איוב «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل أيوب
أصحاح
١
וַיַּעַן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אִיּוֹב
npr
וַיֹּאמַר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
١ فَأَجَابَ أَيُّوبُ وَقَالَ:
٢
מֶה־
inp
עָזַרְתָּ
vb
qal–prf 2p–sg
לְלֹא־
prp neg
כֹחַ
n
ms–sg
הוֹשַׁעְתָּ
vb
hif–prf 2p–sg
זְרוֹעַ
n
fm–sg
לֹא־
neg
עֹז
n
ms–sg
٢ «كَيْفَ أَعَنْتَ مَنْ لاَ قُوَّةَ لَهُ، وَخَلَّصْتَ ذِرَاعًا لاَ عِزَّ لَهَا؟
٣
מַה־
inp
יָּעַצְתָּ
vb
qal–prf 2p–sg
לְלֹא
prp neg
חָכְמָה
n
fm–sg
וְתוּשִׁיָּה
cnj n
fm–sg
לָרֹב
prp n
ms–sg
הוֹדָעְתָּ
vb
hif–prf 2p–sg
٣ كَيْفَ أَشَرْتَ عَلَى مَنْ لاَ حِكْمَةَ لَهُ، وَأَظْهَرْتَ الْفَهْمَ بِكَثْرَةٍ؟
٤
אֶת־
prp
מִי
inp
הִגַּדְתָּ
vb
hif–prf 2p–sg
מִלִּין
n
fm–pl
וְנִשְׁמַת־
cnj n
con fm–sg
מִי
inp
יָצְאָה
vb
qal–prf 3p–sg
מִמֶּךָּ
prp pns
٤ لِمَنْ أَعْلَنْتَ أَقْوَالاً، وَنَسَمَةُ مَنْ خَرَجَتْ مِنْكَ؟
٥
הָרְפָאִים
dfa n
ms–pl
יְחוֹלָלוּ
vb
pua–imp 3p–pl
מִתַּחַת
prp prp
מַיִם
n
ms–pl
וְשֹׁכְנֵיהֶם
cnj act-ptc pns
qal ms–pl
٥ «اَلأَخْيِلَةُ تَرْتَعِدُ مِنْ تَحْتِ الْمِيَاهِ وَسُكَّانِهَا.
٦
עָרוֹם
adj
ms–sg
שְׁאוֹל
n
both–sg
נֶגְדּ
prp pns
וְאֵין
cnj adv
כְּסוּת
n
fm–sg
לָאֲבַדּוֹן
prp n
ms–sg
٦ الْهَاوِيَةُ عُرْيَانَةٌ قُدَّامَهُ، وَالْهَلاَكُ لَيْسَ لَهُ غِطَاءٌ.
٧
נֹטֶה
act-ptc
qal ms–sg
צָפוֹן
n
fm–sg
עַל־
prp
תֹּהוּ
n
ms–sg
תֹּלֶה
act-ptc
qal ms–sg
אֶרֶץ
n
both–sg
עַל־
prp
בְּלִי־
adv
מָה
inp
٧ يَمُدُّ الشَّمَالَ عَلَى الْخَلاَءِ، وَيُعَلِّقُ الأَرْضَ عَلَى لاَ شَيْءٍ.
٨
צֹרֵר־
act-ptc
qal ms–sg
מַיִם
n
ms–pl
בְּעָבָיו
prp n pns
con ms–pl
וְלֹא־
cnj neg
נִבְקַע
vb
nif–prf 3p–sg
עָנָן
n
ms–sg
תַּחְתָּם
prp pns
٨ يَصُرُّ الْمِيَاهَ فِي سُحُبِهِ فَلاَ يَتَمَزَّقُ الْغَيْمُ تَحْتَهَا.
٩
מְאַחֵז
act-ptc
pie ms–sg
פְּנֵי־
n
con ms–pl
כִסֵּה
n
ms–sg
פַּרְשֵׁז
inf
pie–inf
עָלָיו
prp pns
עֲנָנ
n pns
con ms–sg
٩ يَحْجِبُ وَجْهَ كُرْسِيِّهِ بَاسِطًا عَلَيْهِ سَحَابَهُ.
١٠
חֹק־
n
ms–sg
חָג
vb
qal–prf 3p–sg
עַל־
prp
פְּנֵי־
n
con ms–pl
מָיִם
n
ms–pl
עַד־
prp
תַּכְלִית
n
con fm–sg
אוֹר
n
both–sg
עִם־
prp
חֹשֶׁךְ
n
ms–sg
١٠ رَسَمَ حَدًّا عَلَى وَجْهِ الْمِيَاهِ عِنْدَ اتِّصَالِ النُّورِ بِالظُّلْمَةِ.
١١
עַמּוּדֵי
n
con ms–pl
שָׁמַיִם
n
ms–pl
יְרוֹפָפוּ
vb
pua–imp 3p–pl
וְיִתְמְהוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
מִגַּעֲרָת
prp n pns
con fm–sg
١١ أَعْمِدَةُ السَّمَاوَاتِ تَرْتَعِدُ وَتَرْتَاعُ مِنْ زَجْرِهِ.
١٢
בְּכֹח
prp n pns
con ms–sg
רָגַע
vb
qal–prf 3p–sg
הַיָּם
dfa n
ms–sg
וּבִתוּבְנָת
cnj prp n pns
con fm–sg
מָחַץ
vb
qal–prf 3p–sg
רָהַב
n
ms–sg
١٢ بِقُوَّتِهِ يُزْعِجُ الْبَحْرَ، وَبِفَهْمِهِ يَسْحَقُ رَهَبَ.
١٣
בְּרוּח
prp n pns
con both–sg
שָׁמַיִם
n
ms–pl
שִׁפְרָה
n
fm–sg
חֹלֲלָה
vb
pie–prf 3p–sg
יָד
n pns
con fm–sg
נָחָשׁ
n
ms–sg
בָּרִיחַ
adj
ms–sg
١٣ بِنَفْخَتِهِ السَّمَاوَاتُ مُسْفِرَةٌ وَيَدَاهُ أَبْدَأَتَا الْحَيَّةَ الْهَارِبَةَ.
١٤
הֶן־
itj
אֵלֶּה
adj
cm–pl
קְצוֹת
n
con fm–pl
דַּרְכּ
n pns
con both–sg
וּמַה־
cnj inp
שֵּׁמֶץ
n
ms–sg
דָּבָר
n
ms–sg
נִשְׁמַע־
vb
qal–imp 1p–pl
בּ
prp pns
וְרַעַם
cnj n
ms–sg
גְּבוּרָת
n pns
con fm–sg
מִי
inp
יִתְבּוֹנָן
vb
hit–imp 3p–sg
١٤ هَا هذِهِ أَطْرَافُ طُرُقِهِ، وَمَا أَخْفَضَ الْكَلاَمَ الَّذِي نَسْمَعُهُ مِنْهُ وَأَمَّا رَعْدُ جَبَرُوتِهِ فَمَنْ يَفْهَمُ؟».

تحويل ٠.١