איוב «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل أيوب
أصحاح
١
רוּחִי
n pns
con both–sg
חֻבָּלָה
vb
pua–prf 3p–sg
יָמַי 
n pns
con ms–pl
נִזְעָכוּ
vb
nif–prf 3p–pl
קְבָרִים
n
ms–pl
לִי
prp pns
١ «رُوحِي تَلِفَتْ. أَيَّامِي انْطَفَأَتْ. إِنَّمَا الْقُبُورُ لِي.
٢
אִם־
adv
לֹא
neg
הֲתֻלִים
n
ms–pl
עִמָּדִי
prp pns
וּבְהַמְּרוֹתָם
cnj prp inf pns
hif–inf
תָּלַן
vb
qal–imp 3p–sg
עֵינִי
n pns
con fm–sg
٢ «لَوْلاَ الْمُخَاتِلُونَ عِنْدِي، وَعَيْنِي تَبِيتُ عَلَى مُشَاجَرَاتِهِمْ.
٣
שִׂימ
vb
qal–imv sg
נָּא
prp
עָרְבֵנִי
vb pns
qal–imv sg
עִמָּךְ
prp pns
מִי
inp
הוּא
pro
3p ms–sg
לְיָדִי
prp n pns
con fm–sg
יִתָּקֵעַ
vb
nif–imp 3p–sg
٣ كُنْ ضَامِنِي عِنْدَ نَفْسِكَ. مَنْ هُوَ الَّذِي يُصَفِّقُ يَدِي؟
٤
כִּי־
prp
לִבָּם
n pns
con ms–sg
צָפַנְתָּ
vb
qal–prf 2p–sg
מִּשָּׂכֶל
prp n
ms–sg
עַל־
prp
כֵּן
adv
לֹא
neg
תְרֹמֵם
vb
pie–imp 2p–sg
٤ لأَنَّكَ مَنَعْتَ قَلْبَهُمْ عَنِ الْفِطْنَةِ، لأَجْلِ ذلِكَ لاَ تَرْفَعُهُمُ.
٥
לְחֵלֶק
prp n
ms–sg
יַגִּיד
vb
hif–imp 3p–sg
רֵעִים
n
ms–pl
וְעֵינֵי
cnj n
con ms–du
בָנָיו
n pns
con ms–pl
תִּכְלֶנָה
vb
qal–imp 3p–pl
٥ الَّذِي يُسَلِّمُ الأَصْحَابَ لِلسَّلْبِ، تَتْلَفُ عُيُونُ بَنِيهِ.
٦
וְהִצִּגַנִי
cnj vb pns
hif–prf 3p–sg
לִמְשֹׁל
prp inf
qal–inf
עַמִּים
n
ms–pl
וְתֹפֶת
cnj n
fm–sg
לְפָנִים
prp n
ms–pl
אֶהְיֶה
vb
qal–imp 1p–sg
٦ أَوْقَفَنِي مَثَلاً لِلشُّعُوبِ، وَصِرْتُ لِلْبَصْقِ فِي الْوَجْهِ.
٧
וַתֵּכַהּ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מִכַּעַשׂ
prp n
ms–sg
עֵינִי
n pns
con fm–sg
וִיצֻרַי 
cnj n pns
con ms–pl
כַּצֵּל
prp n
ms–sg
כֻּלָּם
n pns
con ms–sg
٧ كَلَّتْ عَيْنِي مِنَ الْحُزْنِ، وَأَعْضَائِي كُلُّهَا كَالظِّلِّ.
٨
יָשֹׁמּוּ
vb
qal–imp 3p–pl
יְשָׁרִים
adj
ms–pl
עַל־
prp
זֹאת
adj
fm–sg
וְנָקִי
cnj adj
ms–sg
עַל־
prp
חָנֵף
adj
ms–sg
יִתְעֹרָר
vb
hit–imp 3p–sg
٨ يَتَعَجَّبُ الْمُسْتَقِيمُونَ مِنْ هذَا، وَالْبَرِئُ يَنْتَهِضُ عَلَى الْفَاجِرِ.
٩
וְיֹאחֵז
cnj vb
qal–imp 3p–sg
צַדִּיק
adj
ms–sg
דַּרְכּ
n pns
con both–sg
וּטֳהָר־
cnj adj
con ms–sg
יָדַיִם
n
fm–du
יֹסִיף
vb
hif–imp 3p–sg
אֹמֶץ
n
ms–sg
٩ أَمَّا الصِّدِّيقُ فَيَسْتَمْسِكُ بِطَرِيقِهِ، وَالطَّاهِرُ الْيَدَيْنِ يَزْدَادُ قُوَّةً.
١٠
וְאוּלָם
cnj cnj
כֻּלָּם
n pns
con ms–sg
תָּשֻׁבוּ
vb
qal–imp 2p–pl
וּבֹאוּ
cnj vb
qal–imv pl
נָא
prp
וְלֹא־
cnj neg
אֶמְצָא
vb
qal–imp 1p–sg
בָכֶם
prp pns
חָכָם
adj
ms–sg
١٠ «وَلكِنِ ارْجِعُوا كُلُّكُمْ وَتَعَالَوْا، فَلاَ أَجِدُ فِيكُمْ حَكِيمًا.
١١
יָמַי 
n pns
con ms–pl
עָבְרוּ
vb
qal–prf 3p–pl
זִמֹּתַי 
n pns
con fm–pl
נִתְּקוּ
vb
nif–prf 3p–pl
מוֹרָשֵׁי
n
con ms–pl
לְבָבִי
n pns
con ms–sg
١١ أَيَّامِي قَدْ عَبَرَتْ. مَقَاصِدِي، إِرْثُ قَلْبِي، قَدِ انْتَزَعَتْ.
١٢
לַיְלָה
n
ms–sg
לְיוֹם
prp n
ms–sg
יָשִׂימוּ
vb
qal–imp 3p–pl
אוֹר
n
both–sg
קָרוֹב
adj
ms–sg
מִפְּנֵי־
prp n
con ms–pl
חֹשֶׁךְ
n
ms–sg
١٢ يَجْعَلُونَ اللَّيْلَ نَهَارًا، نُورًا قَرِيبًا لِلظُّلْمَةِ.
١٣
אִם־
adv
אֲקַוֶּה
vb
pie–imp 1p–sg
שְׁאוֹל
n
both–sg
בֵּיתִי
n pns
con ms–sg
בַּחֹשֶׁךְ
prp n
ms–sg
רִפַּדְתִּי
vb
pie–prf 1p–sg
יְצוּעָי 
n pns
con ms–pl
١٣ إِذَا رَجَوْتُ الْهَاوِيَةَ بَيْتًا لِي، وَفِي الظَّلاَمِ مَهَّدْتُ فِرَاشِي،
١٤
לַשַּׁחַת
prp n
fm–sg
קָרָאתִי
vb
qal–prf 1p–sg
אָבִי
n pns
con ms–sg
אָתָּה
pro
2p ms–sg
אִמִּי
n pns
con fm–sg
וַאֲחֹתִי
cnj n pns
con fm–sg
לָרִמָּה
prp n
fm–sg
١٤ وَقُلْتُ لِلْقَبْرِ: أَنْتَ أَبِي، وَلِلدُّودِ: أَنْتَ أُمِّي وَأُخْتِي،
١٥
וְאַיֵּה
cnj int
אֵפוֹ
cnj
תִקְוָתִי
n pns
con fm–sg
וְתִקְוָתִי
cnj n pns
con fm–sg
מִי
inp
יְשׁוּרֶנָּה
vb pns
qal–imp 3p–sg
١٥ فَأَيْنَ إِذًا آمَالِي؟ آمَالِي، مَنْ يُعَايِنُهَا؟
١٦
בַּדֵּי
n
con ms–pl
שְׁאֹל
n
both–sg
תֵּרַדְנָה
vb
qal–imp 3p–pl
אִם־
adv
יַחַד
adv
עַל־
prp
עָפָר
n
ms–sg
נָחַת
vb
qal–imp 1p–pl
١٦ تَهْبِطُ إِلَى مَغَالِيقِ الْهَاوِيَةِ إِذْ تَرْتَاحُ مَعًا فِي التُّرَابِ».

تحويل ٠.١