איוב «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل أيوب
أصحاح
١
וַיַּעַן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
צֹפַר
npr
הַנַּעֲמָתִי
dfa npr
וַיֹּאמַר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
١ فَأَجَابَ صُوفَرُ النَّعْمَاتِيُّ وَقَالَ:
٢
הֲרֹב
int n
ms–sg
דְּבָרִים
n
ms–pl
לֹא
neg
יֵעָנֶה
vb
nif–imp 3p–sg
וְאִם־
cnj adv
אִישׁ
n
ms–sg
שְׂפָתַיִם
n
fm–du
יִצְדָּק
vb
qal–imp 3p–sg
٢ «أَكَثْرَةُ الْكَلاَمِ لاَ يُجَاوَبُ، أَمْ رَجُلٌ مِهْذَارٌ يَتَبَرَّرُ؟
٣
בַּדֶּיךָ
n pns
con ms–pl
מְתִים
n
ms–pl
יַחֲרִישׁו
vb
hif–imp 3p–pl
וַתִּלְעַג
cnj vb
qal–imp 2p–sg
וְאֵין
cnj adv
מַכְלִם
act-ptc
hif ms–sg
٣ أَصَلَفُكَ يُفْحِمُ النَّاسَ، أَمْ تَلْغُو وَلَيْسَ مَنْ يُخْزِيكَ؟
٤
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 2p–sg
זַךְ
adj
ms–sg
לִקְחִי
n pns
con ms–sg
וּבַר
cnj adj
con ms–sg
הָיִיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
בְעֵינֶיךָ
prp n pns
con fm–du
٤ إِذْ تَقُولُ: تَعْلِيمِي زكِيٌّ، وَأَنَا بَارٌّ فِي عَيْنَيْكَ.
٥
וְאוּלָם
cnj cnj
מִי־
inp
יִתֵּן
vb
qal–imp 3p–sg
אֱלוֹהַּ
n
ms–sg
דַּבֵּר
inf
pie–inf
וְיִפְתַּח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שְׂפָתָיו
n pns
con fm–du
עִמָּךְ
prp pns
٥ وَلكِنْ يَا لَيْتَ اللهَ يَتَكَلَّمُ وَيَفْتَحُ شَفَتَيْهِ مَعَكَ،
٦
וְיַגֶּד־
cnj vb
hif–imp 3p–sg
לְךָ
prp pns
תַּעֲלֻמוֹת
n
con fm–pl
חָכְמָה
n
fm–sg
כִּי־
prp
כִפְלַיִם
n
ms–du
לְתוּשִׁיָּה
prp n
fm–sg
וְדַע
cnj vb
qal–imv sg
כִּי־
prp
יַשֶּׁה
vb
hif–imp 3p–sg
לְךָ
prp pns
אֱלוֹהַ
n
ms–sg
מֵעֲוֹנֶךָ
prp n pns
con ms–sg
٦ وَيُعْلِنُ لَكَ خَفِيَّاتِ الْحِكْمَةِ! إِنَّهَا مُضَاعَفَةُ الْفَهْمِ، فَتَعْلَمَ أَنَّ اللهَ يُغْرِمُكَ بِأَقَلَّ مِنْ إِثْمِكَ.
٧
הַחֵקֶר
dfa n
con ms–sg
אֱלוֹהַ
n
ms–sg
תִּמְצָא
vb
qal–imp 2p–sg
אִם
adv
עַד־
prp
תַּכְלִית
n
con fm–sg
שַׁדַּי
n
ms–pl
תִּמְצָא
vb
qal–imp 2p–sg
٧ «أَإِلَى عُمْقِ اللهِ تَتَّصِلُ، أَمْ إِلَى نِهَايَةِ الْقَدِيرِ تَنْتَهِي؟
٨
גָּבְהֵי
n
con ms–pl
שָׁמַיִם
n
ms–pl
מַה־
inp
תִּפְעָל
vb
qal–imp 2p–sg
עֲמֻקָּה
adj
fm–sg
מִשְּׁאוֹל
prp n
both–sg
מַה־
inp
תֵּדָע
vb
qal–imp 2p–sg
٨ هُوَ أَعْلَى مِنَ السَّمَاوَاتِ، فَمَاذَا عَسَاكَ أَنْ تَفْعَلَ؟ أَعْمَقُ مِنَ الْهَاوِيَةِ، فَمَاذَا تَدْرِي؟
٩
אֲרֻכָּה
adj
fm–sg
מֵאֶרֶץ
prp n
both–sg
מִדָּהּ
n pns
con ms–sg
וּרְחָבָה
cnj adj
fm–sg
מִנִּי־
prp
יָם
n
ms–sg
٩ أَطْوَلُ مِنَ الأَرْضِ طُولُهُ، وَأَعْرَضُ مِنَ الْبَحْرِ.
١٠
אִם־
adv
יַחֲלֹף
vb
qal–imp 3p–sg
וְיַסְגִּיר
cnj vb
hif–imp 3p–sg
וְיַקְהִיל
cnj vb
hif–imp 3p–sg
וּמִי
cnj inp
יְשִׁיבֶנּוּ
vb pns
hif–imp 3p–sg
١٠ إِنْ بَطَشَ أَوْ أَغْلَقَ أَوْ جَمَّعَ، فَمَنْ يَرُدُّهُ؟
١١
כִּי־
prp
הוּא
pro
3p ms–sg
יָדַע
vb
qal–prf 3p–sg
מְתֵי־
n
con ms–pl
שָׁוְא
n
ms–sg
וַיַּרְא־
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אָוֶן
n
ms–sg
וְלֹא
cnj neg
יִתְבּוֹנָן
vb
hit–imp 3p–sg
١١ لأَنَّهُ هُوَ يَعْلَمُ أُنَاسَ السُّوءِ، وَيُبْصِرُ الإِثْمَ، فَهَلْ لاَ يَنْتَبِهُ؟
١٢
וְאִישׁ
cnj n
ms–sg
נָבוּב
adj
ms–sg
יִלָּבֵב
vb
nif–imp 3p–sg
וְעַיִר
cnj n
ms–sg
פֶּרֶא
n
ms–sg
אָדָם
n
ms–sg
יִוָּלֵד
vb
nif–imp 3p–sg
١٢ أَمَّا الرَّجُلُ فَفَارِغٌ عَدِيمُ الْفَهْمِ، وَكَجَحْشِ الْفَرَا يُولَدُ الإِنْسَانُ.
١٣
אִם־
adv
אַתָּה
pro
2p ms–sg
הֲכִינוֹתָ
vb
hif–prf 2p–sg
לִבֶּךָ
n pns
con ms–sg
וּפָרַשְׂתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
אֵלָיו
prp pns
כַּפֶּךָ
n pns
con fm–du
١٣ «إِنْ أَعْدَدْتَ أَنْتَ قَلْبَكَ، وَبَسَطْتَ إِلَيْهِ يَدَيْكَ.
١٤
אִם־
adv
אָוֶן
n
ms–sg
בְּיָדְךָ
prp n pns
con fm–sg
הַרְחִיקֵהוּ
vb pns
hif–imv sg
וְאַל־
cnj adv
תַּשְׁכֵּן
vb
hif–imp 2p–sg
בְּאֹהָלֶיךָ
prp n pns
con ms–pl
עַוְלָה
n
fm–sg
١٤ إِنْ أَبْعَدْتَ الإِثْمَ الَّذِي فِي يَدِكَ، وَلاَ يَسْكُنُ الظُّلْمُ فِي خَيْمَتِكَ،
١٥
כִּי־
prp
אָז
adv
תִּשָּׂא
vb
qal–imp 2p–sg
פָנֶיךָ
n pns
con both–pl
מִמּוּם
prp n
ms–sg
וְהָיִיתָ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
מֻצָק
pas-ptc
hof ms–sg
וְלֹא
cnj neg
תִירָא
vb
qal–imp 2p–sg
١٥ حِينَئِذٍ تَرْفَعُ وَجْهَكَ بِلاَ عَيْبٍ، وَتَكُونُ ثَابِتًا وَلاَ تَخَافُ.
١٦
כִּי־
prp
אַתָּה
pro
2p ms–sg
עָמָל
n
ms–sg
תִּשְׁכָּח
vb
qal–imp 2p–sg
כְּמַיִם
prp n
ms–pl
עָבְרוּ
vb
qal–prf 3p–pl
תִזְכֹּר
vb
qal–imp 2p–sg
١٦ لأَنَّكَ تَنْسَى الْمَشَقَّةَ. كَمِيَاهٍ عَبَرَتْ تَذْكُرُهَا.
١٧
וּמִצָּהֳרַיִם
cnj prp n
ms–pl
יָקוּם
vb
qal–imp 3p–sg
חָלֶד
n
ms–sg
תָּעֻפָה
vb
qal–imp 2p–sg
כַּבֹּקֶר
prp n
ms–sg
תִּהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
١٧ وَفَوْقَ الظَّهِيرَةِ يَقُومُ حَظُّكَ. الظَّلاَمُ يَتَحَوَّلُ صَبَاحًا.
١٨
וּבָטַחְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
כִּי־
prp
יֵשׁ
adv
תִּקְוָה
n
fm–sg
וְחָפַרְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
לָבֶטַח
prp n
ms–sg
תִּשְׁכָּב
vb
qal–imp 2p–sg
١٨ وَتَطْمَئِنُّ لأَنَّهُ يُوجَدُ رَجَاءٌ. تَتَجَسَّسُ حَوْلَكَ وَتَضْطَجِعُ آمِنًا.
١٩
וְרָבַצְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
וְאֵין
cnj adv
מַחֲרִיד
act-ptc
hif ms–sg
וְחִלּוּ
cnj vb
pie–prf 3p–pl
פָנֶיךָ
n pns
con both–pl
רַבִּים
adj
ms–pl
١٩ وَتَرْبِضُ وَلَيْسَ مَنْ يُزْعِجُ، وَيَتَضَرَّعُ إِلَى وَجْهِكَ كَثِيرُونَ.
٢٠
וְעֵינֵי
cnj n
con ms–du
רְשָׁעִים
adj
ms–pl
תִּכְלֶינָה
vb
qal–imp 3p–pl
וּמָנוֹס
cnj n
ms–sg
אָבַד
vb
qal–prf 3p–sg
מִנְהֶם
prp pns
וְתִקְוָתָם
cnj n pns
con fm–sg
מַפַּח־
n
con ms–sg
נָפֶשׁ
n
fm–sg
٢٠ أَمَّا عُيُونُ الأَشْرَارِ فَتَتْلَفُ، وَمَنَاصُهُمْ يَبِيدُ، وَرَجَاؤُهُمْ تَسْلِيمُ النَّفْسِ».

تحويل ٠.١