מלכים ב «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل الملوك الثاني
أصحاح
١
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
בְנֵי־
n
con ms–pl
הַנְּבִיאִים
dfa n
ms–pl
אֶל־
prp
אֱלִישָׁע
npr
הִנֵּה־
itj
נָא
prp
הַמָּקוֹם
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
אֲנַחְנוּ
pro
1p cm–pl
יֹשְׁבִים
act-ptc
qal ms–pl
שָׁם
adv
לְפָנֶיךָ
prp n pns
con both–pl
צַר
adj
ms–sg
מִמֶּנּוּ
prp pns
١ وَقَالَ بَنُو الأَنْبِيَاءِ لأَلِيشَعَ: «هُوَذَا الْمَوْضِعُ الَّذِي نَحْنُ مُقِيمُونَ فِيهِ أَمَامَكَ ضَيِّقٌ عَلَيْنَا.
٢
נֵלְכָה־
prh
qal–imp 1p–pl
נָּא
prp
עַד־
prp
הַיַּרְדֵּן
dfa npr
וְנִקְחָה
cnj prh
qal–imp 1p–pl
מִשָּׁם
prp adv
אִישׁ
n
ms–sg
קוֹרָה
n
fm–sg
אֶחָת
adj
fm–sg
וְנַעֲשֶׂה־
cnj vb
qal–imp 1p–pl
לָּנוּ
prp pns
שָׁם
adv
מָקוֹם
n
ms–sg
לָשֶׁבֶת
prp inf
qal–inf
שָׁם
adv
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לֵכוּ
vb
qal–imv pl
٢ فَلْنَذْهَبْ إِلَى الأُرْدُنِّ وَنَأْخُذْ مِنْ هُنَاكَ كُلُّ وَاحِدٍ خَشَبَةً، وَنَعْمَلْ لأَنْفُسِنَا هُنَاكَ مَوْضِعًا لِنُقِيمَ فِيهِ». فَقَالَ: «اذْهَبُوا».
٣
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הָאֶחָד
dfa adj
ms–sg
הוֹאֶל
vb
hif–imv sg
נָא
prp
וְלֵךְ
cnj vb
qal–imv sg
אֶת־
prp
עֲבָדֶיךָ
n pns
con ms–pl
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֲנִי
pro
1p cm–sg
אֵלֵךְ
vb
qal–imp 1p–sg
٣ فَقَالَ وَاحِدٌ: «اقْبَلْ وَاذْهَبْ مَعَ عَبِيدِكَ». فَقَالَ: «إِنِّي أَذْهَبُ».
٤
וַיֵּלֶךְ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אִתָּם
prp pns
וַיָּבֹאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
הַיַּרְדֵּנ
dfa npr
וַיִּגְזְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
הָעֵצִים
dfa n
ms–pl
٤ فَانْطَلَقَ مَعَهُمْ. وَلَمَّا وَصَلُوا إِلَى الأُرْدُنِّ قَطَعُوا خَشَبًا.
٥
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הָאֶחָד
dfa adj
ms–sg
מַפִּיל
act-ptc
hif ms–sg
הַקּוֹרָה
dfa n
fm–sg
וְאֶת־
cnj prp
הַבַּרְזֶל
dfa n
ms–sg
נָפַל
vb
qal–prf 3p–sg
אֶל־
prp
הַמָּיִם
dfa n
ms–pl
וַיִּצְעַק
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֲהָהּ
itj
אֲדֹנִי
n pns
con ms–sg
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
שָׁאוּל
pas-ptc
qalp ms–sg
٥ وَإِذْ كَانَ وَاحِدٌ يَقْطَعُ خَشَبَةً، وَقَعَ الْحَدِيدُ فِي الْمَاءِ. فَصَرَخَ وَقَالَ: «آهِ يَا سَيِّدِي! لأَنَّهُ عَارِيَةٌ».
٦
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אִישׁ־
n
ms–sg
הָאֱלֹהִים
dfa n
ms–pl
אָנ
inp
נָפָל
vb
qal–prf 3p–sg
וַיַּרְאֵהוּ
cnj vb pns
hif–imp 3p–sg
אֶת־
prp
הַמָּקוֹם
dfa n
ms–sg
וַיִּקְצָב־
cnj vb
qal–imp 3p–sg
עֵץ
n
ms–sg
וַיַּשְׁלֶךְ־
cnj vb
hif–imp 3p–sg
שָׁמּ
adv
וַיָּצֶף
cnj vb
hif–imp 3p–sg
הַבַּרְזֶל
dfa n
ms–sg
٦ فَقَالَ رَجُلُ اللهِ: «أَيْنَ سَقَطَ؟» فَأَرَاهُ الْمَوْضِعَ، فَقَطَعَ عُودًا وَأَلْقَاهُ هُنَاكَ، فَطَفَا الْحَدِيدُ.
٧
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הָרֶם
vb
hif–imv sg
לָךְ
prp pns
וַיִּשְׁלַח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יָד
n pns
con fm–sg
וַיִּקָּחֵהוּ
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
٧ فَقَالَ: «ارْفَعْهُ لِنَفْسِكَ». فَمَدَّ يَدَهُ وَأَخَذَهُ.
٨
וּמֶלֶךְ
cnj n
ms–sg
אֲרָם
npr
הָיָה
vb
qal–prf 3p–sg
נִלְחָם
nif ms–sg
בְּיִשְׂרָאֵל
prp npr
וַיִּוָּעַץ
cnj vb
nif–imp 3p–sg
אֶל־
prp
עֲבָדָיו
n pns
con ms–pl
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
אֶל־
prp
מְקוֹם
n
con ms–sg
פְּלֹנִי
adj
ms–sg
אַלְמֹנִי
adj
ms–sg
תַּחֲנֹתִי 
n pns
con fm–pl
٨ وَأَمَّا مَلِكُ أَرَامَ فَكَانَ يُحَارِبُ إِسْرَائِيلَ، وَتَآمَرَ مَعَ عَبِيدِهِ قَائِلاً: «فِي الْمَكَانِ الْفُلاَنِيِّ تَكُونُ مَحَلَّتِي».
٩
וַיִּשְׁלַח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אִישׁ
n
ms–sg
הָאֱלֹהִים
dfa n
ms–pl
אֶל־
prp
מֶלֶךְ
n
ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
הִשָּׁמֶר
vb
nif–imv sg
מֵעֲבֹר
prp inf
qal–inf
הַמָּקוֹם
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
כִּי־
prp
שָׁם
adv
אֲרָם
npr
נְחִתִּים
adj
ms–pl
٩ فَأَرْسَلَ رَجُلُ اللهِ إِلَى مَلِكِ إِسْرَائِيلَ يَقُولُ: «احْذَرْ مِنْ أَنْ تَعْبُرَ بِهذَا الْمَوْضِعِ، لأَنَّ الأَرَامِيِّينَ حَالُّونَ هُنَاكَ».
١٠
וַיִּשְׁלַח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מֶלֶךְ
n
ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
אֶל־
prp
הַמָּקוֹם
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
אָמַר־
vb
qal–prf 3p–sg
ל
prp pns
אִישׁ־
n
ms–sg
הָאֱלֹהִים
dfa n
ms–pl
וְהִזְהִירָהּ
cnj vb pns
hif–prf 3p–sg
וְנִשְׁמַר
cnj vb
nif–prf 3p–sg
שָׁם
adv
לֹא
neg
אַחַת
adj
fm–sg
וְלֹא
cnj neg
שְׁתָּיִם
adj
fm–du
١٠ فَأَرْسَلَ مَلِكُ إِسْرَائِيلَ إِلَى الْمَوْضِعِ الَّذِي قَالَ لَهُ عَنْهُ رَجُلُ اللهِ وَحَذَّرَهُ مِنْهُ وَتَحَفَّظَ هُنَاكَ، لاَ مَرَّةً وَلاَ مَرَّتَيْنِ.
١١
וַיִּסָּעֵר
cnj vb
nif–imp 3p–sg
לֵב
n
ms–sg
מֶלֶךְ־
n
ms–sg
אֲרָם
npr
עַל־
prp
הַדָּבָר
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
וַיִּקְרָא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶל־
prp
עֲבָדָיו
n pns
con ms–pl
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֲלֵיהֶם
prp pns
הֲלוֹא
int neg
תַּגִּידוּ
vb
hif–imp 2p–pl
לִי
prp pns
מִי
inp
מִשֶּׁלָּנוּ
prp prp prp pns
אֶל־
prp
מֶלֶךְ
n
ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
١١ فَاضْطَرَبَ قَلْبُ مَلِكِ أَرَامَ مِنْ هذَا الأَمْرِ، وَدَعَا عَبِيدَهُ وَقَالَ لَهُمْ: «أَمَا تُخْبِرُونَنِي مَنْ مِنَّا هُوَ لِمَلِكِ إِسْرَائِيلَ؟»
١٢
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אַחַד
adj
ms–sg
מֵעֲבָדָיו
prp n pns
con ms–pl
לוֹא
neg
אֲדֹנִי
n pns
con ms–sg
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
כִּי־
prp
אֱלִישָׁע
npr
הַנָּבִיא
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
בְּיִשְׂרָאֵל
prp npr
יַגִּיד
vb
hif–imp 3p–sg
לְמֶלֶךְ
prp n
ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
אֶת־
prp
הַדְּבָרִים
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
תְּדַבֵּר
vb
pie–imp 2p–sg
בַּחֲדַר
prp n
con ms–sg
מִשְׁכָּבֶךָ
n pns
con ms–sg
١٢ فَقَالَ وَاحِدٌ مِنْ عَبِيدِهِ: «لَيْسَ هكَذَا يَا سَيِّدِي الْمَلِكَ. وَلكِنَّ أَلِيشَعَ النَّبِيَّ الَّذِي فِي إِسْرَائِيلَ، يُخْبِرُ مَلِكَ إِسْرَائِيلَ بِالأُمُورِ الَّتِي تَتَكَلَّمُ بِهَا فِي مُخْدَعِ مِضْطَجَعِكَ».
١٣
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לְכוּ
vb
qal–imv pl
וּרְאוּ
cnj vb
qal–imv pl
אֵיכֹה
int
הוּא
pro
3p ms–sg
וְאֶשְׁלַח
cnj vb
qal–imp 1p–sg
וְאֶקָּחֵהוּ
cnj vb pns
qal–imp 1p–sg
וַיֻּגַּד־
cnj vb
hof–imp 3p–sg
ל
prp pns
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
הִנֵּה
itj
בְדֹתָן
prp npr
١٣ فَقَالَ: «اذْهَبُوا وَانْظُرُوا أَيْنَ هُوَ، فَأُرْسِلَ وَآخُذَهُ». فَأُخْبِرَ وَقِيلَ لَهُ: «هُوَذَا هُوَ فِي دُوثَانَ».
١٤
וַיִּשְׁלַח־
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שָׁמּ
adv
סוּסִים
n
ms–pl
וְרֶכֶב
cnj n
ms–sg
וְחַיִל
cnj n
ms–sg
כָּבֵד
adj
ms–sg
וַיָּבֹאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
לַיְלָה
n
ms–sg
וַיַּקִּפוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
עַל־
prp
הָעִיר
dfa n
fm–sg
١٤ فَأَرْسَلَ إِلَى هُنَاكَ خَيْلاً وَمَرْكَبَاتٍ وَجَيْشًا ثَقِيلاً، وَجَاءُوا لَيْلاً وَأَحَاطُوا بِالْمَدِينَةِ.
١٥
וַיַּשְׁכֵּם
cnj vb
hif–imp 3p–sg
מְשָׁרֵת
act-ptc
pie ms–sg
אִישׁ
n
ms–sg
הָאֱלֹהִים
dfa n
ms–pl
לָקוּם
prp inf
qal–inf
וַיֵּצֵא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וְהִנֵּה־
cnj itj
חַיִל
n
ms–sg
סוֹבֵב
act-ptc
qal ms–sg
אֶת־
prp
הָעִיר
dfa n
fm–sg
וְסוּס
cnj n
ms–sg
וָרָכֶב
cnj n
ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
נַעֲר
n pns
con ms–sg
אֵלָיו
prp pns
אֲהָהּ
itj
אֲדֹנִי
n pns
con ms–sg
אֵיכָה
itj
נַעֲשֶׂה
vb
qal–imp 1p–pl
١٥ فَبَكَّرَ خَادِمُ رَجُلِ اللهِ وَقَامَ وَخَرَجَ، وَإِذَا جَيْشٌ مُحِيطٌ بِالْمَدِينَةِ وَخَيْلٌ وَمَرْكَبَاتٌ. فَقَالَ غُلاَمُهُ لَهُ: «آهِ يَا سَيِّدِي! كَيْفَ نَعْمَلُ؟»
١٦
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אַל־
adv
תִּירָא
vb
qal–imp 2p–sg
כִּי
prp
רַבִּים
adj
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
אִתָּנוּ
prp pns
מֵאֲשֶׁר
prp rlp
אוֹתָם
dom pns
١٦ فَقَالَ: «لاَ تَخَفْ، لأَنَّ الَّذِينَ مَعَنَا أَكْثَرُ مِنَ الَّذِينَ مَعَهُمْ».
١٧
וַיִּתְפַּלֵּל
cnj vb
hit–imp 3p–sg
אֱלִישָׁע
npr
וַיֹּאמַר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
פְּקַח־
vb
qal–imv sg
נָא
prp
אֶת־
prp
עֵינָיו
n pns
con fm–du
וְיִרְאֶה
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וַיִּפְקַח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֶת־
prp
עֵינֵי
n
con ms–du
הַנַּעַר
dfa n
ms–sg
וַיַּרְא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וְהִנֵּה
cnj itj
הָהָר
dfa n
ms–sg
מָלֵא
vb
qal–prf 3p–sg
סוּסִים
n
ms–pl
וְרֶכֶב
cnj n
ms–sg
אֵשׁ
n
both–sg
סְבִיבֹת
adv
אֱלִישָׁע
npr
١٧ وَصَلَّى أَلِيشَعُ وَقَالَ: «يَا رَبُّ، افْتَحْ عَيْنَيْهِ فَيُبْصِرَ». فَفَتَحَ الرَّبُّ عَيْنَيِ الْغُلاَمِ فَأَبْصَرَ، وَإِذَا الْجَبَلُ مَمْلُوءٌ خَيْلاً وَمَرْكَبَاتِ نَارٍ حَوْلَ أَلِيشَعَ.
١٨
וַיֵּרְדוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֵלָיו
prp pns
וַיִּתְפַּלֵּל
cnj vb
hit–imp 3p–sg
אֱלִישָׁע
npr
אֶל־
prp
יְהוָה
npr
וַיֹּאמַר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הַךְ־
vb
hif–imv sg
נָא
prp
אֶת־
prp
הַגּוֹי־
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
בַּסַּנְוֵרִים
prp n
ms–pl
וַיַּכֵּם
cnj vb pns
hif–imp 3p–sg
בַּסַּנְוֵרִים
prp n
ms–pl
כִּדְבַר
prp n
con ms–sg
אֱלִישָׁע
npr
١٨ وَلَمَّا نَزَلُوا إِلَيْهِ صَلَّى أَلِيشَعُ إِلَى الرَّبِّ وَقَالَ: «اضْرِبْ هؤُلاَءِ الأُمَمَ بِالْعَمَى». فَضَرَبَهُمْ بِالْعَمَى كَقَوْلِ أَلِيشَعَ.
١٩
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֲלֵהֶם
prp pns
אֱלִישָׁע
npr
לֹא
neg
זֶה
adj
ms–sg
הַדֶּרֶךְ
dfa n
both–sg
וְלֹא
cnj neg
זֹה
adj
fm–sg
הָעִיר
dfa n
fm–sg
לְכוּ
vb
qal–imv pl
אַחֲרַי
adv pns
וְאוֹלִיכָה
cnj prh
hif–imp 1p–sg
אֶתְכֶם
prp pns
אֶל־
prp
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
תְּבַקֵּשׁוּ
vb
pie–imp 2p–pl
וַיֹּלֶךְ
cnj vb
hif–imp 3p–sg
אוֹתָם
dom pns
שֹׁמְרוֹנ
npr
١٩ فَقَالَ لَهُمْ أَلِيشَعُ: «لَيْسَتْ هذِهِ هِيَ الطَّرِيقَ، وَلاَ هذِهِ هِيَ الْمَدِينَةَ. اتْبَعُونِي فَأَسِيرَ بِكُمْ إِلَى الرَّجُلِ الَّذِي تُفَتِّشُونَ عَلَيْهِ». فَسَارَ بِهِمْ إِلَى السَّامِرَةِ.
٢٠
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כְּבֹאָם
prp inf pns
qal–inf
שֹׁמְרוֹן
npr
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֱלִישָׁע
npr
יְהוָה
npr
פְּקַח
vb
qal–imv sg
אֶת־
prp
עֵינֵי־
n
con ms–du
אֵלֶּה
adj
cm–pl
וְיִרְאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
וַיִּפְקַח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֶת־
prp
עֵינֵיהֶם
n pns
con fm–du
וַיִּרְאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
וְהִנֵּה
cnj itj
בְּתוֹךְ
prp n
con ms–sg
שֹׁמְרוֹן
npr
٢٠ فَلَمَّا دَخَلُوا السَّامِرَةَ قَالَ أَلِيشَعُ: «يَا رَبُّ افْتَحْ أَعْيُنَ هؤُلاَءِ فَيُبْصِرُوا». فَفَتَحَ الرَّبُّ أَعْيُنَهُمْ فَأَبْصَرُوا وَإِذَا هُمْ فِي وَسَطِ السَّامِرَةِ.
٢١
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מֶלֶךְ־
n
ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
אֶל־
prp
אֱלִישָׁע
npr
כִּרְאֹת
prp inf pns
qal–inf
אוֹתָם
dom pns
הַאַכֶּה
dfa vb
hif–imp 1p–sg
אַכֶּה
vb
hif–imp 1p–sg
אָבִי
n pns
con ms–sg
٢١ فَقَالَ مَلِكُ إِسْرَائِيلَ لأَلِيشَعَ لَمَّا رَآهُمْ: «هَلْ أَضْرِبُ؟ هَلْ أَضْرِبُ يَا أَبِي؟»
٢٢
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לֹא
neg
תַכֶּה
vb
hif–imp 2p–sg
הַאֲשֶׁר
dfa rlp
שָׁבִיתָ
vb
qal–prf 2p–sg
בְּחַרְבְּךָ
prp n pns
con fm–sg
וּבְקַשְׁתְּךָ
cnj prp n pns
con fm–sg
אַתָּה
pro
2p ms–sg
מַכֶּה
act-ptc
hif ms–sg
שִׂים
vb
qal–imv sg
לֶחֶם
n
ms–sg
וָמַיִם
cnj n
ms–pl
לִפְנֵיהֶם
prp n pns
con ms–pl
וְיֹאכְלוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
וְיִשְׁתּוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
וְיֵלְכוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֶל־
prp
אֲדֹנֵיהֶם
n pns
con ms–pl
٢٢ فَقَالَ: «لاَ تَضْرِبْ. تَضْرِبُ الَّذِينَ سَبَيْتَهُمْ بِسَيْفِكَ وَبِقَوْسِكَ. ضَعْ خُبْزًا وَمَاءً أَمَامَهُمْ فَيَأْكُلُوا وَيَشْرَبُوا، ثُمَّ يَنْطَلِقُوا إِلَى سَيِّدِهِمْ».
٢٣
וַיִּכְרֶה
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָהֶם
prp pns
כֵּרָה
n
fm–sg
גְדוֹלָה
adj
fm–sg
וַיֹּאכְלוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
וַיִּשְׁתּוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
וַיְשַׁלְּחֵם
cnj vb pns
pie–imp 3p–sg
וַיֵּלְכוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֶל־
prp
אֲדֹנֵיהֶם
n pns
con ms–pl
וְלֹא־
cnj neg
יָסְפוּ
vb
qal–prf 3p–pl
עוֹד
adv
גְּדוּדֵי
n
con ms–pl
אֲרָם
npr
לָבוֹא
prp inf
qal–inf
בְּאֶרֶץ
prp n
both–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
٢٣ فَأَوْلَمَ لَهُمْ وَلِيمَةً عَظِيمَةً فَأَكَلُوا وَشَرِبُوا، ثُمَّ أَطْلَقَهُمْ فَانْطَلَقُوا إِلَى سَيِّدِهِمْ. وَلَمْ تَعُدْ أَيْضًا جُيُوشُ أَرَامَ تَدْخُلُ إِلَى أَرْضِ إِسْرَائِيلَ.
٢٤
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אַחֲרֵי־
adv
כֵן
adv
וַיִּקְבֹּץ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בֶּן־הֲדַד
npr
מֶלֶךְ־
n
ms–sg
אֲרָם
npr
אֶת־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
מַחֲנֵהוּ
n pns
con both–sg
וַיַּעַל
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וַיָּצַר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
עַל־
prp
שֹׁמְרוֹן
npr
٢٤ وَكَانَ بَعْدَ ذلِكَ أَنَّ بَنْهَدَدَ مَلِكَ أَرَامَ جَمَعَ كُلَّ جَيْشِهِ وَصَعِدَ فَحَاصَرَ السَّامِرَةَ.
٢٥
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
רָעָב
n
ms–sg
גָּדוֹל
adj
ms–sg
בְּשֹׁמְרוֹן
prp npr
וְהִנֵּה
cnj itj
צָרִים
act-ptc
qal ms–pl
עָלֶיהָ
prp pns
עַד
prp
הֱיוֹת
inf
qal–inf
רֹאשׁ־
n
ms–sg
חֲמוֹר
n
ms–sg
בִּשְׁמֹנִים
prp adj
ms–pl
כֶּסֶף
n
ms–sg
וְרֹבַע
cnj n
ms–sg
הַקַּב
dfa n
ms–sg
חֲרֵייוֹנִים
n n
con ms–pl fm–pl
בַּחֲמִשָּׁה־
prp adj
ms–sg
כָסֶף
n
ms–sg
٢٥ وَكَانَ جُوعٌ شَدِيدٌ فِي السَّامِرَةِ. وَهُمْ حَاصَرُوهَا حَتَّى صَارَ رَأْسُ الْحِمَارِ بِثَمَانِينَ مِنَ الْفِضَّةِ، وَرُبْعُ الْقَابِ مِنْ زِبْلِ الْحَمَامِ بِخَمْسٍ مِنَ الْفِضَّةِ.
٢٦
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מֶלֶךְ
n
ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
עֹבֵר
act-ptc
qal ms–sg
עַל־
prp
הַחֹמָה
dfa n
fm–sg
וְאִשָּׁה
cnj n
fm–sg
צָעֲקָה
vb
qal–prf 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
הוֹשִׁיע
vb
hif–imv sg
אֲדֹנִי
n pns
con ms–sg
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
٢٦ وَبَيْنَمَا كَانَ مَلِكُ إِسْرَائِيلَ جَائِزًا عَلَى السُّورِ صَرَخَتِ امْرَأَةٌ إِلَيْهِ: «خَلِّصْ يَا سَيِّدِي الْمَلِكَ».
٢٧
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אַל־
adv
יוֹשִׁעֵךְ
vb pns
hif–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
מֵאַיִן
prp adv
אוֹשִׁיעֵךְ
vb pns
hif–imp 1p–sg
הֲמִן־
int prp
הַגֹּרֶן
dfa n
fm–sg
אוֹ
cnj
מִן־
prp
הַיָּקֶב
dfa n
ms–sg
٢٧ فَقَالَ: «لاَ! يُخَلِّصْكِ الرَّبُّ. مِنْ أَيْنَ أُخَلِّصُكِ؟ أَمِنَ الْبَيْدَرِ أَوْ مِنَ الْمِعْصَرَةِ؟»
٢٨
וַיֹּאמֶר־
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָהּ
prp pns
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
מַה־
inp
לָּךְ
prp pns
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הָאִשָּׁה
dfa n
fm–sg
הַזֹּאת
dfa adj
fm–sg
אָמְרָה
vb
qal–prf 3p–sg
אֵלַי
prp pns
תְּנִי
vb
qal–imv sg
אֶת־
prp
בְּנֵךְ
n pns
con ms–sg
וְנֹאכְלֶנּוּ
cnj vb pns
qal–imp 1p–pl
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
וְאֶת־
cnj prp
בְּנִי
n pns
con ms–sg
נֹאכַל
vb
qal–imp 1p–pl
מָחָר
adv
٢٨ ثُمَّ قَالَ لَهَا الْمَلِكُ: «مَا لَكِ؟» فَقَالَتْ: «إِنَّ هذِهِ الْمَرْأَةُ قَدْ قَالَتْ لِي: هَاتِي ابْنَكِ فَنَأْكُلَهُ الْيَوْمَ ثُمَّ، نَأْكُلَ ابْنِي غَدًا.
٢٩
וַנְּבַשֵּׁל
cnj vb
pie–imp 1p–pl
אֶת־
prp
בְּנִי
n pns
con ms–sg
וַנֹּאכְלֵהוּ
cnj vb pns
qal–imp 1p–pl
וָאֹמַר
cnj vb
qal–imp 1p–sg
אֵלֶיהָ
prp pns
בַּיּוֹם
prp n
ms–sg
הָאַחֵר
dfa adj
ms–sg
תְּנִי
vb
qal–imv sg
אֶת־
prp
בְּנֵךְ
n pns
con ms–sg
וְנֹאכְלֶנּוּ
cnj vb pns
qal–imp 1p–pl
וַתַּחְבִּא
cnj vb
hif–imp 3p–sg
אֶת־
prp
בְּנָהּ
n pns
con ms–sg
٢٩ فَسَلَقْنَا ابْنِي وَأَكَلْنَاهُ. ثُمَّ قُلْتُ لَهَا فِي الْيَوْمِ الآخَرِ: هَاتِي ابْنَكِ فَنَأْكُلَهُ فَخَبَّأَتِ ابْنَهَا».
٣٠
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כִשְׁמֹעַ
prp inf
qal–inf
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
אֶת־
prp
דִּבְרֵי
n
con ms–pl
הָאִשָּׁה
dfa n
fm–sg
וַיִּקְרַע
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶת־
prp
בְּגָדָיו
n pns
con ms–pl
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
עֹבֵר
act-ptc
qal ms–sg
עַל־
prp
הַחֹמָה
dfa n
fm–sg
וַיַּרְא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הָעָם
dfa n
ms–sg
וְהִנֵּה
cnj itj
הַשַּׂק
dfa n
ms–sg
עַל־
prp
בְּשָׂר
n pns
con ms–sg
מִבָּיִת
prp n
ms–sg
٣٠ فَلَمَّا سَمِعَ الْمَلِكُ كَلاَمَ الْمَرْأَةِ مَزَّقَ ثِيَابَهُ وَهُوَ مُجْتَازٌ عَلَى السُّورِ، فَنَظَرَ الشَّعْبُ وَإِذَا مِسْحٌ مِنْ دَاخِل عَلَى جَسَدِهِ.
٣١
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כֹּה־
adv
יַעֲשֶׂה־
vb
qal–imp 3p–sg
לִּי
prp pns
אֱלֹהִים
n
ms–pl
וְכֹה
cnj adv
יוֹסִף
vb
hif–imp 3p–sg
אִם־
adv
יַעֲמֹד
vb
qal–imp 3p–sg
רֹאשׁ
n
ms–sg
אֱלִישָׁע
npr
בֶּן־
n
con ms–sg
שָׁפָט
npr
עָלָיו
prp pns
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
٣١ فَقَالَ: «هكَذَا يَصْنَعُ لِي اللهُ وَهكَذَا يَزِيدُ، إِنْ قَامَ رَأْسُ أَلِيشَعَ بْنِ شَافَاطَ عَلَيْهِ الْيَوْمَ».
٣٢
וֶאֱלִישָׁע
cnj npr
יֹשֵׁב
act-ptc
qal ms–sg
בְּבֵית
prp n pns
con ms–sg
וְהַזְּקֵנִים
cnj dfa adj
ms–pl
יֹשְׁבִים
act-ptc
qal ms–pl
אִתּ
prp pns
וַיִּשְׁלַח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אִישׁ
n
ms–sg
מִלְּפָנָיו
prp prp n pns
con both–pl
בְּטֶרֶם
prp adv
יָבֹא
vb
qal–imp 3p–sg
הַמַּלְאָךְ
dfa n
ms–sg
אֵלָיו
prp pns
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֶל־
prp
הַזְּקֵנִים
dfa adj
ms–pl
הַרְּאִיתֶם
dfa vb
qal–prf 2p–pl
כִּי־
prp
שָׁלַח
vb
qal–prf 3p–sg
בֶּן־
n
con ms–sg
הַמְרַצֵּחַ
dfa act-ptc
pie ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
לְהָסִיר
prp inf
hif–inf
אֶת־
prp
רֹאשִׁי
n pns
con ms–sg
רְאוּ
vb
qal–imv pl
כְּבֹא
prp inf
qal–inf
הַמַּלְאָךְ
dfa n
ms–sg
סִגְרוּ
vb
qal–imv pl
הַדֶּלֶת
dfa n
fm–sg
וּלְחַצְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
אֹת
dom pns
בַּדֶּלֶת
prp n
fm–sg
הֲלוֹא
int neg
קוֹל
n
ms–sg
רַגְלֵי
n
con fm–du
אֲדֹנָיו
n pns
con ms–pl
אַחֲרָיו
adv pns
٣٢ وَكَانَ أَلِيشَعُ جَالِسًا فِي بَيْتِهِ وَالشُّيُوخُ جُلُوسًا عِنْدَهُ. فَأَرْسَلَ رَجُلاً مِنْ أَمَامِهِ. وَقَبْلَمَا أَتَى الرَّسُولُ إِلَيْهِ قَالَ لِلشُّيُوخِ: «هَلْ رَأَيْتُمْ أَنَّ ابْنَ الْقَاتِلِ هذَا قَدْ أَرْسَلَ لِيَقْطَعَ رَأْسِي؟ انْظُرُوا! إِذَا جَاءَ الرَّسُولُ فَأَغْلِقُوا الْبَابَ وَاحْصُرُوهُ عِنْدَ الْبَابِ. أَلَيْسَ صَوْتُ قَدَمَيْ سَيِّدِهِ وَرَاءَهُ؟».
٣٣
עוֹדֶנּוּ
adv pns
מְדַבֵּר
act-ptc
pie ms–sg
עִמָּם
prp pns
וְהִנֵּה
cnj itj
הַמַּלְאָךְ
dfa n
ms–sg
יֹרֵד
act-ptc
qal ms–sg
אֵלָיו
prp pns
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הִנֵּה־
itj
זֹאת
adj
fm–sg
הָרָעָה
dfa adj
fm–sg
מֵאֵת
prp prp
יְהוָה
npr
מָה־
inp
אוֹחִיל
vb
hif–imp 1p–sg
לַיהוָה
prp npr
עוֹד
adv
٣٣ وَبَيْنَمَا هُوَ يُكَلِّمُهُمْ إِذَا بِالرَّسُولِ نَازِلٌ إِلَيْهِ. فَقَالَ: «هُوَذَا هذَا الشَّرُّ هُوَ مِنْ قِبَلِ الرَّبِّ. مَاذَا أَنْتَظِرُ مِنَ الرَّبِّ بَعْدُ؟».

تحويل ٠.١