|
|
|
| ١ |
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וַאֲנָשָׁיו
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
הַשְּׁלִישִׁי
|
| dfa |
adj |
|
ms–sg |
|
|
| פָשְׁטוּ |
| vb |
| qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
וַיַּכּוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
וַיִּשְׂרְפוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
١
وَلَمَّا جَاءَ دَاوُدُ وَرِجَالُهُ إِلَى صِقْلَغَ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ، كَانَ الْعَمَالِقَةُ قَدْ غَزَوْا الْجَنُوبَ وَصِقْلَغَ، وَضَرَبُوا صِقْلَغَ وَأَحْرَقُوهَا بِالنَّارِ،
|
| ٢ |
|
וַיִּשְׁבּוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| הֵמִיתוּ |
| vb |
| hif–prf 3p–pl |
|
|
|
וַיִּנְהֲגוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
וַיֵּלְכוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
לְדַרְכָּם
|
| prp |
n |
pns |
|
con both–sg |
|
|
|
٢
وَسَبَوْا النِّسَاءَ اللَّوَاتِي فِيهَا. لَمْ يَقْتُلُوا أَحَدًا لاَ صَغِيرًا وَلاَ كَبِيرًا، بَلْ سَاقُوهُمْ وَمَضَوْا فِي طَرِيقِهِمْ.
|
| ٣ |
|
וַיָּבֹא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
וַאֲנָשָׁיו
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
| שְׂרוּפָה |
| pas-ptc |
| qalp fm–sg |
|
|
|
וּנְשֵׁיהֶם
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–pl |
|
|
|
וּבְנֵיהֶם
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
וּבְנֹתֵיהֶם
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–pl |
|
|
| נִשְׁבּוּ |
| vb |
| nif–prf 3p–pl |
|
|
٣
فَدَخَلَ دَاوُدُ وَرِجَالُهُ الْمَدِينَةَ وَإِذَا هِيَ مُحْرَقَةٌ بِالنَّارِ، وَنِسَاؤُهُمْ وَبَنُوهُمْ وَبَنَاتُهُمْ قَدْ سُبُوا.
|
| ٤ |
|
וַיִּשָּׂא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיִּבְכּוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
٤
فَرَفَعَ دَاوُدُ وَالشَّعْبُ الَّذِينَ مَعَهُ أَصْوَاتَهُمْ وَبَكَوْا حَتَّى لَمْ تَبْقَ لَهُمْ قُوَّةٌ لِلْبُكَاءِ.
|
| ٥ |
|
וּשְׁתֵּי
|
| cnj |
adj |
|
con fm–du |
|
|
|
| נִשְׁבּוּ |
| vb |
| nif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
٥
وَسُبِيَتِ امْرَأَتَا دَاوُدَ: أَخِينُوعَمُ الْيَزْرَعِيلِيَّةُ وَأَبِيجَايِلُ امْرَأَةُ نَابَالَ الْكَرْمَلِيِّ.
|
| ٦ |
|
וַתֵּצֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
לְסָקְלוֹ
|
| prp |
inf |
pns |
|
qal–inf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
בְּנֹתָיו
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
וַיִּתְחַזֵּק
|
| cnj |
vb |
|
hit–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
٦
فَتَضَايَقَ دَاوُدُ جِدًّا لأَنَّ الشَّعْبَ قَالُوا بِرَجْمِهِ، لأَنَّ أَنْفُسَ جَمِيعِ الشَّعْبِ كَانَتْ مُرَّةً كُلُّ وَاحِدٍ عَلَى بَنِيهِ وَبَنَاتِهِ. وَأَمَّا دَاوُدُ فَتَشَدَّدَ بِالرَّبِّ إِلهِهِ.
|
| ٧ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיַּגֵּשׁ
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
٧
ثُمَّ قَالَ دَاوُدُ لأَبِيَاثَارَ الْكَاهِنِ ابْنِ أَخِيمَالِكَ: «قَدِّمْ إِلَيَّ الأَفُودَ». فَقَدَّمَ أَبِيَاثَارُ الأَفُودَ إِلَى دَاوُدَ.
|
| ٨ |
|
וַיִּשְׁאַל
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
| אֶרְדֹּף |
| vb |
| qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
הַאַשִּׂגֶנּוּ
|
| dfa |
vb |
pns |
|
hif–imp 1p–sg |
|
|
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
| תַּשִּׂיג |
| vb |
| hif–imp 2p–sg |
|
|
| תַּצִּיל |
| vb |
| hif–imp 2p–sg |
|
|
٨
فَسَأَلَ دَاوُدُ مِنَ الرَّبِّ قَائِلاً: «إِذَا لَحِقْتُ هؤُلاَءِ الْغُزَاةَ فَهَلْ أُدْرِكُهُمْ؟» فَقَالَ لَهُ: «الْحَقْهُمْ فَإِنَّكَ تُدْرِكُ وَتُنْقِذُ».
|
| ٩ |
|
וַיֵּלֶךְ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיָּבֹאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
וְהַנּוֹתָרִים
|
| cnj |
dfa |
|
|
|
nif ms–pl |
|
|
|
٩
فَذَهَبَ دَاوُدُ هُوَ وَالسِّتُّ مِئَةِ الرَّجُلِ الَّذِينَ مَعَهُ وَجَاءُوا إِلَى وَادِي الْبَسُورِ، وَالْمُتَخَلِّفُونَ وَقَفُوا.
|
| ١٠ |
|
וַיִּרְדֹּף
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וְאַרְבַּע־
|
| cnj |
adj |
|
fm–sg |
|
|
|
|
וַיַּעַמְדוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
| פִּגְּרוּ |
| vb |
| pie–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
١٠
وَأَمَّا دَاوُدُ فَلَحِقَ هُوَ وَأَرْبَعُ مِئَةِ رَجُل، وَوَقَفَ مِئَتَا رَجُل لأَنَّهُمْ أَعْيَوْا عَنْ أَنْ يَعْبُرُوا وَادِيَ الْبَسُورِ.
|
| ١١ |
|
וַיִּמְצְאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
וַיִּקְחוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
וַיִּתְּנוּ־
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
וַיֹּאכַל
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
וַיַּשְׁקֻהוּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
١١
فَصَادَفُوا رَجُلاً مِصْرِيًّا فِي الْحَقْلِ فَأَخَذُوهُ إِلَى دَاوُدَ، وَأَعْطَوْهُ خُبْزًا فَأَكَلَ وَسَقَوْهُ مَاءً،
|
| ١٢ |
|
וַיִּתְּנוּ־
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
וּשְׁנֵי
|
| cnj |
adj |
|
con ms–du |
|
|
|
וַיֹּאכַל
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
וַתָּשָׁב
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וּשְׁלֹשָׁה
|
| cnj |
adj |
|
ms–sg |
|
|
|
١٢
وَأَعْطَوْهُ قُرْصًا مِنَ التِّينِ وَعُنْقُودَيْنِ مِنَ الزَّبِيبِ، فَأَكَلَ وَرَجَعَتْ رُوحُهُ إِلَيْهِ، لأَنَّهُ لَمْ يَأْكُلْ خُبْزًا وَلاَ شَرِبَ مَاءً فِي ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ وَثَلاَثِ لَيَال.
|
| ١٣ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיַּעַזְבֵנִי
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
| חָלִיתִי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
١٣
فَقَالَ لَهُ دَاوُدُ: «لِمَنْ أَنْتَ؟ وَمِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟» فَقَالَ: «أَنَا غُلاَمٌ مِصْرِيٌّ عَبْدٌ لِرَجُل عَمَالِيقِيٍّ، وَقَدْ تَرَكَنِي سَيِّدِي لأَنِّي مَرِضْتُ مُنْذُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ.
|
| ١٤ |
|
| פָּשַׁטְנוּ |
| vb |
| qal–prf 1p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| שָׂרַפְנוּ |
| vb |
| qal–prf 1p–pl |
|
|
|
١٤
فَإِنَّنَا قَدْ غَزَوْنَا عَلَى جَنُوبِيِّ الْكَرِيتِيِّينَ، وَعَلَى مَا لِيَهُوذَا وَعَلَى جَنُوبِيِّ كَالِبَ وَأَحْرَقْنَا صِقْلَغَ بِالنَّارِ».
|
| ١٥ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
הֲתוֹרִדֵנִי
|
| int |
vb |
pns |
|
hif–imp 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
תְּמִיתֵנִי
|
| vb |
pns |
| hif–imp 2p–sg |
|
|
|
|
תַּסְגִּרֵנִי
|
| vb |
pns |
| hif–imp 2p–sg |
|
|
|
|
|
וְאוֹרִדְךָ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
١٥
فَقَالَ لَهُ دَاوُدُ: «هَلْ تَنْزِلُ بِي إِلَى هؤُلاَءِ الْغُزَاةِ؟» فَقَالَ: «احْلِفْ لِي بِاللهِ أَنَّكَ لاَ تَقْتُلُنِي وَلاَ تُسَلِّمُنِي لِيَدِ سَيِّدِي، فَأَنْزِلَ بِكَ إِلَى هؤُلاَءِ الْغُزَاةِ».
|
| ١٦ |
|
וַיֹּרִדֵהוּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
| נְטֻשִׁים |
| pas-ptc |
| qalp ms–pl |
|
|
|
|
|
| אֹכְלִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
וְשֹׁתִים
|
| cnj |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
וְחֹגְגִים
|
| cnj |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וּמֵאֶרֶץ
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
both–sg |
|
|
|
١٦
فَنَزَلَ بِهِ وَإِذَا بِهِمْ مُنْتَشِرُونَ عَلَى وَجْهِ كُلِّ الأَرْضِ، يَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ وَيَرْقُصُونَ بِسَبَبِ جَمِيعِ الْغَنِيمَةِ الْعَظِيمَةِ الَّتِي أَخَذُوا مِنْ أَرْضِ الْفِلِسْطِينِيِّينَ وَمِنْ أَرْضِ يَهُوذَا.
|
| ١٧ |
|
וַיַּכֵּם
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
מֵהַנֶּשֶׁף
|
| prp |
dfa |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
|
|
לְמָחֳרָתָם
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיָּנֻסוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
١٧
فَضَرَبَهُمْ دَاوُدُ مِنَ الْعَتَمَةِ إِلَى مَسَاءِ غَدِهِمْ، وَلَمْ يَنْجُ مِنْهُمْ رَجُلٌ إِلاَّ أَرْبَعَ مِئَةِ غُلاَمٍ الَّذِينَ رَكِبُوا جِمَالاً وَهَرَبُوا.
|
| ١٨ |
|
וַיַּצֵּל
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٨
وَاسْتَخْلَصَ دَاوُدُ كُلَّ مَا أَخَذَهُ عَمَالِيقُ، وَأَنْقَذَ دَاوُدُ امْرَأَتَيْهِ.
|
| ١٩ |
|
| נֶעְדַּר־ |
| vb |
| nif–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וּמִשָּׁלָל
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٩
وَلَمْ يُفْقَدْ لَهُمْ شَيْءٌ لاَ صَغِيرٌ وَلاَ كَبِيرٌ، وَلاَ بَنُونَ وَلاَ بَنَاتٌ وَلاَ غَنِيمَةٌ، وَلاَ شَيْءٌ مِنْ جَمِيعِ مَا أَخَذُوا لَهُمْ، بَلْ رَدَّ دَاوُدُ الْجَمِيعَ.
|
| ٢٠ |
|
וַיִּקַּח
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וְהַבָּקָר
|
| cnj |
dfa |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
|
לִפְנֵי
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
|
|
|
וַיֹּאמְרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
٢٠
وَأَخَذَ دَاوُدُ الْغَنَمَ وَالْبَقَرَ. سَاقُوهَا أَمَامَ تِلْكَ الْمَاشِيَةِ وَقَالُوا: «هذِهِ غَنِيمَةُ دَاوُدَ».
|
| ٢١ |
|
וַיָּבֹא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
| פִּגְּרוּ |
| vb |
| pie–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
וַיֹּשִׁיבֻם
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
וַיֵּצְאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
וְלִקְרַאת
|
| cnj |
prp |
inf |
|
|
qal–inf |
|
|
|
|
|
וַיִּגַּשׁ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
וַיִּשְׁאַל
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
٢١
وَجَاءَ دَاوُدُ إِلَى مِئَتَيِ الرَّجُلِ الَّذِينَ أَعْيَوْا عَنِ الذَّهَابِ وَرَاءَ دَاوُدَ، فَأَرْجَعُوهُمْ فِي وَادِي الْبَسُورِ، فَخَرَجُوا لِلِقَاءِ دَاوُدَ وَلِقَاءِ الشَّعْبِ الَّذِينَ مَعَهُ. فَتَقَدَّمَ دَاوُدُ إِلَى الْقَوْمِ وَسَأَلَ عَنْ سَلاَمَتِهِمْ.
|
| ٢٢ |
|
וַיַּעַן
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
מֵהָאֲנָשִׁים
|
| prp |
dfa |
n |
|
|
ms–pl |
|
|
|
|
|
|
וַיֹּאמְרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
מֵהַשָּׁלָל
|
| prp |
dfa |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
| הִצַּלְנוּ |
| vb |
| hif–prf 1p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וְיִנְהֲגוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
וְיֵלֵכוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
٢٢
فَأَجَابَ كُلُّ رَجُل شِرِّيرٍ وَلَئِيمٍ مِنَ الرِّجَالِ الَّذِينَ سَارُوا مَعَ دَاوُدَ وَقَالُوا: «لأَجْلِ أَنَّهُمْ لَمْ يَذْهَبُوا مَعَنَا لاَ نُعْطِيهِمْ مِنَ الْغَنِيمَةِ الَّتِي اسْتَخْلَصْنَاهَا، بَلْ لِكُلِّ رَجُل امْرَأَتَهُ وَبَنِيهِ، فَلْيَقْتَادُوهُمْ وَيَنْطَلِقُوا».
|
| ٢٣ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
| תַעֲשׂוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיִּשְׁמֹר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
וַיִּתֵּן
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
הַבָּא
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
|
בְּיָדֵנוּ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
٢٣
فَقَالَ دَاوُدُ: «لاَ تَفْعَلُوا هكَذَا يَا إِخْوَتِي، لأَنَّ الرَّبَّ قَدْ أَعْطَانَا وَحَفِظَنَا وَدَفَعَ لِيَدِنَا الْغُزَاةَ الَّذِينَ جَاءُوا عَلَيْنَا.
|
| ٢٤ |
|
| יִשְׁמַע |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
הַיֹּרֵד
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
בַּמִּלְחָמָה
|
| prp |
n |
|
fm–sg |
|
|
וּכְחֵלֶק
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
הַיֹּשֵׁב
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
|
|
| יַחֲלֹקוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
٢٤
وَمَنْ يَسْمَعُ لَكُمْ فِي هذَا الأَمْرِ؟ لأَنَّهُ كَنَصِيبِ النَّازِلِ إِلَى الْحَرْبِ نَصِيبُ الَّذِي يُقِيمُ عِنْدَ الأَمْتِعَةِ، فَإِنَّهُمْ يَقْتَسِمُونَ بِالسَّوِيَّةِ».
|
| ٢٥ |
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
וַיְשִׂמֶהָ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וּלְמִשְׁפָּט
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
|
|
|
|
٢٥
وَكَانَ مِنْ ذلِكَ الْيَوْمِ فَصَاعِدًا أَنَّهُ جَعَلَهَا فَرِيضَةً وَقَضَاءً لإِسْرَائِيلَ إِلَى هذَا الْيَوْمِ.
|
| ٢٦ |
|
וַיָּבֹא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
וַיְשַׁלַּח
|
| cnj |
vb |
|
pie–imp 3p–sg |
|
|
מֵהַשָּׁלָל
|
| prp |
dfa |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
לְזִקְנֵי
|
| prp |
adj |
|
con ms–pl |
|
|
|
לְרֵעֵהוּ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
מִשְּׁלַל
|
| prp |
n |
|
con ms–sg |
|
| אֹיְבֵי |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
٢٦
وَلَمَّا جَاءَ دَاوُدُ إِلَى صِقْلَغَ أَرْسَلَ مِنَ الْغَنِيمَةِ إِلَى شُيُوخِ يَهُوذَا، إِلَى أَصْحَابِهِ قَائِلاً: «هذِهِ لَكُمْ بَرَكَةٌ مِنْ غَنِيمَةِ أَعْدَاءِ الرَّبِّ».
|
|
|
٢٧
إِلَى الَّذِينَ فِي بَيْتِ إِيل وَالَّذِينَ فِي رَامُوتَ الْجَنُوبِ وَالَّذِينَ فِي يَتِّيرَ،
|
|
|
٢٨
وَإِلَى الَّذِينَ فِي عَرُوعِيرَ وَالَّذِينَ فِي سِفْمُوثَ وَالَّذِينَ فِي أَشْتِمُوعَ،
|
|
|
٢٩
وَإِلَى الَّذِينَ فِي رَاخَالَ وَالَّذِينَ فِي مُدُنِ الْيَرْحَمْئِيلِيِّينَ وَالَّذِينَ فِي مُدُنِ الْقِينِيِّينَ،
|
|
|
٣٠
وَإِلَى الَّذِينَ فِي حُرْمَةَ وَالَّذِينَ فِي كُورِ عَاشَانَ وَالَّذِينَ فِي عَتَاكَ،
|
| ٣١ |
|
|
|
וּלְכָל־
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
con ms–sg |
|
|
|
| הִתְהַלֶּךְ־ |
| vb |
| hit–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
וַאֲנָשָׁיו
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
٣١
وَإِلَى الَّذِينَ فِي حَبْرُونَ، وَإِلَى جَمِيعِ الأَمَاكِنِ الَّتِي تَرَدَّدَ فِيهَا دَاوُدُ وَرِجَالُهُ.
|