهِ.
|
| ٩ |
|
|
אֲדֹנֵינוּ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
٩
أَيُّهَا الرَّبُّ سَيِّدُنَا، مَا أَمْجَدَ اسْمَكَ فِي كُلِّ الأَرْضِ!
|