מלכים ב «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل الملوك الثاني
أصحاح
١
וּלְאַחְאָב
cnj prp npr
שִׁבְעִים
adj
ms–pl
בָּנִים
n
ms–pl
בְּשֹׁמְרוֹן
prp npr
וַיִּכְתֹּב
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יֵהוּא
npr
סְפָרִים
n
ms–pl
וַיִּשְׁלַח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שֹׁמְרוֹן
npr
אֶל־
prp
שָׂרֵי
n
con ms–pl
יִזְרְעֶאל
npr
הַזְּקֵנִים
dfa adj
ms–pl
וְאֶל־
cnj prp
הָאֹמְנִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
אַחְאָב
npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
١ وَكَانَ لأَخْآبَ سَبْعُونَ ابْنًا فِي السَّامِرَةِ. فَكَتَبَ يَاهُو رَسَائِلَ وَأَرْسَلَهَا إِلَى السَّامِرَةِ، إِلَى رُؤَسَاءِ يَزْرَعِيلَ الشُّيُوخِ وَإِلَى مُرَبِّي أَخْآبَ قَائِلاً:
٢
וְעַתָּה
cnj adv
כְּבֹא
prp inf
qal–inf
הַסֵּפֶר
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
אֲלֵיכֶם
prp pns
וְאִתְּכֶם
cnj prp pns
בְּנֵי
n
con ms–pl
אֲדֹנֵיכֶם
n pns
con ms–pl
וְאִתְּכֶם
cnj prp pns
הָרֶכֶב
dfa n
ms–sg
וְהַסּוּסִים
cnj dfa n
ms–pl
וְעִיר
cnj n
fm–sg
מִבְצָר
n
ms–sg
וְהַנָּשֶׁק
cnj dfa n
ms–sg
٢ «فَالآنَ عِنْدَ وُصُولِ هذِهِ الرِّسَالَةِ إِلَيْكُمْ، إِذْ عِنْدَكُمْ بَنُو سَيِّدِكُمْ، وَعِنْدَكُمْ مَرْكَبَاتٌ وَخَيْلٌ وَمَدِينَةٌ مُحَصَّنَةٌ وَسِلاَحٌ،
٣
וּרְאִיתֶם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
הַטּוֹב
dfa adj
ms–sg
וְהַיָּשָׁר
cnj dfa adj
ms–sg
מִבְּנֵי
prp n
con ms–pl
אֲדֹנֵיכֶם
n pns
con ms–pl
וְשַׂמְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
עַל־
prp
כִּסֵּא
n
ms–sg
אָבִיו
n pns
con ms–sg
וְהִלָּחֲמוּ
cnj vb
nif–imv pl
עַל־
prp
בֵּית
n
con ms–sg
אֲדֹנֵיכֶם
n pns
con ms–pl
٣ انْظُرُوا الأَفْضَلَ وَالأَصْلَحَ مِنْ بَنِي سَيِّدِكُمْ وَاجْعَلُوهُ عَلَى كُرْسِيِّ أَبِيهِ، وَحَارِبُوا عَنْ بَيْتِ سَيِّدِكُمْ».
٤
וַיִּרְאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
מְאֹד
adv
מְאֹד
adv
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
הִנֵּה
itj
שְׁנֵי
adj
con ms–du
הַמְּלָכִים
dfa n
ms–pl
לֹא
neg
עָמְדוּ
vb
qal–prf 3p–pl
לְפָנָיו
prp n pns
con both–pl
וְאֵיךְ
cnj itj
נַעֲמֹד
vb
qal–imp 1p–pl
אֲנָחְנוּ
pro
1p cm–pl
٤ فَخَافُوا جِدًّا جِدًّا وَقَالُوا: «هُوَذَا مَلِكَانِ لَمْ يَقِفَا أَمَامَهُ، فَكَيْفَ نَقِفُ نَحْنُ؟»
٥
וַיִּשְׁלַח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֲשֶׁר־
rlp
עַל־
prp
הַבַּיִת
dfa n
ms–sg
וַאֲשֶׁר
cnj rlp
עַל־
prp
הָעִיר
dfa n
fm–sg
וְהַזְּקֵנִים
cnj dfa adj
ms–pl
וְהָאֹמְנִים
cnj dfa act-ptc
qal ms–pl
אֶל־
prp
יֵהוּא
npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
עֲבָדֶיךָ
n pns
con ms–pl
אֲנַחְנוּ
pro
1p cm–pl
וְכֹל
cnj n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
תֹּאמַר
vb
qal–imp 2p–sg
אֵלֵינוּ
prp pns
נַעֲשֶׂה
vb
qal–imp 1p–pl
לֹא־
neg
נַמְלִיךְ
vb
hif–imp 1p–pl
אִישׁ
n
ms–sg
הַטּוֹב
dfa adj
ms–sg
בְּעֵינֶיךָ
prp n pns
con fm–du
עֲשֵׂה
vb
qal–imv sg
٥ فَأَرْسَلَ الَّذِي عَلَى الْبَيْتِ وَالَّذِي عَلَى الْمَدِينَةِ وَالشُّيُوخُ وَالْمُرَبُّونَ إِلَى يَاهُو قَائِلِينَ: «عَبِيدُكَ نَحْنُ، وَكُلَّ مَا قُلْتَ لَنَا نَفْعَلُهُ. لاَ نُمَلِّكُ أَحَدًا. مَا يَحْسُنُ فِي عَيْنَيْكَ فَافْعَلْهُ».
٦
וַיִּכְתֹּב
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֲלֵיהֶם
prp pns
סֵפֶר
n
ms–sg
שֵׁנִית
adj
fm–sg
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
אִם־
adv
לִי
prp pns
אַתֶּם
pro
2p ms–pl
וּלְקֹלִי
cnj prp n pns
con ms–sg
אַתֶּם
pro
2p ms–pl
שֹׁמְעִים
act-ptc
qal ms–pl
קְחוּ
vb
qal–imv pl
אֶת־
prp
רָאשֵׁי
n
con ms–pl
אַנְשֵׁי
n
con ms–pl
בְנֵי־
n
con ms–pl
אֲדֹנֵיכֶם
n pns
con ms–pl
וּבֹאוּ
cnj vb
qal–imv pl
אֵלַי
prp pns
כָּעֵת
prp n
both–sg
מָחָר
adv
יִזְרְעֶאל
npr
וּבְנֵי
cnj n
con ms–pl
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
שִׁבְעִים
adj
ms–pl
אִישׁ
n
ms–sg
אֶת־
prp
גְּדֹלֵי
adj
con ms–pl
הָעִיר
dfa n
fm–sg
מְגַדְּלִים
act-ptc
pie ms–pl
אוֹתָם
dom pns
٦ فَكَتَبَ إِلَيْهِمْ رِسَالَةً ثَانِيَةً قَائِلاً: «إِنْ كُنْتُمْ لِي وَسَمِعْتُمْ لِقَوْلِي، فَخُذُوا رُؤُوسَ الرِّجَالِ بَنِي سَيِّدِكُمْ، وَتَعَالَوْا إِلَيَّ فِي نَحْوِ هذَا الْوَقْتِ غَدًا إِلَى يَزْرَعِيلَ». وَبَنُو الْمَلِكِ سَبْعُونَ رَجُلاً كَانُوا مَعَ عُظَمَاءِ الْمَدِينَةِ الَّذِينَ رَبَّوْهُمْ.
٧
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כְּבֹא
prp inf
qal–inf
הַסֵּפֶר
dfa n
ms–sg
אֲלֵיהֶם
prp pns
וַיִּקְחוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֶת־
prp
בְּנֵי
n
con ms–pl
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
וַיִּשְׁחֲטוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
שִׁבְעִים
adj
ms–pl
אִישׁ
n
ms–sg
וַיָּשִׂימוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֶת־
prp
רָאשֵׁיהֶם
n pns
con ms–pl
בַּדּוּדִים
prp n
ms–pl
וַיִּשְׁלְחוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֵלָיו
prp pns
יִזְרְעֶאל
npr
٧ فَلَمَّا وَصَلَتِ الرِّسَالَةُ إِلَيْهِمْ أَخَذُوا بَنِي الْمَلِكِ وَقَتَلُوا سَبْعِينَ رَجُلاً وَوَضَعُوا رُؤُوسَهُمْ فِي سِلاَل وَأَرْسَلُوهَا إِلَيْهِ إِلَى يَزْرَعِيلَ.
٨
וַיָּבֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הַמַּלְאָךְ
dfa n
ms–sg
וַיַּגֶּד־
cnj vb
hif–imp 3p–sg
ל
prp pns
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
הֵבִיאוּ
vb
hif–prf 3p–pl
רָאשֵׁי
n
con ms–pl
בְנֵי־
n
con ms–pl
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שִׂימוּ
vb
qal–imv pl
אֹתָם
dom pns
שְׁנֵי
adj
con ms–du
צִבֻּרִים
n
ms–pl
פֶּתַח
n
ms–sg
הַשַּׁעַר
dfa n
ms–sg
עַד־
prp
הַבֹּקֶר
dfa n
ms–sg
٨ فَجَاءَ الرَّسُولُ وَأَخْبَرَهُ قَائِلاً: «قَدْ أَتَوْا بِرُؤُوسِ بَنِي الْمَلِكِ». فَقَالَ: «اجْعَلُوهَا كُومَتَيْنِ فِي مَدْخَلِ الْبَابِ إِلَى الصَّبَاحِ».
٩
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בַבֹּקֶר
prp n
ms–sg
וַיֵּצֵא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וַיַּעֲמֹד
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶל־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
הָעָם
dfa n
ms–sg
צַדִּקִים
adj
ms–pl
אַתֶּם
pro
2p ms–pl
הִנֵּה
itj
אֲנִי
pro
1p cm–sg
קָשַׁרְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
עַל־
prp
אֲדֹנִי
n pns
con ms–sg
וָאֶהְרְגֵהוּ
cnj vb pns
qal–imp 1p–sg
וּמִי
cnj inp
הִכָּה
vb
hif–prf 3p–sg
אֶת־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
אֵלֶּה
adj
cm–pl
٩ وَفِي الصَّبَاحِ خَرَجَ وَوَقَفَ وَقَالَ لِجَمِيعِ الشَّعْبِ: «أَنْتُمْ أَبْرِيَاءُ. هأَنَذَا قَدْ عَصَيْتُ عَلَى سَيِّدِي وَقَتَلْتُهُ، وَلكِنْ مَنْ قَتَلَ كُلَّ هؤُلاَءِ؟
١٠
דְּעוּ
vb
qal–imv pl
אֵפוֹא
cnj
כִּי
prp
לֹא
neg
יִפֹּל
vb
qal–imp 3p–sg
מִדְּבַר
prp n
con ms–sg
יְהוָה
npr
אַרְצ
n
fm–sg
אֲשֶׁר־
rlp
דִּבֶּר
vb
pie–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
עַל־
prp
בֵּית
n
con ms–sg
אַחְאָב
npr
וַיהוָה
cnj npr
עָשָׂה
vb
qal–prf 3p–sg
אֵת
prp
אֲשֶׁר
rlp
דִּבֶּר
vb
pie–prf 3p–sg
בְּיַד
prp n
con fm–sg
עַבְדּ
n pns
con ms–sg
אֵלִיָּהוּ
npr
١٠ فَاعْلَمُوا الآنَ أَنَّهُ لاَ يَسْقُطُ مِنْ كَلاَمِ الرَّبِّ إِلَى الأَرْضِ الَّذِي تَكَلَّمَ بِهِ الرَّبُّ عَلَى بَيْتِ أَخْآبَ، وَقَدْ فَعَلَ الرَّبُّ مَا تَكَلَّمَ بِهِ عَنْ يَدِ عَبْدِهِ إِيلِيَّا».
١١
וַיַּךְ
cnj vb
hif–imp 3p–sg
יֵהוּא
npr
אֵת
prp
כָּל־
n
con ms–sg
הַנִּשְׁאָרִים
dfa
nif ms–pl
לְבֵית־
prp n
con ms–sg
אַחְאָב
npr
בְּיִזְרְעֶאל
prp npr
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
גְּדֹלָיו
adj pns
con ms–pl
וּמְיֻדָּעָיו
cnj pas-ptc pns
pua ms–pl
וְכֹהֲנָיו
cnj n pns
con ms–pl
עַד־
prp
בִּלְתִּי
prp
הִשְׁאִיר־
vb
hif–prf 3p–sg
ל
prp pns
שָׂרִיד
n
ms–sg
١١ وَقَتَلَ يَاهُو كُلَّ الَّذِينَ بَقُوا لِبَيْتِ أَخْآبَ فِي يَزْرَعِيلَ وَكُلَّ عُظَمَائِهِ وَمَعَارِفِهِ وَكَهَنَتِهِ، حَتَّى لَمْ يُبْقِ لَهُ شَارِدًا.
١٢
וַיָּקָם
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וַיָּבֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וַיֵּלֶךְ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שֹׁמְרוֹן
npr
הוּא
pro
3p ms–sg
בֵּית־
n
con ms–sg
עֵקֶד
n
ms–sg
הָרֹעִים
dfa n
ms–pl
בַּדָּרֶךְ
prp n
both–sg
١٢ ثُمَّ قَامَ وَجَاءَ سَائِرًا إِلَى السَّامِرَةِ. وَإِذْ كَانَ عِنْدَ بَيْتِ عَقْدِ الرُّعَاةِ فِي الطَّرِيقِ،
١٣
וְיֵהוּא
cnj npr
מָצָא
vb
qal–prf 3p–sg
אֶת־
prp
אֲחֵי
n
con ms–pl
אֲחַזְיָהוּ
npr
מֶלֶךְ־
n
ms–sg
יְהוּדָה
npr
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מִי
inp
אַתֶּם
pro
2p ms–pl
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֲחֵי
n
con ms–pl
אֲחַזְיָהוּ
npr
אֲנַחְנוּ
pro
1p cm–pl
וַנֵּרֶד
cnj vb
qal–imp 1p–pl
לִשְׁלוֹם
prp n
con ms–sg
בְּנֵי־
n
con ms–pl
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
וּבְנֵי
cnj n
con ms–pl
הַגְּבִירָה
dfa n
fm–sg
١٣ صَادَفَ يَاهُو إِخْوَةَ أَخَزْيَا مَلِكِ يَهُوذَا، فَقَالَ: «مَنْ أَنْتُمْ؟» فَقَالُوا: «نَحْنُ إِخْوَةُ أَخَزْيَا، وَنَحْنُ نَازِلُونَ لِنُسَلِّمَ عَلَى بَنِي الْمَلِكِ وَبَنِي الْمَلِكَةِ».
١٤
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
תִּפְשׂוּם
vb pns
qal–imv pl
חַיִּים
adj
ms–pl
וַיִּתְפְּשׂוּם
cnj vb pns
qal–imp 3p–pl
חַיִּים
adj
ms–pl
וַיִּשְׁחָטוּם
cnj vb pns
qal–imp 3p–pl
אֶל־
prp
בּוֹר
n
ms–sg
בֵּית־עֵקֶד
npr
אַרְבָּעִים
adj
both–pl
וּשְׁנַיִם
cnj adj
ms–du
אִישׁ
n
ms–sg
וְלֹא־
cnj neg
הִשְׁאִיר
vb
hif–prf 3p–sg
אִישׁ
n
ms–sg
מֵהֶם
prp pns
١٤ فَقَالَ: «أَمْسِكُوهُمْ أَحْيَاءً». فَأَمْسَكُوهُمْ أَحْيَاءً وَقَتَلُوهُمْ عِنْدَ بِئْرِ بَيْتِ عَقْدٍ، اثْنَيْنِ وَأَرْبَعِينَ رَجُلاً وَلَمْ يُبْقِ مِنْهُمْ أَحَدًا.
١٥
וַיֵּלֶךְ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מִשָּׁם
prp adv
וַיִּמְצָא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶת־
prp
יְהוֹנָדָב
npr
בֶּן־
n
con ms–sg
רֵכָב
npr
לִקְרָאת
prp inf pns
qal–inf
וַיְבָרְכֵהוּ
cnj vb pns
pie–imp 3p–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
הֲיֵשׁ
int adv
אֶת־
prp
לְבָבְךָ
n pns
con ms–sg
יָשָׁר
adj
ms–sg
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
לְבָבִי
n pns
con ms–sg
עִם־
prp
לְבָבֶךָ
n pns
con ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוֹנָדָב
npr
יֵשׁ
adv
וָיֵשׁ
cnj adv
תְּנ
vb
qal–imv sg
אֶת־
prp
יָדֶךָ
n pns
con fm–sg
וַיִּתֵּן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יָד
n pns
con fm–sg
וַיַּעֲלֵהוּ
cnj vb pns
hif–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
אֶל־
prp
הַמֶּרְכָּבָה
dfa n
fm–sg
١٥ ثُمَّ انْطَلَقَ مِنْ هُنَاكَ فَصَادَفَ يَهُونَادَابَ بْنَ رَكَابٍ يُلاَقِيهِ، فَبَارَكَهُ وَقَالَ لَهُ: «هَلْ قَلْبُكَ مُسْتَقِيمٌ نَظِيرُ قَلْبِي مَعَ قَلْبِكَ؟» فَقَالَ يَهُونَادَابُ: «نَعَمْ وَنَعَمْ». «هَاتِ يَدَكَ». فَأَعْطَاهُ يَدَهُ، فَأَصْعَدَهُ إِلَيْهِ إِلَى الْمَرْكَبَةِ.
١٦
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לְכ
vb
qal–imv sg
אִתִּי
prp pns
וּרְאֵה
cnj vb
qal–imv sg
בְּקִנְאָתִי
prp n pns
con fm–sg
לַיהוָה
prp npr
וַיַּרְכִּבוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
אֹת
dom pns
בְּרִכְבּ
prp n pns
con ms–sg
١٦ وَقَالَ: «هَلُمَّ مَعِي وَانْظُرْ غَيْرَتِي لِلرَّبِّ». وَأَرْكَبَهُ مَعَهُ فِي مَرْكَبَتِهِ.
١٧
וַיָּבֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שֹׁמְרוֹן
npr
וַיַּךְ
cnj vb
hif–imp 3p–sg
אֶת־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
הַנִּשְׁאָרִים
dfa
nif ms–pl
לְאַחְאָב
prp npr
בְּשֹׁמְרוֹן
prp npr
עַד־
prp
הִשְׁמִיד
vb pns
hif–prf 3p–sg
כִּדְבַר
prp n
con ms–sg
יְהוָה
npr
אֲשֶׁר
rlp
דִּבֶּר
vb
pie–prf 3p–sg
אֶל־
prp
אֵלִיָּהוּ
npr
١٧ وَجَاءَ إِلَى السَّامِرَةِ، وَقَتَلَ جَمِيعَ الَّذِينَ بَقُوا لأَخْآبَ فِي السَّامِرَةِ حَتَّى أَفْنَاهُ، حَسَبَ كَلاَمِ الرَّبِّ الَّذِي كَلَّمَ بِهِ إِيلِيَّا.
١٨
וַיִּקְבֹּץ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יֵהוּא
npr
אֶת־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
הָעָם
dfa n
ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֲלֵהֶם
prp pns
אַחְאָב
npr
עָבַד
vb
qal–prf 3p–sg
אֶת־
prp
הַבַּעַל
dfa npr
מְעָט
adj
ms–sg
יֵהוּא
npr
יַעַבְדֶנּוּ
vb pns
qal–imp 3p–sg
הַרְבֵּה
inf
hif–inf
١٨ ثُمَّ جَمَعَ يَاهُو كُلَّ الشَّعْبِ وَقَالَ لَهُمْ: «إِنَّ أَخْآبَ قَدْ عَبَدَ الْبَعْلَ قَلِيلاً، وَأَمَّا يَاهُو فَإِنَّهُ يَعْبُدُهُ كَثِيرًا.
١٩
וְעַתָּה
cnj adv
כָל־
n
con ms–sg
נְבִיאֵי
n
con ms–pl
הַבַּעַל
dfa npr
כָּל־
n
con ms–sg
עֹבְדָיו
act-ptc pns
qal ms–pl
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
כֹּהֲנָיו
n pns
con ms–pl
קִרְאוּ
vb
qal–imv pl
אֵלַי
prp pns
אִישׁ
n
ms–sg
אַל־
adv
יִפָּקֵד
vb
nif–imp 3p–sg
כִּי
prp
זֶבַח
n
ms–sg
גָּדוֹל
adj
ms–sg
לִי
prp pns
לַבַּעַל
prp npr
כֹּל
n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
יִפָּקֵד
vb
nif–imp 3p–sg
לֹא
neg
יִחְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
וְיֵהוּא
cnj npr
עָשָׂה
vb
qal–prf 3p–sg
בְעָקְבָּה
prp n
fm–sg
לְמַעַן
prp
הַאֲבִיד
inf
hif–inf
אֶת־
prp
עֹבְדֵי
act-ptc
qal ms–pl
הַבָּעַל
dfa npr
١٩ وَالآنَ فَادْعُوا إِلَيَّ جَمِيعَ أَنْبِيَاءِ الْبَعْلِ وَكُلَّ عَابِدِيهِ وَكُلَّ كَهَنَتِهِ. لاَ يُفْقَدْ أَحَدٌ، لأَنَّ لِي ذَبِيحَةً عَظِيمَةً لِلْبَعْلِ. كُلُّ مَنْ فُقِدَ لاَ يَعِيشُ». وَقَدْ فَعَلَ يَاهُو بِمَكْرٍ لِكَيْ يُفْنِيَ عَبَدَةَ الْبَعْلِ.
٢٠
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יֵהוּא
npr
קַדְּשׁוּ
vb
pie–imv pl
עֲצָרָה
n
fm–sg
לַבַּעַל
prp npr
וַיִּקְרָאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
٢٠ وَقَالَ يَاهُو: «قَدِّسُوا اعْتِكَافًا لِلْبَعْلِ». فَنَادَوْا بِهِ.
٢١
וַיִּשְׁלַח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יֵהוּא
npr
בְּכָל־
prp n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
וַיָּבֹאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
כָּל־
n
con ms–sg
עֹבְדֵי
act-ptc
qal ms–pl
הַבַּעַל
dfa npr
וְלֹא־
cnj neg
נִשְׁאַר
vb
nif–prf 3p–sg
אִישׁ
n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
בָא
vb
qal–prf 3p–sg
וַיָּבֹאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
בֵּית
n
con ms–sg
הַבַּעַל
dfa npr
וַיִּמָּלֵא
cnj vb
nif–imp 3p–sg
בֵית־
n
con ms–sg
הַבַּעַל
dfa npr
פֶּה
n
ms–sg
לָפֶה
prp n
ms–sg
٢١ وَأَرْسَلَ يَاهُو فِي كُلِّ إِسْرَائِيلَ، فَأَتَى جَمِيعُ عَبَدَةِ الْبَعْلِ وَلَمْ يَبْقَ أَحَدٌ إِلاَّ أَتَى، وَدَخَلُوا بَيْتَ الْبَعْلِ، فَامْتَلأَ بَيْتُ الْبَعْلِ مِنْ جَانِبٍ إِلَى جَانِبٍ.
٢٢
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לַאֲשֶׁר
prp rlp
עַל־
prp
הַמֶּלְתָּחָה
dfa n
fm–sg
הוֹצֵא
vb
hif–imv sg
לְבוּשׁ
n
ms–sg
לְכֹל
prp n
ms–sg
עֹבְדֵי
act-ptc
qal ms–pl
הַבָּעַל
dfa npr
וַיֹּצֵא
cnj vb
hif–imp 3p–sg
לָהֶם
prp pns
הַמַּלְבּוּשׁ
dfa n
ms–sg
٢٢ فَقَالَ لِلَّذِي عَلَى الْمَلاَبِسِ: «أَخْرِجْ مَلاَبِسَ لِكُلِّ عَبَدَةِ الْبَعْلِ». فَأَخْرَجَ لَهُمْ مَلاَبِسَ.
٢٣
וַיָּבֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יֵהוּא
npr
וִיהוֹנָדָב
cnj npr
בֶּן־
n
con ms–sg
רֵכָב
npr
בֵּית
n
con ms–sg
הַבָּעַל
dfa npr
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לְעֹבְדֵי
prp act-ptc
qal ms–pl
הַבַּעַל
dfa npr
חַפְּשׂוּ
vb
pie–imv pl
וּרְאוּ
cnj vb
qal–imv pl
פֶּן־
cnj
יֶשׁ־
adv
פֹּה
adv
עִמָּכֶם
prp pns
מֵעַבְדֵי
prp n
con ms–pl
יְהוָה
npr
כִּי
prp
אִם־
adv
עֹבְדֵי
act-ptc
qal ms–pl
הַבַּעַל
dfa npr
לְבַדָּם
prp n pns
con ms–sg
٢٣ وَدَخَلَ يَاهُو وَيَهُونَادَابُ بْنُ رَكَابٍ إِلَى بَيْتِ الْبَعْلِ. فَقَالَ لِعَبَدَةِ الْبَعْلِ: «فَتِّشُوا وَانْظُرُوا لِئَلاَّ يَكُونَ مَعَكُمْ ههُنَا أَحَدٌ مِنْ عَبِيدِ الرَّبِّ، وَلكِنَّ عَبَدَةَ الْبَعْلِ وَحْدَهُمْ».
٢٤
וַיָּבֹאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
לַעֲשׂוֹת
prp inf
qal–inf
זְבָחִים
n
ms–pl
וְעֹלוֹת
cnj n
fm–pl
וְיֵהוּא
cnj npr
שָׂם־
vb
qal–prf 3p–sg
ל
prp pns
בַחוּץ
prp n
ms–sg
שְׁמֹנִים
adj
ms–pl
אִישׁ
n
ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
יִמָּלֵט
vb
nif–imp 3p–sg
מִן־
prp
הָאֲנָשִׁים
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
מֵבִיא
act-ptc
hif ms–sg
עַל־
prp
יְדֵיכֶם
n pns
con fm–du
נַפְשׁ
n pns
con fm–sg
תַּחַת
prp
נַפְשׁ
n pns
con fm–sg
٢٤ وَدَخَلُوا لِيُقَرِّبُوا ذَبَائِحَ وَمُحْرَقَاتٍ. وَأَمَّا يَاهُو فَأَقَامَ خَارِجًا ثَمَانِينَ رَجُلاً وَقَالَ: «الرَّجُلُ الَّذِي يَنْجُو مِنَ الرِّجَالِ الَّذِينَ أَتَيْتُ بِهِمْ إِلَى أَيْدِيكُمْ تَكُونُ أَنْفُسُكُمْ بَدَلَ نَفْسِهِ».
٢٥
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כְּכַלֹּת
prp inf pns
pie–inf
לַעֲשׂוֹת
prp inf
qal–inf
הָעֹלָה
dfa n
fm–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יֵהוּא
npr
לָרָצִים
prp act-ptc
qal ms–pl
וְלַשָּׁלִשִׁים
cnj prp n
ms–pl
בֹּאוּ
vb
qal–imv pl
הַכּוּם
vb pns
hif–imv pl
אִישׁ
n
ms–sg
אַל־
adv
יֵצֵא
vb
qal–imp 3p–sg
וַיַּכּוּם
cnj vb pns
hif–imp 3p–pl
לְפִי־
prp n
con ms–sg
חָרֶב
n
fm–sg
וַיַּשְׁלִכוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
הָרָצִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
וְהַשָּׁלִשִׁים
cnj dfa n
ms–pl
וַיֵּלְכוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
עַד־
prp
עִיר
n
fm–sg
בֵּית־
n
con ms–sg
הַבָּעַל
dfa npr
٢٥ وَلَمَّا انْتَهَوْا مِنْ تَقْرِيبِ الْمُحْرَقَةِ قَالَ يَاهُو لِلسُّعَاةِ وَالثَّوَالِثِ: «ادْخُلُوا اضْرِبُوهُمْ. لاَ يَخْرُجْ أَحَدٌ». فَضَرَبُوهُمْ بِحَدِّ السَّيْفِ، وَطَرَحَهُمُ السُّعَاةُ وَالثَّوَالِثُ. وَسَارُوا إِلَى مَدِينَةِ بَيْتِ الْبَعْلِ،
٢٦
וַיֹּצִאוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
אֶת־
prp
מַצְּבוֹת
n
con fm–pl
בֵּית־
n
con ms–sg
הַבַּעַל
dfa npr
וַיִּשְׂרְפוּהָ
cnj vb pns
qal–imp 3p–pl
٢٦ وَأَخْرَجُوا تَمَاثِيلَ بَيْتِ الْبَعْلِ وَأَحْرَقُوهَا،
٢٧
וַיִּתְּצוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֵת
prp
מַצְּבַת
n
con fm–sg
הַבָּעַל
dfa npr
וַיִּתְּצוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֶת־
prp
בֵּית
n
con ms–sg
הַבַּעַל
dfa npr
וַיְשִׂמֻהוּ
cnj vb pns
qal–imp 3p–pl
לְמַחֲרָאוֹת
prp n
fm–pl
עַד־
prp
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
٢٧ وَكَسَّرُوا تِمْثَالَ الْبَعْلِ، وَهَدَمُوا بَيْتَ الْبَعْلِ، وَجَعَلُوهُ مَزْبَلَةً إِلَى هذَا الْيَوْمِ.
٢٨
וַיַּשְׁמֵד
cnj vb
hif–imp 3p–sg
יֵהוּא
npr
אֶת־
prp
הַבַּעַל
dfa npr
מִיִּשְׂרָאֵל
prp npr
٢٨ وَاسْتَأْصَلَ يَاهُو الْبَعْلَ مِنْ إِسْرَائِيلَ.
٢٩
רַק
adv
חֲטָאֵי
n
con ms–pl
יָרָבְעָם
npr
בֶּן־
n
con ms–sg
נְבָט
npr
אֲשֶׁר
rlp
הֶחֱטִיא
vb
hif–prf 3p–sg
אֶת־
prp
יִשְׂרָאֵל
npr
לֹא־
neg
סָר
vb
qal–prf 3p–sg
יֵהוּא
npr
מֵאַחֲרֵיהֶם
prp adv pns
עֶגְלֵי
n
con ms–pl
הַזָּהָב
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
בֵּית־אֵל
npr
וַאֲשֶׁר
cnj rlp
בְּדָן
prp npr
٢٩ وَلكِنَّ خَطَايَا يَرُبْعَامَ بْنِ نَبَاطَ الَّذِي جَعَلَ إِسْرَائِيلَ يُخْطِئُ لَمْ يَحِدْ يَاهُو عَنْهَا، أَيْ عُجُولِ الذَّهَبِ الَّتِي فِي بَيْتِ إِيلَ وَالَّتِي فِي دَانَ.
٣٠
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֶל־
prp
יֵהוּא
npr
יַעַן
adv
אֲשֶׁר־
rlp
הֱטִיבֹתָ
vb
hif–prf 2p–sg
לַעֲשׂוֹת
prp inf
qal–inf
הַיָּשָׁר
dfa adj
ms–sg
בְּעֵינַי 
prp n pns
con fm–du
כְּכֹל
prp n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
בִּלְבָבִי
prp n pns
con ms–sg
עָשִׂיתָ
vb
qal–prf 2p–sg
לְבֵית
prp n
con ms–sg
אַחְאָב
npr
בְּנֵי
n
con ms–pl
רְבִעִים
adj
ms–pl
יֵשְׁבוּ
vb
qal–imp 3p–pl
לְךָ
prp pns
עַל־
prp
כִּסֵּא
n
ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
٣٠ وَقَالَ الرَّبُّ لِيَاهُو: «مِنْ أَجْلِ أَنَّكَ قَدْ أَحْسَنْتَ بِعَمَلِ مَا هُوَ مُسْتَقِيمٌ فِي عَيْنَيَّ، وَحَسَبَ كُلِّ مَا بِقَلْبِي فَعَلْتَ بِبَيْتِ أَخْآبَ، فَأَبْنَاؤُكَ إِلَى الْجِيلِ الرَّابعِ يَجْلِسُونَ عَلَى كُرْسِيِّ إِسْرَائِيلَ».
٣١
וְיֵהוּא
cnj npr
לֹא
neg
שָׁמַר
vb
qal–prf 3p–sg
לָלֶכֶת
prp inf
qal–inf
בְּתוֹרַת־
prp n
con fm–sg
יְהוָה
npr
אֱלֹהֵי־
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
בְּכָל־
prp n
con ms–sg
לְבָב
n pns
con ms–sg
לֹא
neg
סָר
vb
qal–prf 3p–sg
מֵעַל
prp prp
חַטֹּאות
n
con fm–pl
יָרָבְעָם
npr
אֲשֶׁר
rlp
הֶחֱטִיא
vb
hif–prf 3p–sg
אֶת־
prp
יִשְׂרָאֵל
npr
٣١ وَلكِنْ يَاهُو لَمْ يَتَحَفَّظْ لِلسُّلُوكِ فِي شَرِيعَةِ الرَّبِّ إِلهِ إِسْرَائِيلَ مِنْ كُلِّ قَلْبِهِ. لَمْ يَحِدْ عَنْ خَطَايَا يَرُبْعَامَ الَّذِي جَعَلَ إِسْرَائِيلَ يُخْطِئُ.
٣٢
בַּיָּמִים
prp n
ms–pl
הָהֵם
dfa pro
3p ms–pl
הֵחֵל
vb
hif–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
לְקַצּוֹת
prp inf
pie–inf
בְּיִשְׂרָאֵל
prp npr
וַיַּכֵּם
cnj vb pns
hif–imp 3p–sg
חֲזָאֵל
npr
בְּכָל־
prp n
con ms–sg
גְּבוּל
n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
٣٢ فِي تِلْكَ الأَيَّامِ ابْتَدَأَ الرَّبُّ يَقُصُّ إِسْرَائِيلَ، فَضَرَبَهُمْ حَزَائِيلُ فِي جَمِيعِ تُخُومِ إِسْرَائِيلَ
٣٣
מִן־
prp
הַיַּרְדֵּן
dfa npr
מִזְרַח
n
con ms–sg
הַשֶּׁמֶשׁ
dfa n
both–sg
אֵת
prp
כָּל־
n
con ms–sg
אֶרֶץ
n
both–sg
הַגִּלְעָד
dfa npr
הַגָּדִי
dfa npr
וְהָרֻאובֵנִי
cnj dfa npr
וְהַמְנַשִּׁי
cnj dfa npr
מֵעֲרֹעֵר
prp npr
אֲשֶׁר
rlp
עַל־
prp
נַחַל
n
ms–sg
אַרְנֹן
npr
וְהַגִּלְעָד
cnj dfa npr
וְהַבָּשָׁן
cnj dfa npr
٣٣ مِنَ الأُرْدُنِّ لِجِهَةِ مَشْرِقِ الشَّمْسِ، جَمِيعَ أَرْضِ جِلْعَادَ الْجَادِيِّينَ وَالرَّأُوبَيْنِيِّينَ وَالْمَنَسِّيِّينَ، مِنْ عَرُوعِيرَ الَّتِي عَلَى وَادِي أَرْنُونَ وَجِلْعَادَ وَبَاشَانَ.
٣٤
וְיֶתֶר
cnj n
con ms–sg
דִּבְרֵי
n
con ms–pl
יֵהוּא
npr
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
עָשָׂה
vb
qal–prf 3p–sg
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
גְּבוּרָת
n pns
con fm–sg
הֲלוֹא־
int neg
הֵם
pro
3p ms–pl
כְּתוּבִים
pas-ptc
qalp ms–pl
עַל־
prp
סֵפֶר
n
ms–sg
דִּבְרֵי
n
con ms–pl
הַיָּמִים
dfa n
ms–pl
לְמַלְכֵי
prp n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
٣٤ وَبَقِيَّةُ أُمُورِ يَاهُو وَكُلُّ مَا عَمَلَ وَكُلُّ جَبَرُوتِهِ، أَمَا هِيَ مَكْتُوبَةٌ فِي سِفْرِ أَخْبَارِ الأَيَّامِ لِمُلُوكِ إِسْرَائِيلَ؟
٣٥
וַיִּשְׁכַּב
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יֵהוּא
npr
עִם־
prp
אֲבֹתָיו
n pns
con ms–pl
וַיִּקְבְּרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֹת
dom pns
בְּשֹׁמְרוֹן
prp npr
וַיִּמְלֹךְ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוֹאָחָז
npr
בְּנ
n pns
con ms–sg
תַּחְתָּיו
prp pns
٣٥ وَاضْطَجَعَ يَاهُو مَعَ آبَائِهِ فَدَفَنُوهُ فِي السَّامِرَةِ، وَمَلَكَ يَهُوأَحَازُ ابْنُهُ عِوَضًا عَنْهُ.
٣٦
וְהַיָּמִים
cnj dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
מָלַךְ
vb
qal–prf 3p–sg
יֵהוּא
npr
עַל־
prp
יִשְׂרָאֵל
npr
עֶשְׂרִים
adj
ms–pl
וּשְׁמֹנֶה־
cnj adj
fm–sg
שָׁנָה
n
fm–sg
בְּשֹׁמְרוֹן
prp npr
٣٦ وَكَانَتِ الأَيَّامُ الَّتِي مَلَكَ فِيهَا يَاهُو عَلَى إِسْرَائِيلَ فِي السَّامِرَةِ ثَمَانِيًا وَعِشْرِينَ سَنَةً.

تحويل ٠.١