|
|
|
| ١ |
|
|
|
|
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
| הָיִיתִי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
١
كَلاَمُ نَحَمْيَا بْنِ حَكَلْيَا: حَدَثَ فِي شَهْرِ كَسْلُو فِي السَّنَةِ الْعِشْرِينَ، بَيْنَمَا كُنْتُ فِي شُوشَنَ الْقَصْرِ،
|
| ٢ |
|
וַיָּבֹא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
מֵאַחַי
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
וָאֶשְׁאָלֵם
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
| נִשְׁאֲרוּ |
| vb |
| nif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
٢
أَنَّهُ جَاءَ حَنَانِي، وَاحِدٌ مِنْ إِخْوَتِي، هُوَ وَرِجَالٌ مِنْ يَهُوذَا، فَسَأَلْتُهُمْ عَنِ الْيَهُودِ الَّذِينَ نَجَوْا، الَّذِينَ بَقُوا مِنَ السَّبْيِ، وَعَنْ أُورُشَلِيمَ.
|
| ٣ |
|
וַיֹּאמְרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
הַנִּשְׁאָרִים
|
| dfa |
|
|
nif ms–pl |
|
|
| נִשְׁאֲרוּ |
| vb |
| nif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
וּבְחֶרְפָּה
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
fm–sg |
|
|
|
| מְפֹרָצֶת |
| pas-ptc |
| pua fm–sg |
|
|
וּשְׁעָרֶיהָ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
| נִצְּתוּ |
| vb |
| nif–prf 3p–pl |
|
|
|
٣
فَقَالُوا لِي: «إِنَّ الْبَاقِينَ الَّذِينَ بَقُوا مِنَ السَّبْيِ هُنَاكَ فِي الْبِلاَدِ، هُمْ فِي شَرّ عَظِيمٍ وَعَارٍ. وَسُورُ أُورُشَلِيمَ مُنْهَدِمٌ، وَأَبْوَابُهَا مَحْرُوقَةٌ بِالنَّارِ».
|
| ٤ |
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
כְּשָׁמְעִי
|
| prp |
inf |
pns |
|
qal–inf |
|
|
|
|
|
| יָשַׁבְתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
וָאֶבְכֶּה
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
וָאֶתְאַבְּלָה
|
| cnj |
prh |
|
hit–imp 1p–sg |
|
|
|
וָאֱהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
וּמִתְפַּלֵּל
|
| cnj |
act-ptc |
|
hit ms–sg |
|
|
לִפְנֵי
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
|
|
|
٤
فَلَمَّا سَمِعْتُ هذَا الْكَلاَمَ جَلَسْتُ وَبَكَيْتُ وَنُحْتُ أَيَّامًا، وَصُمْتُ وَصَلَّيْتُ أَمَامَ إِلهِ السَّمَاءِ،
|
| ٥ |
|
וָאֹמַר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
וְהַנּוֹרָא
|
| cnj |
dfa |
|
|
|
nif ms–sg |
|
|
|
|
|
לְאֹהֲבָיו
|
| prp |
act-ptc |
pns |
|
qal ms–pl |
|
|
|
וּלְשֹׁמְרֵי
|
| cnj |
prp |
act-ptc |
|
|
qal ms–pl |
|
|
מִצְוֹתָיו
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
٥
وَقُلْتُ: «أَيُّهَا الرَّبُّ إِلهُ السَّمَاءِ، الإِلهُ الْعَظِيمُ الْمَخُوفُ، الْحَافِظُ الْعَهْدَ وَالرَّحْمَةَ لِمُحِبِّيهِ وَحَافِظِي وَصَايَاهُ،
|
| ٦ |
|
|
|
אָזְנְךָ־
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
וְעֵינֶיךָ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–du |
|
|
| פְתֻוּחוֹת |
| pas-ptc |
| qalp fm–pl |
|
|
לִשְׁמֹעַ
|
| prp |
inf |
|
qal–inf |
|
|
|
|
עַבְדְּךָ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
|
| מִתְפַּלֵּל |
| act-ptc |
| hit ms–sg |
|
|
לְפָנֶיךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con both–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
עֲבָדֶיךָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
וּמִתְוַדֶּה
|
| cnj |
act-ptc |
|
hit ms–sg |
|
|
|
|
|
|
| חָטָאנוּ |
| vb |
| qal–prf 1p–pl |
|
|
|
|
|
| חָטָאנוּ |
| vb |
| qal–prf 1p–pl |
|
|
٦
لِتَكُنْ أُذْنُكَ مُصْغِيَةً وَعَيْنَاكَ مَفْتُوحَتَيْنِ لِتَسْمَعَ صَلاَةَ عَبْدِكَ الَّذِي يُصَلِّي إِلَيْكَ الآنَ نَهَارًا وَلَيْلاً لأَجْلِ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَبِيدِكَ، وَيَعْتَرِفُ بِخَطَايَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الَّتِي أَخْطَأْنَا بِهَا إِلَيْكَ. فَإِنِّي أَنَا وَبَيْتُ أَبِي قَدْ أَخْطَأْنَا.
|
| ٧ |
|
| חָבַלְנוּ |
| vb |
| qal–prf 1p–pl |
|
|
|
| שָׁמַרְנוּ |
| vb |
| qal–prf 1p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
הַמִּשְׁפָּטִים
|
| dfa |
n |
|
ms–pl |
|
|
| צִוִּיתָ |
| vb |
| pie–prf 2p–sg |
|
|
|
|
עַבְדֶּךָ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
٧
لَقَدْ أَفْسَدْنَا أَمَامَكَ، وَلَمْ نَحْفَظِ الْوَصَايَا وَالْفَرَائِضَ وَالأَحْكَامَ الَّتِي أَمَرْتَ بِهَا مُوسَى عَبْدَكَ.
|
| ٨ |
|
|
|
|
|
| צִוִּיתָ |
| vb |
| pie–prf 2p–sg |
|
|
|
|
עַבְדְּךָ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
|
| תִּמְעָלוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
|
|
|
٨
اذْكُرِ الْكَلاَمَ الَّذِي أَمَرْتَ بِهِ مُوسَى عَبْدَكَ قَائِلاً: إِنْ خُنْتُمْ فَإِنِّي أُفَرِّقُكُمْ فِي الشُّعُوبِ،
|
| ٩ |
|
וְשַׁבְתֶּם
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–pl |
|
|
|
וּשְׁמַרְתֶּם
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–pl |
|
|
מִצְוֹתַי
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
וַעֲשִׂיתֶם
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
אֲקַבְּצֵם
|
| vb |
pns |
| pie–imp 1p–sg |
|
|
|
וַהֲבוֹאֹתִים
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
| בָּחַרְתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
לְשַׁכֵּן
|
| prp |
inf |
|
pie–inf |
|
|
|
|
|
٩
وَإِنْ رَجَعْتُمْ إِلَيَّ وَحَفِظْتُمْ وَصَايَايَ وَعَمِلْتُمُوهَا، إِنْ كَانَ الْمَنْفِيُّونَ مِنْكُمْ فِي أَقْصَاءِ السَّمَاوَاتِ، فَمِنْ هُنَاكَ أَجْمَعُهُمْ وَآتِي بِهِمْ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي اخْتَرْتُ لإِسْكَانِ اسْمِي فِيهِ.
|
| ١٠ |
|
|
עֲבָדֶיךָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
וְעַמֶּךָ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
| פָּדִיתָ |
| vb |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
בְּכֹחֲךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
וּבְיָדְךָ
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con fm–sg |
|
|
|
|
١٠
فَهُمْ عَبِيدُكَ وَشَعْبُكَ الَّذِي افْتَدَيْتَ بِقُوَّتِكَ الْعَظِيمَةِ وَيَدِكَ الشَّدِيدَةِ.
|
| ١١ |
|
|
|
|
|
אָזְנְךָ־
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
עַבְדְּךָ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
|
|
עֲבָדֶיךָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
לְיִרְאָה
|
| prp |
inf |
|
qal–inf |
|
|
|
|
וְהַצְלִיחָה־
|
| cnj |
prh |
|
hif–imv sg |
|
|
|
לְעַבְדְּךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
וּתְנֵהוּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imv sg |
|
|
|
|
לִפְנֵי
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
|
|
|
| הָיִיתִי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
١١
يَا سَيِّدُ، لِتَكُنْ أُذْنُكَ مُصْغِيَةً إِلَى صَلاَةِ عَبْدِكَ وَصَلاَةِ عَبِيدِكَ الَّذِينَ يُرِيدُونَ مَخَافَةَ اسْمِكَ. وَأَعْطِ النَّجَاحَ الْيَوْمَ لِعَبْدِكَ وَامْنَحْهُ رَحْمَةً أَمَامَ هذَا الرَّجُلِ». لأَنِّي كُنْتُ سَاقِيًا لِلْمَلِكِ.
|