איוב «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل أيوب
أصحاح
١
הֶן־
itj
כֹּל
n
ms–sg
רָאֲתָה
vb
qal–prf 3p–sg
עֵינִי
n pns
con fm–sg
שָׁמְעָה
vb
qal–prf 3p–sg
אָזְנִי
n pns
con fm–sg
וַתָּבֶן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָהּ
prp pns
١ «هذَا كُلُّهُ رَأَتْهُ عَيْنِي. سَمِعَتْهُ أُذُنِي وَفَطِنَتْ بِهِ.
٢
כְּדַעְתְּכֶם
prp n pns
con fm–sg
יָדַעְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
גַם־
cnj
אָנִי
pro
1p cm–sg
לֹא־
neg
נֹפֵל
act-ptc
qal ms–sg
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
מִכֶּם
prp pns
٢ مَا تَعْرِفُونَهُ عَرَفْتُهُ أَنَا أَيْضًا. لَسْتُ دُونَكُمْ.
٣
אוּלָם
cnj
אֲנִי
pro
1p cm–sg
אֶל־
prp
שַׁדַּי
n
ms–pl
אֲדַבֵּר
vb
pie–imp 1p–sg
וְהוֹכֵחַ
cnj inf
hif–inf
אֶל־
prp
אֵל
n
ms–sg
אֶחְפָּץ
vb
qal–imp 1p–sg
٣ وَلكِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُكَلِّمَ الْقَدِيرَ، وَأَنْ أُحَاكَمَ إِلَى اللهِ.
٤
וְאוּלָם
cnj cnj
אַתֶּם
pro
2p ms–pl
טֹפְלֵי־
act-ptc
qal ms–pl
שָׁקֶר
n
ms–sg
רֹפְאֵי
act-ptc
qal ms–pl
אֱלִל
n
ms–sg
כֻּלְּכֶם
n pns
con ms–sg
٤ أَمَّا أَنْتُمْ فَمُلَفِّقُو كَذِبٍ. أَطِبَّاءُ بَطَّالُونَ كُلُّكُمْ.
٥
מִי־
inp
יִתֵּן
vb
qal–imp 3p–sg
הַחֲרֵשׁ
inf
hif–inf
תַּחֲרִישׁוּן
vb
hif–imp 2p–pl
וּתְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָכֶם
prp pns
לְחָכְמָה
prp n
fm–sg
٥ لَيْتَكُمْ تَصْمُتُونَ صَمْتًا. يَكُونُ ذلِكَ لَكُمْ حِكْمَةً.
٦
שִׁמְעוּ־
vb
qal–imv pl
נָא
prp
תוֹכַחְתִּי
n pns
con fm–sg
וְרִבוֹת
cnj n
con ms–pl
שְׂפָתַי 
n pns
con fm–du
הַקְשִׁיבוּ
vb
hif–imv pl
٦ اِسْمَعُوا الآنَ حُجَّتِي، وَاصْغُوا إِلَى دَعَاوِي شَفَتَيَّ.
٧
הַלְאֵל
dfa prp n
ms–sg
תְּדַבְּרוּ
vb
pie–imp 2p–pl
עַוְלָה
n
fm–sg
וְל
cnj prp pns
תְּדַבְּרוּ
vb
pie–imp 2p–pl
רְמִיָּה
n
fm–sg
٧ أَتَقُولُونَ لأَجْلِ اللهِ ظُلْمًا، وَتَتَكَلَّمُونَ بِغِشٍّ لأَجْلِهِ؟
٨
הֲפָנָיו
int n pns
con both–pl
תִּשָּׂאוּן
vb
qal–imp 2p–pl
אִם־
adv
לָאֵל
prp n
ms–sg
תְּרִיבוּן
vb
qal–imp 2p–pl
٨ أَتُحَابُونَ وَجْهَهُ، أَمْ عَنِ اللهِ تُخَاصِمُونَ؟
٩
הֲטוֹב
dfa n
ms–sg
כִּי־
prp
יַחְקֹר
vb
qal–imp 3p–sg
אֶתְכֶם
prp pns
אִם־
adv
כְּהָתֵל
prp inf
hif–inf
בֶּאֱנוֹשׁ
prp n
ms–sg
תְּהָתֵלּוּ
vb
hif–imp 2p–pl
ב
prp pns
٩ أَخَيْرٌ لَكُمْ أَنْ يَفْحَصَكُمْ، أَمْ تُخَاتِلُونَهُ كَمَا يُخَاتَلُ الإِنْسَانُ؟
١٠
הוֹכֵחַ
inf
hif–inf
יוֹכִיחַ
vb
hif–imp 3p–sg
אֶתְכֶם
prp pns
אִם־
adv
בַּסֵּתֶר
prp n
ms–sg
פָּנִים
n
ms–pl
תִּשָּׂאוּן
vb
qal–imp 2p–pl
١٠ تَوْبِيخًا يُوَبِّخُكُمْ إِنْ حَابَيْتُمُ الْوُجُوهَ خِفْيَةً.
١١
הֲלֹא
int neg
שְׂאֵת
n pns
con fm–sg
תְּבַעֵת
vb
pie–imp 3p–sg
אֶתְכֶם
prp pns
וּפַחְדּ
cnj n pns
con ms–sg
יִפֹּל
vb
qal–imp 3p–sg
עֲלֵיכֶם
prp pns
١١ فَهَلاَّ يُرْهِبُكُمْ جَلاَلُهُ، وَيَسْقُطُ عَلَيْكُمْ رُعْبُهُ؟
١٢
זִכְרֹנֵיכֶם
n pns
con ms–pl
מִשְׁלֵי־
n
con ms–pl
אֵפֶר
n
ms–sg
לְגַבֵּי־
prp n
con ms–pl
חֹמֶר
n
ms–sg
גַּבֵּיכֶם
n pns
con ms–pl
١٢ خُطَبُكُمْ أَمْثَالُ رَمَادٍ، وَحُصُونُكُمْ حُصُونٌ مِنْ طِينٍ.
١٣
הַחֲרִישׁוּ
vb
hif–imv pl
מִמֶּנִּי
prp pns
וַאֲדַבְּרָה־
cnj prh
pie–imp 1p–sg
אָנִי
pro
1p cm–sg
וְיַעֲבֹר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
עָלַי
prp pns
מָה
inp
١٣ «اُسْكُتُوا عَنِّي فَأَتَكَلَّمَ أَنَا، وَلْيُصِبْنِي مَهْمَا أَصَابَ.
١٤
עַל־
prp
מָה
inp
אֶשָּׂא
vb
qal–imp 1p–sg
בְשָׂרִי
n pns
con ms–sg
בְשִׁנָּי 
prp n pns
con both–du
וְנַפְשִׁי
cnj n pns
con fm–sg
אָשִׂים
vb
qal–imp 1p–sg
בְּכַפִּי
prp n pns
con fm–sg
١٤ لِمَاذَا آخُذُ لَحْمِي بِأَسْنَانِي، وَأَضَعُ نَفْسِي فِي كَفِّي؟
١٥
הֵן
itj
יִקְטְלֵנִי
vb pns
qal–imp 3p–sg
לֹא
neg
אֲיַחֵל
vb
pie–imp 1p–sg
אַךְ־
adv
דְּרָכַי 
n pns
con both–pl
אֶל־
prp
פָּנָיו
n pns
con both–pl
אוֹכִיחַ
vb
hif–imp 1p–sg
١٥ هُوَذَا يَقْتُلُنِي. لاَ أَنْتَظِرُ شَيْئًا. فَقَطْ أُزَكِّي طَرِيقِي قُدَّامَهُ.
١٦
גַּם־
cnj
הוּא־
pro
3p ms–sg
לִי
prp pns
לִישׁוּעָה
prp n
fm–sg
כִּי־
prp
לֹא
neg
לְפָנָיו
prp n pns
con both–pl
חָנֵף
adj
ms–sg
יָבוֹא
vb
qal–imp 3p–sg
١٦ فَهذَا يَعُودُ إِلَى خَلاَصِي، أَنَّ الْفَاجِرَ لاَ يَأْتِي قُدَّامَهُ.
١٧
שִׁמְעוּ
vb
qal–imv pl
שָׁמוֹעַ
inf
qal–inf
מִלָּתִי
n pns
con fm–sg
וְאַחֲוָתִי
cnj n pns
con fm–sg
בְּאָזְנֵיכֶם
prp n pns
con fm–du
١٧ سَمْعًا اسْمَعُوا أَقْوَالِي وَتَصْرِيحِي بِمَسَامِعِكُمْ.
١٨
הִנֵּה־
itj
נָא
prp
עָרַכְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
מִשְׁפָּט
n
ms–sg
יָדַעְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
כִּי־
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
אֶצְדָּק
vb
qal–imp 1p–sg
١٨ هأَنَذَا قَدْ أَحْسَنْتُ الدَّعْوَى. أَعْلَمُ أَنِّي أَتَبَرَّرُ.
١٩
מִי־
inp
הוּא
pro
3p ms–sg
יָרִיב
vb
qal–imp 3p–sg
עִמָּדִי
prp pns
כִּי־
prp
עַתָּה
adv
אַחֲרִישׁ
vb
hif–imp 1p–sg
וְאֶגְוָע
cnj vb
qal–imp 1p–sg
١٩ مَنْ هُوَ الَّذِي يُخَاصِمُنِي حَتَّى أَصْمُتَ الآنَ وَأُسْلِمَ الرُّوحَ؟
٢٠
אַךְ־
adv
שְׁתַּיִם
adj
fm–du
אַל־
adv
תַּעַשׂ
vb
qal–imp 2p–sg
עִמָּדִי
prp pns
אָז
adv
מִפָּנֶיךָ
prp n pns
con both–pl
לֹא
neg
אֶסָּתֵר
vb
nif–imp 1p–sg
٢٠ إِنَّمَا أَمْرَيْنِ لاَ تَفْعَلْ بِي، فَحِينَئِذٍ لاَ أَخْتَفِي مِنْ حَضْرَتِكَ.
٢١
כַּפְּךָ
n pns
con fm–sg
מֵעָלַי
prp prp pns
הַרְחַק
vb
hif–imv sg
וְאֵמָתְךָ
cnj n pns
con fm–sg
אַל־
adv
תְּבַעֲתַנִּי
vb pns
pie–imp 3p–sg
٢١ أَبْعِدْ يَدَيْكَ عَنِّي، وَلاَ تَدَعْ هَيْبَتَكَ تُرْعِبُنِي.
٢٢
וּקְרָא
cnj vb
qal–imv sg
וְאָנֹכִי
cnj pro
1p cm–sg
אֶעֱנֶה
vb
qal–imp 1p–sg
אוֹ־
cnj
אֲדַבֵּר
vb
pie–imp 1p–sg
וַהֲשִׁיבֵנִי
cnj vb pns
hif–imv sg
٢٢ ثُمَّ ادْعُ فَأَنَا أُجِيبُ، أَوْ أَتَكَلَّمُ فَتُجَاوِبُنِي.
٢٣
כַּמָּה
prp inp
לִי
prp pns
עֲוֹנוֹת
n
ms–pl
וְחַטָּאוֹת
cnj n
fm–pl
פִּשְׁעִי
n pns
con ms–sg
וְחַטָּאתִי
cnj n pns
con fm–sg
הֹדִיעֵנִי
vb pns
hif–imv sg
٢٣ كَمْ لِي مِنَ الآثَامِ وَالْخَطَايَا؟ أَعْلِمْنِي ذَنْبِي وَخَطِيَّتِي.
٢٤
לָמָּה־
int
פָנֶיךָ
n pns
con both–pl
תַסְתִּיר
vb
hif–imp 2p–sg
וְתַחְשְׁבֵנִי
cnj vb pns
qal–imp 2p–sg
לְאוֹיֵב
prp act-ptc
qal ms–sg
לָךְ
prp pns
٢٤ لِمَاذَا تَحْجُبُ وَجْهَكَ، وَتَحْسِبُنِي عَدُوًّا لَكَ؟
٢٥
הֶעָלֶה
dfa n
ms–sg
נִדָּף
nif ms–sg
תַּעֲרוֹץ
vb
qal–imp 2p–sg
וְאֶת־
cnj prp
קַשׁ
n
ms–sg
יָבֵשׁ
adj
ms–sg
תִּרְדֹּף
vb
qal–imp 2p–sg
٢٥ أَتُرْعِبُ وَرَقَةً مُنْدَفَعَةً، وَتُطَارِدُ قَشًّا يَابِسًا؟
٢٦
כִּי־
prp
תִכְתֹּב
vb
qal–imp 2p–sg
עָלַי
prp pns
מְרֹרוֹת
n
fm–pl
וְתוֹרִישֵׁנִי
cnj vb pns
hif–imp 2p–sg
עֲוֹנוֹת
n
ms–pl
נְעוּרָי 
n pns
con ms–pl
٢٦ لأَنَّكَ كَتَبْتَ عَلَيَّ أُمُورًا مُرَّةً، وَوَرَّثْتَنِي آثَامَ صِبَايَ،
٢٧
וְתָשֵׂם
cnj vb
qal–imp 2p–sg
בַּסַּד
prp n
ms–sg
רַגְלַי 
n pns
con fm–du
וְתִשְׁמוֹר
cnj vb
qal–imp 2p–sg
כָּל־
n
con ms–sg
אָרְחוֹתָי 
n pns
con both–pl
עַל־
prp
שָׁרְשֵׁי
n
con ms–pl
רַגְלַי 
n pns
con fm–du
תִּתְחַקֶּה
vb
hit–imp 2p–sg
٢٧ فَجَعَلْتَ رِجْلَيَّ فِي الْمِقْطَرَةِ، وَلاَحَظْتَ جَمِيعَ مَسَالِكِي، وَعَلَى أُصُولِ رِجْلَيَّ نَبَشْتَ.
٢٨
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
כְּרָקָב
prp n
ms–sg
יִבְלֶה
vb
qal–imp 3p–sg
כְּבֶגֶד
prp n
ms–sg
אֲכָל
vb pns
qal–prf 3p–sg
עָשׁ
n
ms–sg
٢٨ وَأَنَا كَمُتَسَوِّسٍ يَبْلَى، كَثَوْبٍ أَكَلَهُ الْعُثُّ.

تحويل ٠.١