מלכים ב «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل الملوك الثاني
أصحاح
١
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בְּהַעֲלוֹת
prp inf
hif–inf
יְהוָה
npr
אֶת־
prp
אֵלִיָּהוּ
npr
בַּסְעָרָה
prp n
fm–sg
הַשָּׁמָיִם
dfa n
ms–pl
וַיֵּלֶךְ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלִיָּהוּ
npr
וֶאֱלִישָׁע
cnj npr
מִן־
prp
הַגִּלְגָּל
dfa npr
١ وَكَانَ عِنْدَ إِصْعَادِ الرَّبِّ إِيلِيَّا فِي الْعَاصِفَةِ إِلَى السَّمَاءِ، أَنَّ إِيلِيَّا وَأَلِيشَعَ ذَهَبَا مِنَ الْجِلْجَالِ.
٢
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלִיָּהוּ
npr
אֶל־
prp
אֱלִישָׁע
npr
שֵׁב־
vb
qal–imv sg
נָא
prp
פֹה
adv
כִּי
prp
יְהוָה
npr
שְׁלָחַנִי
vb pns
qal–prf 3p–sg
עַד־
prp
בֵּית־אֵל
npr
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֱלִישָׁע
npr
חַי־
adj
ms–sg
יְהוָה
npr
וְחֵי־
cnj adj
con ms–sg
נַפְשְׁךָ
n pns
con fm–sg
אִם־
adv
אֶעֶזְבֶךָּ
vb pns
qal–imp 1p–sg
וַיֵּרְדוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
בֵּית־אֵל
npr
٢ فَقَالَ إِيلِيَّا لأَلِيشَعَ: «امْكُثْ هُنَا لأَنَّ الرَّبَّ قَدْ أَرْسَلَنِي إِلَى بَيْتِ إِيلَ». فَقَالَ أَلِيشَعُ: «حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ، وَحَيَّةٌ هِيَ نَفْسُكَ، إِنِّي لاَ أَتْرُكُكَ». وَنَزَلاَ إِلَى بَيْتِ إِيلَ.
٣
וַיֵּצְאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
בְנֵי־
n
con ms–pl
הַנְּבִיאִים
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר־
rlp
בֵּית־אֵל
npr
אֶל־
prp
אֱלִישָׁע
npr
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֵלָיו
prp pns
הֲיָדַעְתָּ
int vb
qal–prf 2p–sg
כִּי
prp
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
יְהוָה
npr
לֹקֵחַ
act-ptc
qal ms–sg
אֶת־
prp
אֲדֹנֶיךָ
n pns
con ms–pl
מֵעַל
prp prp
רֹאשֶׁךָ
n pns
con ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
גַּם־
cnj
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יָדַעְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
הֶחֱשׁוּ
vb
hif–imv pl
٣ فَخَرَجَ بَنُو الأَنْبِيَاءِ الَّذِينَ فِي بَيْتِ إِيلَ إِلَى أَلِيشَعَ وَقَالُوا لَهُ: «أَتَعْلَمُ أَنَّهُ الْيَوْمَ يَأْخُذُ الرَّبُّ سَيِّدَكَ مِنْ عَلَى رَأْسِكَ؟» فَقَالَ: «نَعَمْ، إِنِّي أَعْلَمُ فَاصْمُتُوا».
٤
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
ל
prp pns
אֵלִיָּהוּ
npr
אֱלִישָׁע
npr
שֵׁב־
vb
qal–imv sg
נָא
prp
פֹה
adv
כִּי
prp
יְהוָה
npr
שְׁלָחַנִי
vb pns
qal–prf 3p–sg
יְרִיחוֹ
npr
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
חַי־
adj
ms–sg
יְהוָה
npr
וְחֵי־
cnj adj
con ms–sg
נַפְשְׁךָ
n pns
con fm–sg
אִם־
adv
אֶעֶזְבֶךָּ
vb pns
qal–imp 1p–sg
וַיָּבֹאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
יְרִיחוֹ
npr
٤ ثُمَّ قَالَ لَهُ إِيلِيَّا: «يَا أَلِيشَعُ، امْكُثْ هُنَا لأَنَّ الرَّبَّ قَدْ أَرْسَلَنِي إِلَى أَرِيحَا». فَقَالَ: «حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ، وَحَيَّةٌ هِيَ نَفْسُكَ، إِنِّي لاَ أَتْرُكُكَ». وَأَتَيَا إِلَى أَرِيحَا.
٥
וַיִּגְּשׁוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
בְנֵי־
n
con ms–pl
הַנְּבִיאִים
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר־
rlp
בִּירִיחוֹ
prp npr
אֶל־
prp
אֱלִישָׁע
npr
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֵלָיו
prp pns
הֲיָדַעְתָּ
int vb
qal–prf 2p–sg
כִּי
prp
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
יְהוָה
npr
לֹקֵחַ
act-ptc
qal ms–sg
אֶת־
prp
אֲדֹנֶיךָ
n pns
con ms–pl
מֵעַל
prp prp
רֹאשֶׁךָ
n pns
con ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
גַּם־
cnj
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יָדַעְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
הֶחֱשׁוּ
vb
hif–imv pl
٥ فَتَقَدَّمَ بَنُو الأَنْبِيَاءِ الَّذِينَ فِي أَرِيحَا إِلَى أَلِيشَعَ وَقَالُوا لَهُ: «أَتَعْلَمُ أَنَّهُ الْيَوْمَ يَأْخُذُ الرَّبُّ سَيِّدَكَ مِنْ عَلَى رَأْسِكَ؟» فَقَالَ: «نَعَمْ، إِنِّي أَعْلَمُ فَاصْمُتُوا».
٦
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
ל
prp pns
אֵלִיָּהוּ
npr
שֵׁב־
vb
qal–imv sg
נָא
prp
פֹה
adv
כִּי
prp
יְהוָה
npr
שְׁלָחַנִי
vb pns
qal–prf 3p–sg
הַיַּרְדֵּנ
dfa npr
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
חַי־
adj
ms–sg
יְהוָה
npr
וְחֵי־
cnj adj
con ms–sg
נַפְשְׁךָ
n pns
con fm–sg
אִם־
adv
אֶעֶזְבֶךָּ
vb pns
qal–imp 1p–sg
וַיֵּלְכוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
שְׁנֵיהֶם
adj pns
con ms–du
٦ ثُمَّ قَالَ لَهُ إِيلِيَّا: «أُمْكُثْ هُنَا لأَنَّ الرَّبَّ قَدْ أَرْسَلَنِي إِلَى الأُرْدُنِّ». فَقَالَ: «حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ، وَحَيَّةٌ هِيَ نَفْسُكَ، إِنِّي لاَ أَتْرُكُكَ». وَانْطَلَقَا كِلاَهُمَا.
٧
וַחֲמִשִּׁים
cnj adj
both–pl
אִישׁ
n
ms–sg
מִבְּנֵי
prp n
con ms–pl
הַנְּבִיאִים
dfa n
ms–pl
הָלְכוּ
vb
qal–prf 3p–pl
וַיַּעַמְדוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
מִנֶּגֶד
prp prp
מֵרָחוֹק
prp adj
ms–sg
וּשְׁנֵיהֶם
cnj adj pns
con ms–du
עָמְדוּ
vb
qal–prf 3p–pl
עַל־
prp
הַיַּרְדֵּן
dfa npr
٧ فَذَهَبَ خَمْسُونَ رَجُلاً مِنْ بَنِي الأَنْبِيَاءِ وَوَقَفُوا قُبَالَتَهُمَا مِنْ بَعِيدٍ. وَوَقَفَ كِلاَهُمَا بِجَانِبِ الأُرْدُنِّ.
٨
וַיִּקַּח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלִיָּהוּ
npr
אֶת־
prp
אַדַּרְתּ
n pns
con fm–sg
וַיִּגְלֹם
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וַיַּכֶּה
cnj vb
hif–imp 3p–sg
אֶת־
prp
הַמַּיִם
dfa n
ms–pl
וַיֵּחָצוּ
cnj vb
nif–imp 3p–pl
הֵנָּה
adv
וָהֵנָּה
cnj adv
וַיַּעַבְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
שְׁנֵיהֶם
adj pns
con ms–du
בֶּחָרָבָה
prp n
fm–sg
٨ وَأَخَذَ إِيلِيَّا رِدَاءَهُ وَلَفَّهُ وَضَرَبَ الْمَاءَ، فَانْفَلَقَ إِلَى هُنَا وَهُنَاكَ، فَعَبَرَا كِلاَهُمَا فِي الْيَبَسِ.
٩
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כְעָבְרָם
prp inf pns
qal–inf
וְאֵלִיָּהוּ
cnj npr
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֶל־
prp
אֱלִישָׁע
npr
שְׁאַל
vb
qal–imv sg
מָה
inp
אֶעֱשֶׂה־
vb
qal–imp 1p–sg
לָּךְ
prp pns
בְּטֶרֶם
prp adv
אֶלָּקַח
vb
nif–imp 1p–sg
מֵעִמָּךְ
prp prp pns
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֱלִישָׁע
npr
וִיהִי־
cnj vb
qal–imp 3p–sg
נָא
prp
פִּי־
n
con ms–sg
שְׁנַיִם
adj
ms–du
בְּרוּחֲךָ
prp n pns
con both–sg
אֵלָי
prp pns
٩ وَلَمَّا عَبَرَا قَالَ إِيلِيَّا لأَلِيشَعَ: «اطْلُبْ: مَاذَا أَفْعَلُ لَكَ قَبْلَ أَنْ أُوخَذَ مِنْكَ؟». فَقَالَ أَلِيشَعُ: «لِيَكُنْ نَصِيبُ اثْنَيْنِ مِنْ رُوحِكَ عَلَيَّ».
١٠
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הִקְשִׁיתָ
vb
hif–prf 2p–sg
לִשְׁאוֹל
prp inf
qal–inf
אִם־
adv
תִּרְאֶה
vb
qal–imp 2p–sg
אֹתִי
dom pns
לֻקָּח
vb
qalp–prf 3p–sg
מֵאִתָּךְ
prp prp pns
יְהִי־
vb
qal–imp 3p–sg
לְךָ
prp pns
כֵן
adv
וְאִם־
cnj adv
אַיִן
adv
לֹא
neg
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
١٠ فَقَالَ: «صَعَّبْتَ السُّؤَالَ. فَإِنْ رَأَيْتَنِي أُوخَذُ مِنْكَ يَكُونُ لَكَ كَذلِكَ، وَإِلاَّ فَلاَ يَكُونُ».
١١
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
הֹלְכִים
act-ptc
qal ms–pl
הָלוֹךְ
inf
qal–inf
וְדַבֵּר
cnj inf
pie–inf
וְהִנֵּה
cnj itj
רֶכֶב־
n
ms–sg
אֵשׁ
n
both–sg
וְסוּסֵי
cnj n
con ms–pl
אֵשׁ
n
both–sg
וַיַּפְרִדוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
בֵּין
prp
שְׁנֵיהֶם
adj pns
con ms–du
וַיַּעַל
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלִיָּהוּ
npr
בַּסְּעָרָה
prp n
fm–sg
הַשָּׁמָיִם
dfa n
ms–pl
١١ وَفِيمَا هُمَا يَسِيرَانِ وَيَتَكَلَّمَانِ إِذَا مَرْكَبَةٌ مِنْ نَارٍ وَخَيْلٌ مِنْ نَارٍ فَصَلَتْ بَيْنَهُمَا، فَصَعِدَ إِيلِيَّا فِي الْعَاصِفَةِ إِلَى السَّمَاءِ.
١٢
וֶאֱלִישָׁע
cnj npr
רֹאֶה
act-ptc
qal ms–sg
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
מְצַעֵק
act-ptc
pie ms–sg
אָבִי
n pns
con ms–sg
אָבִי
n pns
con ms–sg
רֶכֶב
n
ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
וּפָרָשָׁיו
cnj n pns
con ms–pl
וְלֹא
cnj neg
רָאָהוּ
vb pns
qal–prf 3p–sg
עוֹד
adv
וַיַּחֲזֵק
cnj vb
hif–imp 3p–sg
בִּבְגָדָיו
prp n pns
con ms–pl
וַיִּקְרָעֵם
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
לִשְׁנַיִם
prp adj
ms–du
קְרָעִים
n
ms–pl
١٢ وَكَانَ أَلِيشَعُ يَرَى وَهُوَ يَصْرُخُ: «يَا أَبِي، يَا أَبِي، مَرْكَبَةَ إِسْرَائِيلَ وَفُرْسَانَهَا». وَلَمْ يَرَهُ بَعْدُ، فَأَمْسَكَ ثِيَابَهُ وَمَزَّقَهَا قِطْعَتَيْنِ،
١٣
וַיָּרֶם
cnj vb
hif–imp 3p–sg
אֶת־
prp
אַדֶּרֶת
n
fm–sg
אֵלִיָּהוּ
npr
אֲשֶׁר
rlp
נָפְלָה
vb
qal–prf 3p–sg
מֵעָלָיו
prp prp pns
וַיָּשָׁב
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וַיַּעֲמֹד
cnj vb
qal–imp 3p–sg
עַל־
prp
שְׂפַת
n
con fm–sg
הַיַּרְדֵּן
dfa npr
١٣ وَرَفَعَ رِدَاءَ إِيلِيَّا الَّذِي سَقَطَ عَنْهُ، وَرَجَعَ وَوَقَفَ عَلَى شَاطِئِ الأُرْدُنِّ.
١٤
וַיִּקַּח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶת־
prp
אַדֶּרֶת
n
fm–sg
אֵלִיָּהוּ
npr
אֲשֶׁר־
rlp
נָפְלָה
vb
qal–prf 3p–sg
מֵעָלָיו
prp prp pns
וַיַּכֶּה
cnj vb
hif–imp 3p–sg
אֶת־
prp
הַמַּיִם
dfa n
ms–pl
וַיֹּאמַר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אַיֵּה
int
יְהוָה
npr
אֱלֹהֵי
n
con ms–pl
אֵלִיָּהוּ
npr
אַף־
cnj
הוּא
pro
3p ms–sg
וַיַּכֶּה
cnj vb
hif–imp 3p–sg
אֶת־
prp
הַמַּיִם
dfa n
ms–pl
וַיֵּחָצוּ
cnj vb
nif–imp 3p–pl
הֵנָּה
adv
וָהֵנָּה
cnj adv
וַיַּעֲבֹר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֱלִישָׁע
npr
١٤ فَأَخَذَ رِدَاءَ إِيلِيَّا الَّذِي سَقَطَ عَنْهُ وَضَرَبَ الْمَاءَ وَقَالَ: «أَيْنَ هُوَ الرَّبُّ إِلهُ إِيلِيَّا؟» ثُمَّ ضَرَبَ الْمَاءَ أَيْضًا فَانْفَلَقَ إِلَى هُنَا وَهُنَاكَ، فَعَبَرَ أَلِيشَعُ.
١٥
וַיִּרְאֻהוּ
cnj vb pns
qal–imp 3p–pl
בְנֵי־
n
con ms–pl
הַנְּבִיאִים
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר־
rlp
בִּירִיחוֹ
prp npr
מִנֶּגֶד
prp prp
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
נָחָה
vb
qal–prf 3p–sg
רוּחַ
n
both–sg
אֵלִיָּהוּ
npr
עַל־
prp
אֱלִישָׁע
npr
וַיָּבֹאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
לִקְרָאת
prp inf pns
qal–inf
וַיִּשְׁתַּחֲווּ־
cnj vb
hit–imp 3p–pl
ל
prp pns
אָרְצ
n
fm–sg
١٥ وَلَمَّا رَآهُ بَنُو الأَنْبِيَاءِ الَّذِينَ فِي أَرِيحَا قُبَالَتَهُ قَالُوا: «قَدِ اسْتَقَرَّتْ رُوحُ إِيلِيَّا عَلَى أَلِيشَعَ». فَجَاءُوا لِلِقَائِهِ وَسَجَدُوا لَهُ إِلَى الأَرْضِ.
١٦
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֵלָיו
prp pns
הִנֵּה־
itj
נָא
prp
יֵשׁ־
adv
אֶת־
prp
עֲבָדֶיךָ
n pns
con ms–pl
חֲמִשִּׁים
adj
both–pl
אֲנָשִׁים
n
ms–pl
בְּנֵי־
n
con ms–pl
חַיִל
n
ms–sg
יֵלְכוּ
vb
qal–imp 3p–pl
נָא
prp
וִיבַקְשׁוּ
cnj vb
pie–imp 3p–pl
אֶת־
prp
אֲדֹנֶיךָ
n pns
con ms–pl
פֶּן־
cnj
נְשָׂא
vb pns
qal–prf 3p–sg
רוּחַ
n
both–sg
יְהוָה
npr
וַיַּשְׁלִכֵהוּ
cnj vb pns
hif–imp 3p–sg
בְּאַחַד
prp adj
ms–sg
הֶהָרִים
dfa n
ms–pl
אוֹ
cnj
בְּאַחַת
prp adj
fm–sg
הַגְּיָאוֹת
dfa n
both–pl
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לֹא
neg
תִשְׁלָחוּ
vb
qal–imp 2p–pl
١٦ وَقَالُوا لَهُ: «هُوَذَا مَعَ عَبِيدِكَ خَمْسُونَ رَجُلاً ذَوُو بَأْسٍ، فَدَعْهُمْ يَذْهَبُونَ وَيُفَتِّشُونَ عَلَى سَيِّدِكَ، لِئَلاَّ يَكُونَ قَدْ حَمَلَهُ رُوحُ الرَّبِّ وَطَرَحَهُ عَلَى أَحَدِ الْجِبَالِ، أَوْ فِي أَحَدِ الأَوْدِيَةِ». فَقَالَ: «لاَ تُرْسِلُوا».
١٧
וַיִּפְצְרוּ־
cnj vb
qal–imp 3p–pl
ב
prp pns
עַד־
prp
בֹּשׁ
inf
qal–inf
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שְׁלָחוּ
vb
qal–imv pl
וַיִּשְׁלְחוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
חֲמִשִּׁים
adj
both–pl
אִישׁ
n
ms–sg
וַיְבַקְשׁוּ
cnj vb
pie–imp 3p–pl
שְׁלֹשָׁה־
adj
ms–sg
יָמִים
n
ms–pl
וְלֹא
cnj neg
מְצָאֻהוּ
vb pns
qal–prf 3p–pl
١٧ فَأَلَحُّوا عَلَيْهِ حَتَّى خَجِلَ وَقَالَ: «أَرْسِلُوا». فَأَرْسَلُوا خَمْسِينَ رَجُلاً، فَفَتَّشُوا ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ وَلَمْ يَجِدُوهُ.
١٨
וַיָּשֻׁבוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֵלָיו
prp pns
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
יֹשֵׁב
act-ptc
qal ms–sg
בִּירִיחוֹ
prp npr
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֲלֵהֶם
prp pns
הֲלוֹא־
int neg
אָמַרְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
אֲלֵיכֶם
prp pns
אַל־
adv
תֵּלֵכוּ
vb
qal–imp 2p–pl
١٨ وَلَمَّا رَجَعُوا إِلَيْهِ وَهُوَ مَاكِثٌ فِي أَرِيحَا قَالَ لَهُمْ: «أَمَا قُلْتُ لَكُمْ لاَ تَذْهَبُوا؟».
١٩
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אַנְשֵׁי
n
con ms–pl
הָעִיר
dfa n
fm–sg
אֶל־
prp
אֱלִישָׁע
npr
הִנֵּה־
itj
נָא
prp
מוֹשַׁב
n
con ms–sg
הָעִיר
dfa n
fm–sg
טוֹב
adj
ms–sg
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
אֲדֹנִי
n pns
con ms–sg
רֹאֶה
act-ptc
qal ms–sg
וְהַמַּיִם
cnj dfa n
ms–pl
רָעִים
adj
ms–pl
וְהָאָרֶץ
cnj dfa n
both–sg
מְשַׁכָּלֶת
act-ptc
pie fm–sg
١٩ وَقَالَ رِجَالُ الْمَدِينَةِ لأَلِيشَعَ: «هُوَذَا مَوْقِعُ الْمَدِينَةِ حَسَنٌ كَمَا يَرَى سَيِّدِي، وَأَمَّا الْمِيَاهُ فَرَدِيَّةٌ وَالأَرْضُ مُجْدِبَةٌ».
٢٠
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
קְחוּ־
vb
qal–imv pl
לִי
prp pns
צְלֹחִית
n
fm–sg
חֲדָשָׁה
adj
fm–sg
וְשִׂימוּ
cnj vb
qal–imv pl
שָׁם
adv
מֶלַח
n
ms–sg
וַיִּקְחוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֵלָיו
prp pns
٢٠ فَقَالَ: «ائْتُونِي بِصَحْنٍ جَدِيدٍ، وَضَعُوا فِيهِ مِلْحًا». فَأَتَوْه بِهِ.
٢١
וַיֵּצֵא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶל־
prp
מוֹצָא
n
con ms–sg
הַמַּיִם
dfa n
ms–pl
וַיַּשְׁלֶךְ־
cnj vb
hif–imp 3p–sg
שָׁם
adv
מֶלַח
n
ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
רִפִּאתִי
vb
pie–prf 1p–sg
לַמַּיִם
prp n
ms–pl
הָאֵלֶּה
dfa adj
cm–pl
לֹא־
neg
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
מִשָּׁם
prp adv
עוֹד
adv
מָוֶת
n
ms–sg
וּמְשַׁכָּלֶת
cnj act-ptc
pie fm–sg
٢١ فَخَرَجَ إِلَى نَبْعِ الْمَاءِ وَطَرَحَ فِيهِ الْمِلْحَ وَقَالَ: «هكَذَا قَالَ الرَّبُّ: قَدْ أَبْرَأْتُ هذِهِ الْمِيَاهَ. لاَ يَكُونُ فِيهَا أَيْضًا مَوْتٌ وَلاَ جَدْبٌ».
٢٢
וַיֵּרָפוּ
cnj vb
nif–imp 3p–pl
הַמַּיִם
dfa n
ms–pl
עַד
prp
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
כִּדְבַר
prp n
con ms–sg
אֱלִישָׁע
npr
אֲשֶׁר
rlp
דִּבֵּר
vb
pie–prf 3p–sg
٢٢ فَبَرِئَتِ الْمِيَاهُ إِلَى هذَا الْيَوْمِ، حَسَبَ قَوْلِ أَلِيشَعَ الَّذِي نَطَقَ بِهِ.
٢٣
וַיַּעַל
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מִשָּׁם
prp adv
בֵּית־אֵל
npr
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
עֹלֶה
act-ptc
qal ms–sg
בַדֶּרֶךְ
prp n
both–sg
וּנְעָרִים
cnj n
ms–pl
קְטַנִּים
adj
ms–pl
יָצְאוּ
vb
qal–prf 3p–pl
מִן־
prp
הָעִיר
dfa n
fm–sg
וַיִּתְקַלְּסוּ־
cnj vb
hit–imp 3p–pl
ב
prp pns
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
ל
prp pns
עֲלֵה
vb
qal–imv sg
קֵרֵחַ
adj
ms–sg
עֲלֵה
vb
qal–imv sg
קֵרֵחַ
adj
ms–sg
٢٣ ثُمَّ صَعِدَ مِنْ هُنَاكَ إِلَى بَيْتِ إِيلَ. وَفِيمَا هُوَ صَاعِدٌ فِي الطَّرِيقِ إِذَا بِصِبْيَانٍ صِغَارٍ خَرَجُوا مِنَ الْمَدِينَةِ وَسَخِرُوا مِنْهُ وَقَالُوا لَهُ: «اصْعَدْ يَا أَقْرَعُ! اصْعَدْ يَا أَقْرَعُ!».
٢٤
וַיִּפֶן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אַחֲרָיו
adv pns
וַיִּרְאֵם
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
וַיְקַלְלֵם
cnj vb pns
pie–imp 3p–sg
בְּשֵׁם
prp n
con ms–sg
יְהוָה
npr
וַתֵּצֶאנָה
cnj vb
qal–imp 3p–pl
שְׁתַּיִם
adj
fm–du
דֻּבִּים
n
fm–pl
מִן־
prp
הַיַּעַר
dfa n
ms–sg
וַתְּבַקַּעְנָה
cnj vb
pie–imp 3p–pl
מֵהֶם
prp pns
אַרְבָּעִים
adj
both–pl
וּשְׁנֵי
cnj adj
con ms–du
יְלָדִים
n
ms–pl
٢٤ فَالْتَفَتَ إِلَى وَرَائِهِ وَنَظَرَ إِلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ بِاسْمِ الرَّبِّ، فَخَرَجَتْ دُبَّتَانِ مِنَ الْوَعْرِ وَافْتَرَسَتَا مِنْهُمُ اثْنَيْنِ وَأَرْبَعِينَ وَلَدًا.
٢٥
וַיֵּלֶךְ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מִשָּׁם
prp adv
אֶל־
prp
הַר
n
ms–sg
הַכַּרְמֶל
dfa npr
וּמִשָּׁם
cnj prp adv
שָׁב
vb
qal–prf 3p–sg
שֹׁמְרוֹן
npr
٢٥ وَذَهَبَ مِنْ هُنَاكَ إِلَى جَبَلِ الْكَرْمَلِ، وَمِنْ هُنَاكَ رَجَعَ إِلَى السَّامِرَةِ.

تحويل ٠.١