איוב «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل أيوب
أصحاح
١
וַיַּעַן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֱלִיהוּא
npr
וַיֹּאמַר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
١ فَأَجَابَ أَلِيهُو وَقَالَ:
٢
שִׁמְעוּ
vb
qal–imv pl
חֲכָמִים
adj
ms–pl
מִלָּי 
n pns
con fm–pl
וְיֹדְעִים
cnj act-ptc
qal ms–pl
הַאֲזִינוּ
vb
hif–imv pl
לִי
prp pns
٢ «اسْمَعُوا أَقْوَالِي أَيُّهَا الْحُكَمَاءُ، وَاصْغَوْا لِي أَيُّهَا الْعَارِفُونَ.
٣
כִּי־
prp
אֹזֶן
n
fm–sg
מִלִּין
n
fm–pl
תִּבְחָן
vb
qal–imp 3p–sg
וְחֵךְ
cnj n
ms–sg
יִטְעַם
vb
qal–imp 3p–sg
לֶאֱכֹל
prp inf
qal–inf
٣ لأَنَّ الأُذُنَ تَمْتَحِنُ الأَقْوَالَ، كَمَا أَنَّ الْحَنَكَ يَذُوقُ طَعَامًا.
٤
מִשְׁפָּט
n
ms–sg
נִבְחֲרָה־
prh
qal–imp 1p–pl
לָּנוּ
prp pns
נֵדְעָה
prh
qal–imp 1p–pl
בֵינֵינוּ
prp pns
מַה־
inp
טּוֹב
n
ms–sg
٤ لِنَمْتَحِنْ لأَنْفُسِنَا الْحَقَّ، وَنَعْرِفْ بَيْنَ أَنْفُسِنَا مَا هُوَ طَيِّبٌ.
٥
כִּי־
prp
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אִיּוֹב
npr
צָדַקְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
וְאֵל
cnj n
ms–sg
הֵסִיר
vb
hif–prf 3p–sg
מִשְׁפָּטִי
n pns
con ms–sg
٥ «لأَنَّ أَيُّوبَ قَالَ: تَبَرَّرْتُ، وَاللهُ نَزَعَ حَقِّي.
٦
עַל־
prp
מִשְׁפָּטִי
n pns
con ms–sg
אֲכַזֵּב
vb
pie–imp 1p–sg
אָנוּשׁ
pas-ptc
qalp ms–sg
חִצִּי
n pns
con ms–sg
בְלִי־
adv
פָשַׁע
n
ms–sg
٦ عِنْدَ مُحَاكَمَتِي أُكَذَّبُ. جُرْحِي عَدِيمُ الشِّفَاءِ مِنْ دُونِ ذَنْبٍ.
٧
מִי־
inp
גֶבֶר
n
ms–sg
כְּאִיּוֹב
prp npr
יִשְׁתֶּה־
vb
qal–imp 3p–sg
לַּעַג
n
ms–sg
כַּמָּיִם
prp n
ms–pl
٧ فَأَيُّ إِنْسَانٍ كَأَيُّوبَ يَشْرَبُ الْهُزْءَ كَالْمَاءِ،
٨
וְאָרַח
cnj vb
qal–prf 3p–sg
לְחֶבְרָה
prp n
fm–sg
עִם־
prp
פֹּעֲלֵי
act-ptc
qal ms–pl
אָוֶן
n
ms–sg
וְלָלֶכֶת
cnj prp inf
qal–inf
עִם־
prp
אַנְשֵׁי־
n
con ms–pl
רֶשַׁע
n
ms–sg
٨ وَيَسِيرُ مُتَّحِدًا مَعَ فَاعِلِي الإِثْمِ، وَذَاهِبًا مَعَ أَهْلِ الشَّرِّ؟
٩
כִּי־
prp
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
לֹא
neg
יִסְכָּן־
vb
qal–imp 3p–sg
גָּבֶר
n
ms–sg
בִּרְצֹת
prp inf pns
qal–inf
עִם־
prp
אֱלֹהִים
n
ms–pl
٩ لأَنَّهُ قَالَ: لاَ يَنْتَفِعُ الإِنْسَانُ بِكَوْنِهِ مَرْضِيًّا عِنْدَ اللهِ.
١٠
לָכֵן
prp adv
אַנֲשֵׁי
n
con ms–pl
לֵבָב
n
ms–sg
שִׁמְעוּ
vb
qal–imv pl
לִי
prp pns
חָלִלָה
itj
לָאֵל
prp n
ms–sg
מֵרֶשַׁע
prp n
ms–sg
וְשַׁדַּי
cnj n
ms–pl
מֵעָוֶל
prp n
ms–sg
١٠ «لأَجْلِ ذلِكَ اسْمَعُوا لِي يَا ذَوِي الأَلْبَابِ. حَاشَا ِللهِ مِنَ الشَّرِّ، وَلِلْقَدِيرِ مِنَ الظُّلْمِ.
١١
כִּי
prp
פֹעַל
n
ms–sg
אָדָם
n
ms–sg
יְשַׁלֶּם־
vb
pie–imp 3p–sg
ל
prp pns
וּכְאֹרַח
cnj prp n
both–sg
אִישׁ
n
ms–sg
יַמְצִאֶנּוּ
vb pns
hif–imp 3p–sg
١١ لأَنَّهُ يُجَازِي الإِنْسَانَ عَلَى فِعْلِهِ، وَيُنِيلُ الرَّجُلَ كَطَرِيقِهِ.
١٢
אַף־
cnj
אָמְנָם
cnj
אֵל
n
ms–sg
לֹא־
neg
יַרְשִׁיעַ
vb
hif–imp 3p–sg
וְשַׁדַּי
cnj n
ms–pl
לֹא־
neg
יְעַוֵּת
vb
pie–imp 3p–sg
מִשְׁפָּט
n
ms–sg
١٢ فَحَقًّا إِنَّ اللهَ لاَ يَفْعَلُ سُوءًا، وَالْقَدِيرَ لاَ يُعَوِّجُ الْقَضَاءَ.
١٣
מִי־
inp
פָקַד
vb
qal–prf 3p–sg
עָלָיו
prp pns
אָרְצ
n
fm–sg
וּמִי
cnj inp
שָׂם
vb
qal–prf 3p–sg
תֵּבֵל
n
fm–sg
כֻּלָּהּ
n pns
con ms–sg
١٣ مَنْ وَكَّلَهُ بِالأَرْضِ، وَمَنْ صَنَعَ الْمَسْكُونَةَ كُلَّهَا؟
١٤
אִם־
adv
יָשִׂים
vb
qal–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
לִבּ
n pns
con ms–sg
רוּח
n pns
con both–sg
וְנִשְׁמָת
cnj n pns
con fm–sg
אֵלָיו
prp pns
יֶאֱסֹף
vb
qal–imp 3p–sg
١٤ إِنْ جَعَلَ عَلَيْهِ قَلْبَهُ، إِنْ جَمَعَ إِلَى نَفْسِهِ رُوحَهُ وَنَسَمَتَهُ،
١٥
יִגְוַע
vb
qal–imp 3p–sg
כָּל־
n
con ms–sg
בָּשָׂר
n
ms–sg
יָחַד
adv
וְאָדָם
cnj n
ms–sg
עַל־
prp
עָפָר
n
ms–sg
יָשׁוּב
vb
qal–imp 3p–sg
١٥ يُسَلِّمُ الرُّوحَ كُلُّ بَشَرٍ جَمِيعًا، وَيَعُودُ الإِنْسَانُ إِلَى التُّرَابِ.
١٦
וְאִם־
cnj adv
בִּינָה
n
fm–sg
שִׁמְעָה־
vb
qal–imv sg
זֹּאת
adj
fm–sg
הַאֲזִינ
vb
hif–imv sg
לְקוֹל
prp n
ms–sg
מִלָּי 
n pns
con fm–pl
١٦ فَإِنْ كَانَ لَكَ فَهْمٌ فَاسْمَعْ هذَا، وَاصْغَ إِلَى صَوْتِ كَلِمَاتِي.
١٧
הַאַף
dfa cnj
שׂוֹנֵא
act-ptc
qal ms–sg
מִשְׁפָּט
n
ms–sg
יַחֲבוֹשׁ
vb
qal–imp 3p–sg
וְאִם־
cnj adv
צַדִּיק
adj
ms–sg
כַּבִּיר
adj
ms–sg
תַּרְשִׁיעַ
vb
hif–imp 2p–sg
١٧ أَلَعَلَّ مَنْ يُبْغِضُ الْحَقَّ يَتَسَلَّطُ، أَمِ الْبَارَّ الْكَبِيرَ تَسْتَذْنِبُ؟
١٨
הַאֲמֹר
dfa inf
qal–inf
לְמֶלֶךְ
prp n
ms–sg
בְּלִיָּעַל
n
ms–sg
רָשָׁע
adj
ms–sg
אֶל־
prp
נְדִיבִים
adj
ms–pl
١٨ أَيُقَالُ لِلْمَلِكِ: يَا لَئِيمُ، وَلِلْنُدَبَاءِ: يَا أَشْرَارُ؟
١٩
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
נָשָׂא
vb
qal–prf 3p–sg
פְּנֵי
n
con both–pl
שָׂרִים
n
ms–pl
וְלֹא
cnj neg
נִכַּר־
vb
pie–prf 3p–sg
שׁוֹעַ
n
ms–sg
לִפְנֵי־
prp n
con ms–pl
דָל
adj
con ms–sg
כִּי־
prp
מַעֲשֵׂה
n
con ms–sg
יָדָיו
n pns
con fm–du
כֻּלָּם
n pns
con ms–sg
١٩ الَّذِي لاَ يُحَابِي بِوُجُوهِ الرُّؤَسَاءِ، وَلاَ يَعْتَبِرُ مُوسَعًا دُونَ فَقِيرٍ. لأَنَّهُمْ جَمِيعَهُمْ عَمَلُ يَدَيْهِ.
٢٠
רֶגַע
n
ms–sg
יָמֻתוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וַחֲצוֹת
cnj n
con fm–sg
לָיְלָה
n
ms–sg
יְגֹעֲשׁוּ
vb
pua–imp 3p–pl
עָם
n
ms–sg
וְיַעֲבֹרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
וְיָסִירוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
אַבִּיר
adj
con ms–sg
לֹא
neg
בְיָד
prp n
fm–sg
٢٠ بَغْتَةً يَمُوتُونَ وَفِي نِصْفِ اللَّيْلِ. يَرْتَجُّ الشَّعْبُ وَيَزُولُونَ، وَيُنْزَعُ الأَعِزَّاءُ لاَ بِيَدٍ.
٢١
כִּי־
prp
עֵינָיו
n pns
con fm–du
עַל־
prp
דַּרְכֵי־
n
con both–pl
אִישׁ
n
ms–sg
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
צְעָדָיו
n pns
con ms–pl
יִרְאֶה
vb
qal–imp 3p–sg
٢١ لأَنَّ عَيْنَيْهِ عَلَى طُرُقِ الإِنْسَانِ، وَهُوَ يَرَى كُلَّ خَطَوَاتِهِ.
٢٢
אֵין־
adv
חֹשֶׁךְ
n
ms–sg
וְאֵין
cnj adv
צַלְמָוֶת
n
ms–sg
לְהִסָּתֶר
prp inf
nif–inf
שָׁם
adv
פֹּעֲלֵי
act-ptc
qal ms–pl
אָוֶן
n
ms–sg
٢٢ لاَ ظَلاَمَ وَلاَ ظِلَّ مَوْتٍ حَيْثُ تَخْتَفِي عُمَّالُ الإِثْمِ.
٢٣
כִּי
prp
לֹא
neg
עַל־
prp
אִישׁ
n
ms–sg
יָשִׂים
vb
qal–imp 3p–sg
עוֹד
adv
לַהֲלֹךְ
prp inf
qal–inf
אֶל־
prp
אֵל
n
ms–sg
בַּמִּשְׁפָּט
prp n
ms–sg
٢٣ لأَنَّهُ لاَ يُلاَحِظُ الإِنْسَانَ زَمَانًا لِلدُّخُولِ فِي الْمُحَاكَمَةِ مَعَ اللهِ.
٢٤
יָרֹעַ
vb
qal–imp 3p–sg
כַּבִּירִים
adj
ms–pl
לֹא־
neg
חֵקֶר
n
ms–sg
וַיַּעֲמֵד
cnj vb
hif–imp 3p–sg
אֲחֵרִים
adj
ms–pl
תַּחְתָּם
prp pns
٢٤ يُحَطِّمُ الأَعِزَّاءَ مِنْ دُونِ فَحْصٍ، وَيُقِيمُ آخَرِينَ مَكَانَهُمْ.
٢٥
לָכֵן
prp adv
יַכִּיר
vb
hif–imp 3p–sg
מַעְבָּדֵיהֶם
n pns
con ms–pl
וְהָפַךְ
cnj vb
qal–prf 3p–sg
לַיְלָה
n
ms–sg
וְיִדַּכָּאוּ
cnj vb
hit–imp 3p–pl
٢٥ لكِنَّهُ يَعْرِفُ أَعْمَالَهُمْ، وَيُقَلِّبُهُمْ لَيْلاً فَيَنْسَحِقُونَ.
٢٦
תַּחַת־
prp
רְשָׁעִים
adj
ms–pl
סְפָקָם
vb pns
qal–prf 3p–sg
בִּמְקוֹם
prp n
con ms–sg
רֹאִים
act-ptc
qal ms–pl
٢٦ لِكَوْنِهِمْ أَشْرَارًا، يَصْفِقُهُمْ فِي مَرْأَى النَّاظِرِينَ.
٢٧
אֲשֶׁר
rlp
עַל־
prp
כֵּן
adv
סָרוּ
vb
qal–prf 3p–pl
מֵאַחֲרָיו
prp adv pns
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
דְּרָכָיו
n pns
con both–pl
לֹא
neg
הִשְׂכִּילוּ
vb
hif–prf 3p–pl
٢٧ لأَنَّهُمُ انْصَرَفُوا مِنْ وَرَائِهِ، وَكُلُّ طُرُقِهِ لَمْ يَتَأَمَّلُوهَا،
٢٨
לְהָבִיא
prp inf
hif–inf
עָלָיו
prp pns
צַעֲקַת־
n
con fm–sg
דָּל
adj
con ms–sg
וְצַעֲקַת
cnj n
con fm–sg
עֲנִיִּים
adj
ms–pl
יִשְׁמָע
vb
qal–imp 3p–sg
٢٨ حَتَّى بَلَّغُوا إِلَيْهِ صُرَاخَ الْمِسْكِينِ، فَسَمِعَ زَعْقَةَ الْبَائِسِينَ.
٢٩
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
יַשְׁקִט
vb
hif–imp 3p–sg
וּמִי
cnj inp
יַרְשִׁעַ
vb
hif–imp 3p–sg
וְיַסְתֵּר
cnj vb
hif–imp 3p–sg
פָּנִים
n
ms–pl
וּמִי
cnj inp
יְשׁוּרֶנּוּ
vb pns
qal–imp 3p–sg
וְעַל־
cnj prp
גּוֹי
n
ms–sg
וְעַל־
cnj prp
אָדָם
n
ms–sg
יָחַד
adv
٢٩ إِذَا هُوَ سَكَّنَ، فَمَنْ يَشْغَبُ؟ وَإِذَا حَجَبَ وَجْهَهُ، فَمَنْ يَرَاهُ سَوَاءٌ كَانَ عَلَى أُمَّةٍ أَوْ عَلَى إِنْسَانٍ؟
٣٠
מִמְּלֹךְ
prp inf
qal–inf
אָדָם
n
ms–sg
חָנֵף
adj
ms–sg
מִמֹּקְשֵׁי
prp n
con ms–pl
עָם
n
ms–sg
٣٠ حَتَّى لاَ يَمْلِكَ الْفَاجِرُ وَلاَ يَكُونَ شَرَكًا لِلشَّعْبِ.
٣١
כִּי־
prp
אֶל־
prp
אֵל
n
ms–sg
הֶאָמַר
dfa vb
qal–prf 3p–sg
נָשָׂאתִי
vb
qal–prf 1p–sg
לֹא
neg
אֶחְבֹּל
vb
qal–imp 1p–sg
٣١ «وَلكِنْ هَلْ ِللهِ قَالَ: احْتَمَلْتُ. لاَ أَعُودُ أُفْسِدُ؟
٣٢
בִּלְעֲדֵי
prp
אֶחֱזֶה
vb
qal–imp 1p–sg
אַתָּה
pro
2p ms–sg
הֹרֵנִי
vb pns
hif–imv sg
אִם־
adv
עָוֶל
n
ms–sg
פָּעַלְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
לֹא
neg
אֹסִיף
vb
hif–imp 1p–sg
٣٢ مَا لَمْ أُبْصِرْهُ فَأَرِنِيهِ أَنْتَ. إِنْ كُنْتُ قَدْ فَعَلْتُ إِثْمًا فَلاَ أَعُودُ أَفْعَلُهُ.
٣٣
הַמֵעִמְּךָ
dfa prp prp pns
יְשַׁלְמֶנָּה
vb pns
pie–imp 3p–sg
כִּי־
prp
מָאַסְתָּ
vb
qal–prf 2p–sg
כִּי־
prp
אַתָּה
pro
2p ms–sg
תִבְחַר
vb
qal–imp 2p–sg
וְלֹא־
cnj neg
אָנִי
pro
1p cm–sg
וּמַה־
cnj inp
יָדַעְתָּ
vb
qal–prf 2p–sg
דַבֵּר
vb
pie–imv sg
٣٣ هَلْ كَرَأْيِكَ يُجَازِيهِ، قَائِلاً: لأَنَّكَ رَفَضْتَ؟ فَأَنْتَ تَخْتَارُ لاَ أَنَا، وَبِمَا تَعْرِفُهُ تَكَلَّمْ.
٣٤
אַנְשֵׁי
n
con ms–pl
לֵבָב
n
ms–sg
יֹאמְרוּ
vb
qal–imp 3p–pl
לִי
prp pns
וְגֶבֶר
cnj n
ms–sg
חָכָם
adj
ms–sg
שֹׁמֵעַ
act-ptc
qal ms–sg
לִי
prp pns
٣٤ ذَوُو الأَلْبَابِ يَقُولُونَ لِي، بَلِ الرَّجُلُ الْحَكِيمُ الَّذِي يَسْمَعُنِي يَقُولُ:
٣٥
אִיּוֹב
npr
לֹא־
neg
בְדַעַת
prp n
fm–sg
יְדַבֵּר
vb
pie–imp 3p–sg
וּדְבָרָיו
cnj n pns
con ms–pl
לֹא
neg
בְהַשְׂכֵּיל
prp inf
hif–inf
٣٥ إِنَّ أَيُّوبَ يَتَكَلَّمُ بِلاَ مَعْرِفَةٍ، وَكَلاَمُهُ لَيْسَ بِتَعَقُّل.
٣٦
אָבִי
itj
יִבָּחֵן
vb
nif–imp 3p–sg
אִיּוֹב
npr
עַד־
prp
נֶצַח
n
ms–sg
עַל־
prp
תְּשֻׁבֹת
n
fm–pl
בְּאַנְשֵׁי־
prp n
con ms–pl
אָוֶן
n
ms–sg
٣٦ فَلَيْتَ أَيُّوبَ كَانَ يُمْتَحَنُ إِلَى الْغَايَةِ مِنْ أَجْلِ أَجْوِبَتِهِ كَأَهْلِ الإِثْمِ.
٣٧
כִּי
prp
יֹסִיף
vb
hif–imp 3p–sg
עַל־
prp
חַטָּאת
n pns
con fm–sg
פֶשַׁע
n
ms–sg
בֵּינֵינוּ
prp pns
יִסְפּוֹק
vb
qal–imp 3p–sg
וְיֶרֶב
cnj vb
hif–imp 3p–sg
אֲמָרָיו
n pns
con ms–pl
לָאֵל
prp n
ms–sg
٣٧ لكِنَّهُ أَضَافَ إِلَى خَطِيَّتِهِ مَعْصِيَةً. يُصَفِّقُ بَيْنَنَا، وَيُكْثِرُ كَلاَمَهُ عَلَى اللهِ».

تحويل ٠.١