דברי הימים ב «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل أخبار الأيام الثاني
أصحاح
١
וַיָּשָׁב
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוֹשָׁפָט
npr
מֶלֶךְ־
n
ms–sg
יְהוּדָה
npr
אֶל־
prp
בֵּית
n pns
con ms–sg
בְּשָׁלוֹם
prp n
ms–sg
לִירוּשָׁלִָם
prp npr
١ وَرَجَعَ يَهُوشَافَاطُ مَلِكُ يَهُوذَا إِلَى بَيْتِهِ بِسَلاَمٍ إِلَى أُورُشَلِيمَ.
٢
וַיֵּצֵא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶל־
prp
פָּנָיו
n pns
con both–pl
יֵהוּא
npr
בֶן־
n
con ms–sg
חֲנָנִי
npr
הַחֹזֶה
dfa n
ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶל־
prp
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
יְהוֹשָׁפָט
npr
הֲלָרָשָׁע
int prp adj
ms–sg
לַעְזֹר
prp inf
qal–inf
וּלְשֹׂנְאֵי
cnj prp act-ptc
qal ms–pl
יְהוָה
npr
תֶּאֱהָב
vb
qal–imp 2p–sg
וּבָזֹאת
cnj prp adj
fm–sg
עָלֶיךָ
prp pns
קֶּצֶף
n
ms–sg
מִלִּפְנֵי
prp prp n
con both–pl
יְהוָה
npr
٢ وَخَرَجَ لِلِقَائِهِ يَاهُو بْنُ حَنَانِي الرَّائِي وَقَالَ لِلْمَلِكِ يَهُوشَافَاطَ: «أَتُسَاعِدُ الشِّرِّيرَ وَتُحِبُّ مُبْغِضِي الرَّبِّ؟ فَلِذلِكَ الْغَضَبُ عَلَيْكَ مِنْ قِبَلِ الرَّبِّ.
٣
אֲבָל
adv
דְּבָרִים
n
ms–pl
טוֹבִים
adj
ms–pl
נִמְצְאוּ
vb
nif–prf 3p–pl
עִמָּךְ
prp pns
כִּי־
prp
בִעַרְתָּ
vb
pie–prf 2p–sg
הָאֲשֵׁרוֹת
dfa n
fm–pl
מִן־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
וַהֲכִינוֹתָ
cnj vb
hif–prf 2p–sg
לְבָבְךָ
n pns
con ms–sg
לִדְרֹשׁ
prp inf
qal–inf
הָאֱלֹהִים
dfa n
ms–pl
٣ غَيْرَ أَنَّهُ وُجِدَ فِيكَ أُمُورٌ صَالِحَةٌ لأَنَّكَ نَزَعْتَ السَّوَارِيَ مِنَ الأَرْضِ وَهَيَّأْتَ قَلْبَكَ لِطَلَبِ اللهِ».
٤
וַיֵּשֶׁב
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוֹשָׁפָט
npr
בִּירוּשָׁלִָם
prp npr
וַיָּשָׁב
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וַיֵּצֵא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בָעָם
prp n
ms–sg
מִבְּאֵר שֶׁבַע
prp npr
עַד־
prp
הַר
n
ms–sg
אֶפְרַיִם
npr
וַיְשִׁיבֵם
cnj vb pns
hif–imp 3p–sg
אֶל־
prp
יְהוָה
npr
אֱלֹהֵי
n
con ms–pl
אֲבוֹתֵיהֶם
n pns
con ms–pl
٤ وَأَقَامَ يَهُوشَافَاطُ فِي أُورُشَلِيمَ، ثُمَّ رَجَعَ وَخَرَجَ أَيْضًا بَيْنَ الشَّعْبِ مِنْ بِئْرِ سَبْعٍ إِلَى جَبَلِ أَفْرَايِمَ وَرَدَّهُمْ إِلَى الرَّبِّ إِلهِ آبَائِهِمْ.
٥
וַיַּעֲמֵד
cnj vb
hif–imp 3p–sg
שֹׁפְטִים
act-ptc
qal ms–pl
בָּאָרֶץ
prp n
both–sg
בְּכָל־
prp n
con ms–sg
עָרֵי
n
con fm–pl
יְהוּדָה
npr
הַבְּצֻרוֹת
dfa pas-ptc
qalp fm–pl
לְעִיר
prp n
fm–sg
וָעִיר
cnj n
fm–sg
٥ وَأَقَامَ قُضَاةً فِي الأَرْضِ فِي كُلِّ مُدُنِ يَهُوذَا الْمُحَصَّنَةِ فِي كُلِّ مَدِينَةٍ فَمَدِينَةٍ.
٦
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶל־
prp
הַשֹּׁפְטִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
רְאוּ
vb
qal–imv pl
מָה־
inp
אַתֶּם
pro
2p ms–pl
עֹשִׂים
act-ptc
qal ms–pl
כִּי
prp
לֹא
neg
לְאָדָם
prp n
ms–sg
תִּשְׁפְּטוּ
vb
qal–imp 2p–pl
כִּי
prp
לַיהוָה
prp npr
וְעִמָּכֶם
cnj prp pns
בִּדְבַר
prp n
con ms–sg
מִשְׁפָּט
n
ms–sg
٦ وَقَالَ لِلْقُضَاةِ: «انْظُرُوا مَا أَنْتُمْ فَاعِلُونَ، لأَنَّكُمْ لاَ تَقْضُونَ لِلإِنْسَانِ بَلْ لِلرَّبِّ، وَهُوَ مَعَكُمْ فِي أَمْرِ الْقَضَاءِ.
٧
וְעַתָּה
cnj adv
יְהִי
vb
qal–imp 3p–sg
פַחַד־
n
ms–sg
יְהוָה
npr
עֲלֵיכֶם
prp pns
שִׁמְרוּ
vb
qal–imv pl
וַעֲשׂוּ
cnj vb
qal–imv pl
כִּי־
prp
אֵין
adv
עִם־
prp
יְהוָה
npr
אֱלֹהֵינוּ
n pns
con ms–pl
עַוְלָה
n
fm–sg
וּמַשֹּׂא
cnj n
ms–sg
פָנִים
n
ms–pl
וּמִקַּח־
cnj n
con ms–sg
שֹׁחַד
n
ms–sg
٧ وَالآنَ لِتَكُنْ هَيْبَةُ الرَّبِّ عَلَيْكُمُ. احْذَرُوا وَافْعَلُوا. لأَنَّهُ لَيْسَ عِنْدَ الرَّبِّ إِلهِنَا ظُلْمٌ وَلاَ مُحَابَاةٌ وَلاَ ارْتِشَاءٌ».
٨
וְגַם
cnj cnj
בִּירוּשָׁלִַם
prp npr
הֶעֱמִיד
vb
hif–prf 3p–sg
יְהוֹשָׁפָט
npr
מִן־
prp
הַלְוִיִּם
dfa npr
וְהַכֹּהֲנִים
cnj dfa n
ms–pl
וּמֵרָאשֵׁי
cnj prp n
con ms–pl
הָאָבוֹת
dfa n
ms–pl
לְיִשְׂרָאֵל
prp npr
לְמִשְׁפַּט
prp n
con ms–sg
יְהוָה
npr
וְלָרִיב
cnj prp n
ms–sg
וַיָּשֻׁבוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
יְרוּשָׁלִָם
npr
٨ وَكَذَا فِي أُورُشَلِيمَ أَقَامَ يَهُوشَافَاطُ مِنَ اللاَّوِيِّينَ وَالْكَهَنَةِ وَمِنْ رُؤُوسِ آبَاءِ إِسْرَائِيلَ لِقَضَاءِ الرَّبِّ وَالدَّعَاوِي. وَرَجَعُوا إِلَى أُورُشَلِيمَ.
٩
וַיְצַו
cnj vb
pie–imp 3p–sg
עֲלֵיהֶם
prp pns
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
כֹּה
adv
תַעֲשׂוּ
vb
qal–imp 2p–pl
בְּיִרְאַת
prp n
con fm–sg
יְהוָה
npr
בֶּאֱמוּנָה
prp n
fm–sg
וּבְלֵבָב
cnj prp n
ms–sg
שָׁלֵם
adj
ms–sg
٩ وَأَمَرَهُمْ قَائِلاً: «هكَذَا تَفْعَلُونَ بِتَقْوَى الرَّبِّ بِأَمَانَةٍ وَقَلْبٍ كَامِل.
١٠
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
רִיב
n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
יָבוֹא
vb
qal–imp 3p–sg
עֲלֵיכֶם
prp pns
מֵאֲחֵיכֶם
prp n pns
con ms–pl
הַיֹּשְׁבִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
בְּעָרֵיהֶם
prp n pns
con fm–pl
בֵּין־
prp
דָּם
n
ms–sg
לְדָם
prp n
ms–sg
בֵּין־
prp
תּוֹרָה
n
fm–sg
לְמִצְוָה
prp n
fm–sg
לְחֻקִּים
prp n
ms–pl
וּלְמִשְׁפָּטִים
cnj prp n
ms–pl
וְהִזְהַרְתֶּם
cnj vb
hif–prf 2p–pl
אֹתָם
dom pns
וְלֹא
cnj neg
יֶאְשְׁמוּ
vb
qal–imp 3p–pl
לַיהוָה
prp npr
וְהָיָה־
cnj vb
qal–prf 3p–sg
קֶצֶף
n
ms–sg
עֲלֵיכֶם
prp pns
וְעַל־
cnj prp
אֲחֵיכֶם
n pns
con ms–pl
כֹּה
adv
תַעֲשׂוּ
vb
qal–imp 2p–pl
וְלֹא
cnj neg
תֶאְשָׁמוּ
vb
qal–imp 2p–pl
١٠ وَفِي كُلِّ دَعْوَى تَأْتِي إِلَيْكُمْ مِنْ إِخْوَتِكُمُ السَّاكِنِينَ فِي مُدُنِهِمْ، بَيْنَ دَمٍ وَدَمٍ، بَيْنَ شَرِيعَةٍ وَوَصِيَّةٍ مِنْ جِهَةِ فَرَائِضَ أَوْ أَحْكَامٍ، حَذِّرُوهُمْ فَلاَ يَأْثَمُوا إِلَى الرَّبِّ فَيَكُونَ غَضَبٌ عَلَيْكُمْ وَعَلَى إِخْوَتِكُمْ. هكَذَا افْعَلُوا فَلاَ تَأْثَمُوا.
١١
וְהִנֵּה
cnj itj
אֲמַרְיָהוּ
npr
כֹהֵן
n
ms–sg
הָרֹאשׁ
dfa n
ms–sg
עֲלֵיכֶם
prp pns
לְכֹל
prp n
ms–sg
דְּבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
וּזְבַדְיָהוּ
cnj npr
בֶן־
n
con ms–sg
יִשְׁמָעֵאל
npr
הַנָּגִיד
dfa n
ms–sg
לְבֵית־
prp n
con ms–sg
יְהוּדָה
npr
לְכֹל
prp n
ms–sg
דְּבַר־
n
con ms–sg
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
וְשֹׁטְרִים
cnj n
ms–pl
הַלְוִיִּם
dfa npr
לִפְנֵיכֶם
prp n pns
con ms–pl
חִזְקוּ
vb
qal–imv pl
וַעֲשׂוּ
cnj vb
qal–imv pl
וִיהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
עִם־
prp
הַטּוֹב
dfa adj
ms–sg
١١ وَهُوَذَا أَمَرْيَا الْكَاهِنُ الرَّأْسُ عَلَيْكُمْ فِي كُلِّ أُمُورِ الرَّبِّ، وَزَبَدْيَا بْنُ يَشْمَعِئِيلَ الرَّئِيسُ عَلَى بَيْتِ يَهُوذَا فِي كُلِّ أُمُورِ الْمَلِكِ، وَالْعُرَفَاءُ اللاَّوِيُّونَ أَمَامَكُمْ. تَشَدَّدُوا وَافْعَلُوا، وَلِْيَكُنِ الرَّبُّ مَعَ الصَّالِحِ».

تحويل ٠.١