|
|
|
| ١ |
|
וּכְכַלּוֹת
|
| cnj |
prp |
inf |
|
|
pie–inf |
|
|
| נִגְּשׁוּ |
| vb |
| nif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
| נִבְדְּלוּ |
| vb |
| nif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
וְהַכֹּהֲנִים
|
| cnj |
dfa |
n |
|
|
ms–pl |
|
|
|
|
|
כְּתוֹעֲבֹתֵיהֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١
وَلَمَّا كَمَلَتْ هذِهِ تَقَدَّمَ إِلَيَّ الرُّؤَسَاءُ قَائِلِينَ: «لَمْ يَنْفَصِلْ شَعْبُ إِسْرَائِيلَ وَالْكَهَنَةُ وَاللاَّوِيُّونَ مِنْ شُعُوبِ الأَرَاضِي حَسَبَ رَجَاسَاتِهِمْ، مِنَ الْكَنْعَانِيِّينَ وَالْحِثِّيِّينَ وَالْفِرِزِّيِّينَ وَالْيَبُوسِيِّينَ وَالْعَمُّونِيِّينَ وَالْمُوآبِيِّينَ وَالْمِصْرِيِّينَ وَالأَمُورِيِّينَ.
|
| ٢ |
|
| נָשְׂאוּ |
| vb |
| qal–prf 3p–pl |
|
|
מִבְּנֹתֵיהֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–pl |
|
|
|
|
וְלִבְנֵיהֶם
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con ms–pl |
|
|
|
וְהִתְעָרְבוּ
|
| cnj |
vb |
|
hit–prf 3p–pl |
|
|
|
|
בְּעַמֵּי
|
| prp |
n |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
וְהַסְּגָנִים
|
| cnj |
dfa |
n |
|
|
ms–pl |
|
|
|
|
|
|
٢
لأَنَّهُمُ اتَّخَذُوا مِنْ بَنَاتِهِمْ لأَنْفُسِهِمْ وَلِبَنِيهِمْ، وَاخْتَلَطَ الزَّرْعُ الْمُقَدَّسُ بِشُعُوبِ الأَرَاضِي. وَكَانَتْ يَدُ الرُّؤَسَاءِ وَالْوُلاَةِ فِي هذِهِ الْخِيَانَةِ أَوَّلاً».
|
| ٣ |
|
וּכְשָׁמְעִי
|
| cnj |
prp |
inf |
pns |
|
|
qal–inf |
|
|
|
|
|
| קָרַעְתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
וּמְעִילִי
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וָאֶמְרְטָה
|
| cnj |
prh |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
מִשְּׂעַר
|
| prp |
n |
|
con ms–sg |
|
|
|
וּזְקָנִי
|
| cnj |
n |
pns |
|
con both–sg |
|
|
|
וָאֵשְׁבָה
|
| cnj |
prh |
|
qal–imp 1p–sg |
|
| מְשׁוֹמֵם |
| act-ptc |
| pie ms–sg |
|
|
٣
فَلَمَّا سَمِعْتُ بِهذَا الأَمْرِ مَزَّقْتُ ثِيَابِي وَرِدَائِي وَنَتَّفْتُ شَعْرَ رَأْسِي وَذَقْنِي وَجَلَسْتُ مُتَحَيِّرًا.
|
| ٤ |
|
| יֵאָסְפוּ |
| vb |
| nif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
בְּדִבְרֵי
|
| prp |
n |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
| מְשׁוֹמֵם |
| act-ptc |
| pie ms–sg |
|
|
|
לְמִנְחַת
|
| prp |
n |
|
con fm–sg |
|
|
|
٤
فَاجْتَمَعَ إِلَيَّ كُلُّ مَنِ ارْتَعَدَ مِنْ كَلاَمِ إِلهِ إِسْرَائِيلَ مِنْ أَجْلِ خِيَانَةِ الْمَسْبِيِّينَ، وَأَنَا جَلَسْتُ مُتَحَيِّرًا إِلَى تَقْدِمَةِ الْمَسَاءِ.
|
| ٥ |
|
וּבְמִנְחַת
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
con fm–sg |
|
|
| קַמְתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
מִתַּעֲנִיתִי
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
וּבְקָרְעִי
|
| cnj |
prp |
inf |
pns |
|
|
qal–inf |
|
|
|
|
וּמְעִילִי
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וָאֶכְרְעָה
|
| cnj |
prh |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
בִּרְכַּי
|
| n |
pns |
| con fm–du |
|
|
|
וָאֶפְרְשָׂה
|
| cnj |
prh |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
٥
وَعِنْدَ تَقْدِمَةِ الْمَسَاءِ قُمْتُ مِنْ تَذَلُّلِي، وَفِي ثِيَابِي وَرِدَائِي الْمُمَزَّقَةِ جَثَوْتُ عَلَى رُكْبَتَيَّ وَبَسَطْتُ يَدَيَّ إِلَى الرَّبِّ إِلهِي،
|
| ٦ |
|
וָאֹמְרָה
|
| cnj |
prh |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
| בֹּשְׁתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
וְנִכְלַמְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
nif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
עֲוֹנֹתֵינוּ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
וְאַשְׁמָתֵנוּ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
٦
وَقُلْتُ: «اللّهُمَّ، إِنِّي أَخْجَلُ وَأَخْزَى مِنْ أَنْ أَرْفَعَ يَا إِلهِي وَجْهِي نَحْوَكَ، لأَنَّ ذُنُوبَنَا قَدْ كَثُرَتْ فَوْقَ رُؤُوسِنَا، وَآثَامَنَا تَعَاظَمَتْ إِلَى السَّمَاءِ.
|
| ٧ |
|
|
אֲבֹתֵינוּ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וּבַעֲוֹנֹתֵינוּ
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con ms–pl |
|
|
| נִתַּנּוּ |
| vb |
| nif–prf 1p–pl |
|
|
|
מְלָכֵינוּ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
כֹהֲנֵינוּ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
וּבַבִּזָּה
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
fm–sg |
|
|
וּבְבֹשֶׁת
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
fm–sg |
|
|
|
כְּהַיּוֹם
|
| prp |
dfa |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
|
٧
مُنْذُ أَيَّامِ آبَائِنَا نَحْنُ فِي إِثْمٍ عَظِيمٍ إِلَى هذَا الْيَوْمِ. وَلأَجْلِ ذُنُوبِنَا قَدْ دُفِعْنَا نَحْنُ وَمُلُوكُنَا وَكَهَنَتُنَا لِيَدِ مُلُوكِ الأَرَاضِي لِلسَّيْفِ وَالسَّبْيِ وَالنَّهْبِ وَخِزْيِ الْوُجُوهِ كَهذَا الْيَوْمِ.
|
| ٨ |
|
|
כִּמְעַט־
|
| prp |
adj |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
אֱלֹהֵינוּ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
לְהַשְׁאִיר
|
| prp |
inf |
|
hif–inf |
|
|
|
|
וְלָתֶת־
|
| cnj |
prp |
inf |
|
|
qal–inf |
|
|
|
|
|
|
|
עֵינֵינוּ
|
| n |
pns |
| con fm–du |
|
|
|
אֱלֹהֵינוּ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
וּלְתִתֵּנוּ
|
| cnj |
prp |
inf |
pns |
|
|
qal–inf |
|
|
|
|
|
בְּעַבְדֻתֵנוּ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
٨
وَالآنَ كَلُحَيْظَةٍ كَانَتْ رَأْفَةٌ مِنْ لَدُنِ الرَّبِّ إِلهِنَا لِيُبْقِيَ لَنَا نَجَاةً وَيُعْطِيَنَا وَتَدًا فِي مَكَانِ قُدْسِهِ، لِيُنِيرَ إِلهُنَا أَعْيُنَنَا وَيُعْطِيَنَا حَيَاةً قَلِيلَةً فِي عُبُودِيَّتِنَا.
|
| ٩ |
|
|
|
|
וּבְעַבְדֻתֵנוּ
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con fm–sg |
|
|
|
|
עֲזָבָנוּ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 3p–sg |
|
|
|
אֱלֹהֵינוּ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
וַיַּט־
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
לִפְנֵי
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
אֱלֹהֵינוּ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
וּלְהַעֲמִיד
|
| cnj |
prp |
inf |
|
|
hif–inf |
|
|
|
חָרְבֹתָיו
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
וְלָתֶת־
|
| cnj |
prp |
inf |
|
|
qal–inf |
|
|
|
|
|
וּבִירוּשָׁלִָם
|
| cnj |
prp |
npr |
|
|
|
|
|
٩
لأَنَّنَا عَبِيدٌ نَحْنُ، وَفِي عُبُودِيَّتِنَا لَمْ يَتْرُكْنَا إِلهُنَا بَلْ بَسَطَ عَلَيْنَا رَحْمَةً أَمَامَ مُلُوكِ فَارِسَ، لِيُعْطِيَنَا حَيَاةً لِنَرْفَعَ بَيْتَ إِلهِنَا وَنُقِيمَ خَرَائِبَهُ، وَلْيُعْطِيَنَا حَائِطًا فِي يَهُوذَا وَفِي أُورُشَلِيمَ.
|
| ١٠ |
|
|
|
|
אֱלֹהֵינוּ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
|
| עָזַבְנוּ |
| vb |
| qal–prf 1p–pl |
|
|
מִצְוֹתֶיךָ
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
١٠
وَالآنَ، فَمَاذَا نَقُولُ يَا إِلهَنَا بَعْدَ هذَا؟ لأَنَّنَا قَدْ تَرَكْنَا وَصَايَاكَ
|
| ١١ |
|
| צִוִּיתָ |
| vb |
| pie–prf 2p–sg |
|
|
|
עֲבָדֶיךָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
| בָּאִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
לְרִשְׁתָּהּ
|
| prp |
inf |
pns |
|
qal–inf |
|
|
|
|
|
|
בְּנִדַּת
|
| prp |
n |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
בְּתוֹעֲבֹתֵיהֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–pl |
|
|
|
|
מִלְאוּהָ
|
| vb |
pns |
| pie–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
בְּטֻמְאָתָם
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
١١
الَّتِي أَوْصَيْتَ بِهَا عَنْ يَدِ عَبِيدِكَ الأَنْبِيَاءِ قَائِلاً: إِنَّ الأَرْضَ الَّتِي تَدْخُلُونَ لِتَمْتَلِكُوهَا هِيَ أَرْضٌ مُتَنَجِّسَةٌ بِنَجَاسَةِ شُعُوبِ الأَرَاضِي، بِرَجَاسَاتِهِمِ الَّتِي مَلأُوهَا بِهَا مِنْ جِهَةٍ إِلَى جِهَةٍ بِنَجَاسَتِهِمْ.
|
| ١٢ |
|
|
בְּנוֹתֵיכֶם
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
| תִּתְּנוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
לִבְנֵיהֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
וּבְנֹתֵיהֶם
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–pl |
|
|
|
| תִּשְׂאוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
לִבְנֵיכֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
| תִדְרְשׁוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
וְטוֹבָתָם
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
| תֶּחֶזְקוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
וַאֲכַלְתֶּם
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–pl |
|
|
|
|
|
וְהוֹרַשְׁתֶּם
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 2p–pl |
|
|
לִבְנֵיכֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
١٢
وَالآنَ فَلاَ تُعْطُوا بَنَاتِكُمْ لِبَنِيهِمْ وَلاَ تَأْخُذُوا بَنَاتِهِمْ لِبَنِيكُمْ، وَلاَ تَطْلُبُوا سَلاَمَتَهُمْ وَخَيْرَهُمْ إِلَى الأَبَدِ لِكَيْ تَتَشَدَّدُوا وَتَأْكُلُوا خَيْرَ الأَرْضِ وَتُورِثُوا بَنِيكُمْ إِيَّاهَا إِلَى الأَبَدِ.
|
| ١٣ |
|
|
|
הַבָּא
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
|
בְּמַעֲשֵׂינוּ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
וּבְאַשְׁמָתֵנוּ
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
אֱלֹהֵינוּ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
| חָשַׂכְתָּ |
| vb |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
|
מֵעֲוֹנֵנוּ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
וְנָתַתָּה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
|
|
|
١٣
وَبَعْدَ كُلِّ مَا جَاءَ عَلَيْنَا لأَجْلِ أَعْمَالِنَا الرَّدِيئَةِ وَآثَامِنَا الْعَظِيمَةِ، لأَنَّكَ قَدْ جَازَيْتَنَا يَا إِلهَنَا أَقَلَّ مِنْ آثَامِنَا وَأَعْطَيْتَنَا نَجَاةً كَهذِهِ،
|
| ١٤ |
|
הֲנָשׁוּב
|
| int |
vb |
|
qal–imp 1p–pl |
|
|
|
מִצְוֹתֶיךָ
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
וּלְהִתְחַתֵּן
|
| cnj |
prp |
inf |
|
|
hit–inf |
|
|
בְּעַמֵּי
|
| prp |
n |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
| תֶאֱנַף־ |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
١٤
أَفَنَعُودُ وَنَتَعَدَّى وَصَايَاكَ وَنُصَاهِرُ شُعُوبَ هذِهِ الرَّجَاسَاتِ؟ أَمَا تَسْخَطُ عَلَيْنَا حَتَّى تُفْنِيَنَا فَلاَ تَكُونُ بَقِيَّةٌ وَلاَ نَجَاةٌ؟
|
| ١٥ |
|
|
|
|
|
|
| נִשְׁאַרְנוּ |
| vb |
| nif–prf 1p–pl |
|
|
|
כְּהַיּוֹם
|
| prp |
dfa |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
|
|
לְפָנֶיךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con both–pl |
|
|
|
בְּאַשְׁמָתֵינוּ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
לְפָנֶיךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con both–pl |
|
|
|
|
|
١٥
أَيُّهَا الرَّبُّ إِلهَ إِسْرَائِيلَ، أَنْتَ بَارٌّ لأَنَّنَا بَقِينَا نَاجِينَ كَهذَا الْيَوْمِ. هَا نَحْنُ أَمَامَكَ فِي آثَامِنَا، لأَنَّهُ لَيْسَ لَنَا أَنْ نَقِفَ أَمَامَكَ مِنْ أَجْلِ هذَا».
|