איוב «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل أيوب
أصحاح
١
וַיַּעַן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֱלִיפַז
npr
הַתֵּימָנִי
dfa npr
וַיֹּאמַר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
١ فَأجَابَ أَلِيفَازُ التَّيمَانِيُّ وَقَالَ:
٢
הֲנִסָּה
int vb
pie–prf 3p–sg
דָבָר
n
ms–sg
אֵלֶיךָ
prp pns
תִּלְאֶה
vb
qal–imp 2p–sg
וַעְצֹר
cnj inf
qal–inf
בְּמִלִּין
prp n
fm–pl
מִי
inp
יוּכָל
vb
qal–imp 3p–sg
٢ «إِنِ امْتَحَنَ أَحَدٌ كَلِمَةً مَعَكَ، فَهَلْ تَسْتَاءُ؟ وَلكِنْ مَنْ يَسْتَطِيعُ الامْتِنَاعَ عَنِ الْكَلاَمِ؟
٣
הִנֵּה
itj
יִסַּרְתָּ
vb
pie–prf 2p–sg
רַבִּים
adj
ms–pl
וְיָדַיִם
cnj n
fm–du
רָפוֹת
adj
fm–pl
תְּחַזֵּק
vb
pie–imp 2p–sg
٣ هَا أَنْتَ قَدْ أَرْشَدْتَ كَثِيرِينَ، وَشَدَّدْتَ أَيَادِيَ مُرْتَخِيَةً.
٤
כּוֹשֵׁל
act-ptc
qal ms–sg
יְקִימוּן
vb
hif–imp 3p–pl
מִלֶּיךָ
n pns
con fm–pl
וּבִרְכַּיִם
cnj n
fm–du
כֹּרְעוֹת
act-ptc
qal fm–pl
תְּאַמֵּץ
vb
pie–imp 2p–sg
٤ قَدْ أَقَامَ كَلاَمُكَ الْعَاثِرَ، وَثَبَّتَّ الرُّكَبَ الْمُرْتَعِشَةَ!
٥
כִּי
prp
עַתָּה
adv
תָּבוֹא
vb
qal–imp 3p–sg
אֵלֶיךָ
prp pns
וַתֵּלֶא
cnj vb
qal–imp 2p–sg
תִּגַּע
vb
qal–imp 3p–sg
עָדֶיךָ
prp pns
וַתִּבָּהֵל
cnj vb
nif–imp 2p–sg
٥ وَالآنَ إِذْ جَاءَ عَلَيْكَ ضَجِرْتَ، إِذْ مَسَّكَ ارْتَعْتَ.
٦
הֲלֹא
int neg
יִרְאָתְךָ
n pns
con fm–sg
כִּסְלָתֶךָ
n pns
con fm–sg
תִּקְוָתְךָ
n pns
con fm–sg
וְתֹם
cnj n
ms–sg
דְּרָכֶיךָ
n pns
con both–pl
٦ أَلَيْسَتْ تَقْوَاكَ هِيَ مُعْتَمَدَكَ، وَرَجَاؤُكَ كَمَالَ طُرُقِكَ؟
٧
זְכָר־
vb
qal–imv sg
נָא
prp
מִי
inp
הוּא
pro
3p ms–sg
נָקִי
adj
ms–sg
אָבָד
vb
qal–prf 3p–sg
וְאֵיפֹה
cnj int
יְשָׁרִים
adj
ms–pl
נִכְחָדוּ
vb
nif–prf 3p–pl
٧ اُذْكُرْ: مَنْ هَلَكَ وَهُوَ بَرِيءٌ، وَأَيْنَ أُبِيدَ الْمُسْتَقِيمُونَ؟
٨
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
רָאִיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
חֹרְשֵׁי
act-ptc
qal ms–pl
אָוֶן
n
ms–sg
וְזֹרְעֵי
cnj act-ptc
qal ms–pl
עָמָל
n
ms–sg
יִקְצְרֻהוּ
vb pns
qal–imp 3p–pl
٨ كَمَا قَدْ رَأَيْتَ: أَنَّ الْحَارِثِينَ إِثْمًا، وَالزَّارِعِينَ شَقَاوَةً يَحْصُدُونَهَا.
٩
מִנִּשְׁמַת
prp n
con fm–sg
אֱלוֹהַ
n
ms–sg
יֹאבֵדוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וּמֵרוּחַ
cnj prp n
both–sg
אַפּ
n pns
con ms–sg
יִכְלוּ
vb
qal–imp 3p–pl
٩ بِنَسَمَةِ اللهِ يَبِيدُونَ، وَبِرِيحِ أَنْفِهِ يَفْنَوْنَ.
١٠
שַׁאֲגַת
n
con fm–sg
אַרְיֵה
n
ms–sg
וְקוֹל
cnj n
ms–sg
שָׁחַל
n
ms–sg
וְשִׁנֵּי
cnj n
con both–du
כְפִירִים
n
ms–pl
נִתָּעוּ
vb
nif–prf 3p–pl
١٠ زَمْجَرَةُ الأَسَدِ وَصَوْتُ الزَّئِيرِ وَأَنْيَابُ الأَشْبَالِ تَكَسَّرَتْ.
١١
לַיִשׁ
n
ms–sg
אֹבֵד
act-ptc
qal ms–sg
מִבְּלִי־
prp adv
טָרֶף
n
ms–sg
וּבְנֵי
cnj n
con ms–pl
לָבִיא
n
ms–sg
יִתְפָּרָדוּ
vb
hit–imp 3p–pl
١١ اَللَّيْثُ هَالِكٌ لِعَدَمِ الْفَرِيسَةِ، وَأَشْبَالُ اللَّبْوَةِ تَبَدَّدَتْ.
١٢
וְאֵלַי
cnj prp pns
דָּבָר
n
ms–sg
יְגֻנָּב
vb
pua–imp 3p–sg
וַתִּקַּח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אָזְנִי
n pns
con fm–sg
שֵׁמֶץ
n
ms–sg
מֶנְהוּ
prp pns
١٢ «ثُمَّ إِلَيَّ تَسَلَّلَتْ كَلِمَةٌ، فَقَبِلَتْ أُذُنِي مِنْهَا رِكْزًا.
١٣
בִּשְׂעִפִּים
prp n
ms–pl
מֵחֶזְיֹנוֹת
prp n
ms–pl
לָיְלָה
n
ms–sg
בִּנְפֹל
prp inf
qal–inf
תַּרְדֵּמָה
n
fm–sg
עַל־
prp
אֲנָשִׁים
n
ms–pl
١٣ فِي الْهَوَاجِسِ مِنْ رُؤَى اللَّيْلِ، عِنْدَ وُقُوعِ سَبَاتٍ عَلَى النَّاسِ،
١٤
פַּחַד
n
ms–sg
קְרָאַנִי
vb pns
qal–prf 3p–sg
וּרְעָדָה
cnj n
fm–sg
וְרֹב
cnj n
ms–sg
עַצְמוֹתַי 
n pns
con fm–pl
הִפְחִיד
vb
hif–prf 3p–sg
١٤ أَصَابَنِي رُعْبٌ وَرَعْدَةٌ، فَرَجَفَتْ كُلَّ عِظَامِي.
١٥
וְרוּחַ
cnj n
both–sg
עַל־
prp
פָּנַי 
n pns
con ms–pl
יַחֲלֹף
vb
qal–imp 3p–sg
תְּסַמֵּר
vb
pie–imp 3p–sg
שַׂעֲרַת
n
con fm–sg
בְּשָׂרִי
n pns
con ms–sg
١٥ فَمَرَّتْ رُوحٌ عَلَى وَجْهِي، اقْشَعَرَّ شَعْرُ جَسَدِي.
١٦
יַעֲמֹד
vb
qal–imp 3p–sg
וְלֹא־
cnj neg
אַכִּיר
vb
hif–imp 1p–sg
מַרְאֵהוּ
n pns
con ms–sg
תְּמוּנָה
n
fm–sg
לְנֶגֶד
prp prp
עֵינָי 
n pns
con fm–du
דְּמָמָה
n
fm–sg
וָקוֹל
cnj n
ms–sg
אֶשְׁמָע
vb
qal–imp 1p–sg
١٦ وَقَفَتْ وَلكِنِّي لَمْ أَعْرِفْ مَنْظَرَهَا، شِبْهٌ قُدَّامَ عَيْنَيَّ. سَمِعْتُ صَوْتًا مُنْخَفِضًا:
١٧
הַאֱנוֹשׁ
dfa n
ms–sg
מֵאֱלוֹהַ
prp n
ms–sg
יִצְדָּק
vb
qal–imp 3p–sg
אִם
adv
מֵעֹשֵׂהוּ
prp act-ptc pns
qal ms–sg
יִטְהַר־
vb
qal–imp 3p–sg
גָּבֶר
n
ms–sg
١٧ أَالإِنْسَانُ أَبَرُّ مِنَ اللهِ؟ أَمِ الرَّجُلُ أَطْهَرُ مِنْ خَالِقِهِ؟
١٨
הֵן
itj
בַּעֲבָדָיו
prp n pns
con ms–pl
לֹא
neg
יַאֲמִין
vb
hif–imp 3p–sg
וּבְמַלְאָכָיו
cnj prp n pns
con ms–pl
יָשִׂים
vb
qal–imp 3p–sg
תָּהֳלָה
n
fm–sg
١٨ هُوَذَا عَبِيدُهُ لاَ يَأْتَمِنُهُمْ، وَإِلَى مَلاَئِكَتِهِ يَنْسِبُ حَمَاقَةً،
١٩
אַף
cnj
שֹׁכְנֵי
act-ptc
qal ms–pl
בָתֵּי־
n
con ms–pl
חֹמֶר
n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
בֶּעָפָר
prp n
ms–sg
יְסוֹדָם
n pns
con ms–sg
יְדַכְּאוּם
vb pns
pie–imp 3p–pl
לִפְנֵי־
prp n
con ms–pl
עָשׁ
n
ms–sg
١٩ فَكَمْ بِالْحَرِيِّ سُكَّانُ بُيُوتٍ مِنْ طِينٍ، الَّذِينَ أَسَاسُهُمْ فِي التُّرَابِ، وَيُسْحَقُونَ مِثْلَ الْعُثِّ؟
٢٠
מִבֹּקֶר
prp n
ms–sg
לָעֶרֶב
prp n
ms–sg
יֻכַּתּוּ
vb
hof–imp 3p–pl
מִבְּלִי
prp adv
מֵשִׂים
act-ptc
hif ms–sg
לָנֶצַח
prp n
ms–sg
יֹאבֵדוּ
vb
qal–imp 3p–pl
٢٠ بَيْنَ الصَّبَاحِ وَالْمَسَاءِ يُحَطَّمُونَ. بِدُونِ مُنْتَبِهٍ إِلَيْهِمْ إِلَى الأَبَدِ يَبِيدُونَ.
٢١
הֲלֹא־
int neg
נִסַּע
vb
nif–prf 3p–sg
יִתְרָם
n pns
con ms–sg
בָּם
prp pns
יָמוּתוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וְלֹא
cnj neg
בְחָכְמָה
prp n
fm–sg
٢١ أَمَا انْتُزِعَتْ مِنْهُمْ طُنُبُهُمْ؟ يَمُوتُونَ بِلاَ حِكْمَةٍ.

تحويل ٠.١