שמואל ב «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل صموئيل الثاني
أصحاح
١
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דָּוִד
npr
הֲכִי
int prp
יֶשׁ־
adv
עוֹד
adv
אֲשֶׁר
rlp
נוֹתַר
vb
nif–prf 3p–sg
לְבֵית
prp n
con ms–sg
שָׁאוּל
npr
וְאֶעֱשֶׂה
cnj vb
qal–imp 1p–sg
עִמּ
prp pns
חֶסֶד
n
ms–sg
בַּעֲבוּר
prp
יְהוֹנָתָן
npr
١ وَقَالَ دَاوُدُ: «هَلْ يُوجَدُ بَعْدُ أَحَدٌ قَدْ بَقِيَ مِنْ بَيْتِ شَاوُلَ، فَأَصْنَعَ مَعَهُ مَعْرُوفًا مِنْ أَجْلِ يُونَاثَانَ؟»
٢
וּלְבֵית
cnj prp n
con ms–sg
שָׁאוּל
npr
עֶבֶד
n
ms–sg
וּשְׁמ
cnj n pns
con ms–sg
צִיבָא
npr
וַיִּקְרְאוּ־
cnj vb
qal–imp 3p–pl
ל
prp pns
אֶל־
prp
דָּוִד
npr
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
אֵלָיו
prp pns
הַאַתָּה
dfa pro
2p ms–sg
צִיבָא
npr
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
עַבְדֶּךָ
n pns
con ms–sg
٢ وَكَانَ لِبَيْتِ شَاوُلَ عَبْدٌ اسْمُهُ صِيبَا، فَاسْتَدْعَوْهُ إِلَى دَاوُدَ، وَقَالَ لَهُ الْمَلِكُ: «أَأَنْتَ صِيبَا؟» فَقَالَ: «عَبْدُكَ».
٣
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
הַאֶפֶס
dfa n
ms–sg
עוֹד
adv
אִישׁ
n
ms–sg
לְבֵית
prp n
con ms–sg
שָׁאוּל
npr
וְאֶעֱשֶׂה
cnj vb
qal–imp 1p–sg
עִמּ
prp pns
חֶסֶד
n
con ms–sg
אֱלֹהִים
n
ms–pl
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
צִיבָא
npr
אֶל־
prp
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
עוֹד
adv
בֵּן
n
ms–sg
לִיהוֹנָתָן
prp npr
נְכֵה
adj
con ms–sg
רַגְלָיִם
n
fm–du
٣ فَقَالَ الْمَلِكُ: «أَلاَ يُوجَدُ بَعْدُ أَحَدٌ لِبَيْتِ شَاوُلَ فَأَصْنَعَ مَعَهُ إِحْسَانَ اللهِ؟» فَقَالَ صِيبَا لِلْمَلِكِ: «بَعْدُ ابْنٌ لِيُونَاثَانَ أَعْرَجُ الرِّجْلَيْنِ».
٤
וַיֹּאמֶר־
cnj vb
qal–imp 3p–sg
ל
prp pns
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
אֵיפֹה
int
הוּא
pro
3p ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
צִיבָא
npr
אֶל־
prp
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
הִנֵּה־
itj
הוּא
pro
3p ms–sg
בֵּית
n
con ms–sg
מָכִיר
npr
בֶּן־
n
con ms–sg
עַמִּיאֵל
npr
בְּלוֹ דְבָר
prp npr
٤ فَقَالَ لَهُ الْمَلِكُ: «أَيْنَ هُوَ؟» فَقَالَ صِيبَا لِلْمَلِكِ: «هُوَذَا هُوَ فِي بَيْتِ مَاكِيرَ بْنِ عَمِّيئِيلَ فِي لُودَبَارَ».
٥
וַיִּשְׁלַח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
דָּוִד
npr
וַיִּקָּחֵהוּ
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
מִבֵּית
prp n
con ms–sg
מָכִיר
npr
בֶּן־
n
con ms–sg
עַמִּיאֵל
npr
מִלּוֹ דְבָר
prp npr
٥ فَأَرْسَلَ الْمَلِكُ دَاوُدُ وَأَخَذَهُ مِنْ بَيْتِ مَاكِيرَ بْنِ عَمِّيئِيلَ مِنْ لُودَبَارَ.
٦
וַיָּבֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מְפִיבֹשֶׁת
npr
בֶּן־
n
con ms–sg
יְהוֹנָתָן
npr
בֶּן־
n
con ms–sg
שָׁאוּל
npr
אֶל־
prp
דָּוִד
npr
וַיִּפֹּל
cnj vb
qal–imp 3p–sg
עַל־
prp
פָּנָיו
n pns
con both–pl
וַיִּשְׁתָּחוּ
cnj vb
hit–imp 3p–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דָּוִד
npr
מְפִיבֹשֶׁת
npr
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הִנֵּה
itj
עַבְדֶּךָ
n pns
con ms–sg
٦ فَجَاءَ مَفِيبُوشَثُ بْنُ يُونَاثَانَ بْنِ شَاوُلَ إِلَى دَاوُدَ وَخَرَّ عَلَى وَجْهِهِ وَسَجَدَ، فَقَالَ دَاوُدُ: «يَا مَفِيبُوشَثُ». فَقَالَ: «هأَنَذَا عَبْدُكَ».
٧
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
ל
prp pns
דָוִד
npr
אַל־
adv
תִּירָא
vb
qal–imp 2p–sg
כִּי
prp
עָשֹׂה
inf
qal–inf
אֶעֱשֶׂה
vb
qal–imp 1p–sg
עִמְּךָ
prp pns
חֶסֶד
n
ms–sg
בַּעֲבוּר
prp
יְהוֹנָתָן
npr
אָבִיךָ
n pns
con ms–sg
וַהֲשִׁבֹתִי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
לְךָ
prp pns
אֶת־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
שְׂדֵה
n
con ms–sg
שָׁאוּל
npr
אָבִיךָ
n pns
con ms–sg
וְאַתָּה
cnj pro
2p ms–sg
תֹּאכַל
vb
qal–imp 2p–sg
לֶחֶם
n
ms–sg
עַל־
prp
שֻׁלְחָנִי
n pns
con ms–sg
תָּמִיד
adv
٧ فَقَالَ لَهُ دَاوُدُ: «لاَ تَخَفْ. فَإِنِّي لأَعْمَلَنَّ مَعَكَ مَعْرُوفًا مِنْ أَجْلِ يُونَاثَانَ أَبِيكَ، وَأَرُدُّ لَكَ كُلَّ حُقُولِ شَاوُلَ أَبِيكَ، وَأَنْتَ تَأْكُلُ خُبْزًا عَلَى مَائِدَتِي دَائِمًا».
٨
וַיִּשְׁתַּחוּ
cnj vb
hit–imp 3p–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מֶה
inp
עַבְדֶּךָ
n pns
con ms–sg
כִּי
prp
פָנִיתָ
vb
qal–prf 2p–sg
אֶל־
prp
הַכֶּלֶב
dfa n
ms–sg
הַמֵּת
dfa act-ptc
qal ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
כָּמוֹנִי
prp pns
٨ فَسَجَدَ وَقَالَ: «مَنْ هُوَ عَبْدُكَ حَتَّى تَلْتَفِتَ إِلَى كَلْبٍ مَيِّتٍ مِثْلِي؟».
٩
וַיִּקְרָא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
אֶל־
prp
צִיבָא
npr
נַעַר
n
ms–sg
שָׁאוּל
npr
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
כֹּל
n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
הָיָה
vb
qal–prf 3p–sg
לְשָׁאוּל
prp npr
וּלְכָל־
cnj prp n
con ms–sg
בֵּית
n pns
con ms–sg
נָתַתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
לְבֶן־
prp n
con ms–sg
אֲדֹנֶיךָ
n pns
con ms–pl
٩ وَدَعَا الْمَلِكُ صِيبَا غُلاَمَ شَاوُلَ وَقَالَ لَهُ: «كُلُّ مَا كَانَ لِشَاوُلَ وَلِكُلِّ بَيْتِهِ قَدْ دَفَعْتُهُ لابْنِ سَيِّدِكَ.
١٠
וְעָבַדְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
לּ
prp pns
אֶת־
prp
הָאֲדָמָה
dfa n
fm–sg
אַתָּה
pro
2p ms–sg
וּבָנֶיךָ
cnj n pns
con ms–pl
וַעֲבָדֶיךָ
cnj n pns
con ms–pl
וְהֵבֵאתָ
cnj vb
hif–prf 2p–sg
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
לְבֶן־
prp n
con ms–sg
אֲדֹנֶיךָ
n pns
con ms–pl
לֶּחֶם
n
ms–sg
וַאֲכָל
cnj vb pns
qal–prf 3p–sg
וּמְפִיבֹשֶׁת
cnj npr
בֶּן־
n
con ms–sg
אֲדֹנֶיךָ
n pns
con ms–pl
יֹאכַל
vb
qal–imp 3p–sg
תָּמִיד
adv
לֶחֶם
n
ms–sg
עַל־
prp
שֻׁלְחָנִי
n pns
con ms–sg
וּלְצִיבָא
cnj prp npr
חֲמִשָּׁה
adj
ms–sg
עָשָׂר
adj
ms–sg
בָּנִים
n
ms–pl
וְעֶשְׂרִים
cnj adj
ms–pl
עֲבָדִים
n
ms–pl
١٠ فَتَشْتَغِلُ لَهُ فِي الأَرْضِ أَنْتَ وَبَنُوكَ وَعَبِيدُكَ، وَتَسْتَغِلُّ لِيَكُونَ لابْنِ سَيِّدِكَ خُبْزٌ لِيَأْكُلَ. وَمَفِيبُوشَثُ ابْنُ سَيِّدِكَ يَأْكُلُ دَائِمًا خُبْزًا عَلَى مَائِدَتِي». وَكَانَ لِصِيبَا خَمْسَةَ عَشَرَ ابْنًا وَعِشْرُونَ عَبْدًا.
١١
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
צִיבָא
npr
אֶל־
prp
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
כְּכֹל
prp n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
יְצַוֶּה
vb
pie–imp 3p–sg
אֲדֹנִי
n pns
con ms–sg
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
אֶת־
prp
עַבְדּ
n pns
con ms–sg
כֵּן
adv
יַעֲשֶׂה
vb
qal–imp 3p–sg
עַבְדֶּךָ
n pns
con ms–sg
וּמְפִיבֹשֶׁת
cnj npr
אֹכֵל
act-ptc
qal ms–sg
עַל־
prp
שֻׁלְחָנִי
n pns
con ms–sg
כְּאַחַד
prp adj
ms–sg
מִבְּנֵי
prp n
con ms–pl
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
١١ فَقَالَ صِيبَا لِلْمَلِكِ: «حَسَبَ كُلِّ مَا يَأْمُرُ بِهِ سَيِّدِي الْمَلِكُ عَبْدَهُ كَذلِكَ يَصْنَعُ عَبْدُكَ». «فَيَأْكُلُ مَفِيبُوشَثُ عَلَى مَائِدَتِي كَوَاحِدٍ مِنْ بَنِي الْمَلِكِ».
١٢
וְלִמְפִיבֹשֶׁת
cnj prp npr
בֵּן־
n
ms–sg
קָטָן
adj
ms–sg
וּשְׁמ
cnj n pns
con ms–sg
מִיכָא
npr
וְכֹל
cnj n
ms–sg
מוֹשַׁב
n
con ms–sg
בֵּית־
n
con ms–sg
צִיבָא
npr
עֲבָדִים
n
ms–pl
לִמְפִיבֹשֶׁת
prp npr
١٢ وَكَانَ لِمَفِيبُوشَثَ ابْنٌ صَغِيرٌ اسْمُهُ مِيخَا. وَكَانَ جَمِيعُ سَاكِنِي بَيْتِ صِيبَا عَبِيدًا لِمَفِيبُوشَثَ.
١٣
וּמְפִיבֹשֶׁת
cnj npr
יֹשֵׁב
act-ptc
qal ms–sg
בִּירוּשָׁלִַם
prp npr
כִּי
prp
עַל־
prp
שֻׁלְחַן
n
con ms–sg
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
תָּמִיד
adv
הוּא
pro
3p ms–sg
אֹכֵל
act-ptc
qal ms–sg
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
פִּסֵּחַ
adj
ms–sg
שְׁתֵּי
adj
con fm–du
רַגְלָיו
n pns
con fm–du
١٣ فَسَكَنَ مَفِيبُوشَثُ فِي أُورُشَلِيمَ، لأَنَّهُ كَانَ يَأْكُلُ دَائِمًا عَلَى مَائِدَةِ الْمَلِكِ. وَكَانَ أَعْرَجَ مِنْ رِجْلَيْهِ كِلْتَيْهِمَا.

تحويل ٠.١