שמואל א «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل صموئيل الأول
أصحاح
١
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בְּבֹא
prp inf
qal–inf
דָוִד
npr
וַאֲנָשָׁיו
cnj n pns
con ms–pl
צִקְלַג
npr
בַּיּוֹם
prp n
ms–sg
הַשְּׁלִישִׁי
dfa adj
ms–sg
וַעֲמָלֵקִי
cnj npr
פָשְׁטוּ
vb
qal–prf 3p–pl
אֶל־
prp
נֶגֶב
npr
וְאֶל־
cnj prp
צִקְלַג
npr
וַיַּכּוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
אֶת־
prp
צִקְלַג
npr
וַיִּשְׂרְפוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֹתָהּ
dom pns
בָּאֵשׁ
prp n
both–sg
١ وَلَمَّا جَاءَ دَاوُدُ وَرِجَالُهُ إِلَى صِقْلَغَ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ، كَانَ الْعَمَالِقَةُ قَدْ غَزَوْا الْجَنُوبَ وَصِقْلَغَ، وَضَرَبُوا صِقْلَغَ وَأَحْرَقُوهَا بِالنَّارِ،
٢
וַיִּשְׁבּוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֶת־
prp
הַנָּשִׁים
dfa n
fm–pl
אֲשֶׁר־
rlp
בָּהּ
prp pns
מִקָּטֹן
prp adj
ms–sg
וְעַד־
cnj prp
גָּדוֹל
adj
ms–sg
לֹא
neg
הֵמִיתוּ
vb
hif–prf 3p–pl
אִישׁ
n
ms–sg
וַיִּנְהֲגוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
וַיֵּלְכוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
לְדַרְכָּם
prp n pns
con both–sg
٢ وَسَبَوْا النِّسَاءَ اللَّوَاتِي فِيهَا. لَمْ يَقْتُلُوا أَحَدًا لاَ صَغِيرًا وَلاَ كَبِيرًا، بَلْ سَاقُوهُمْ وَمَضَوْا فِي طَرِيقِهِمْ.
٣
וַיָּבֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דָוִד
npr
וַאֲנָשָׁיו
cnj n pns
con ms–pl
אֶל־
prp
הָעִיר
dfa n
fm–sg
וְהִנֵּה
cnj itj
שְׂרוּפָה
pas-ptc
qalp fm–sg
בָּאֵשׁ
prp n
both–sg
וּנְשֵׁיהֶם
cnj n pns
con fm–pl
וּבְנֵיהֶם
cnj n pns
con ms–pl
וּבְנֹתֵיהֶם
cnj n pns
con fm–pl
נִשְׁבּוּ
vb
nif–prf 3p–pl
٣ فَدَخَلَ دَاوُدُ وَرِجَالُهُ الْمَدِينَةَ وَإِذَا هِيَ مُحْرَقَةٌ بِالنَّارِ، وَنِسَاؤُهُمْ وَبَنُوهُمْ وَبَنَاتُهُمْ قَدْ سُبُوا.
٤
וַיִּשָּׂא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דָוִד
npr
וְהָעָם
cnj dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
אִתּ
prp pns
אֶת־
prp
קוֹלָם
n pns
con ms–sg
וַיִּבְכּוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
עַד
prp
אֲשֶׁר
rlp
אֵין־
adv
בָּהֶם
prp pns
כֹּחַ
n
ms–sg
לִבְכּוֹת
prp inf
qal–inf
٤ فَرَفَعَ دَاوُدُ وَالشَّعْبُ الَّذِينَ مَعَهُ أَصْوَاتَهُمْ وَبَكَوْا حَتَّى لَمْ تَبْقَ لَهُمْ قُوَّةٌ لِلْبُكَاءِ.
٥
וּשְׁתֵּי
cnj adj
con fm–du
נְשֵׁי־
n
con fm–pl
דָוִד
npr
נִשְׁבּוּ
vb
nif–prf 3p–pl
אֲחִינֹעַם
npr
הַיִּזְרְעֵלִית
dfa npr
וַאֲבִיגַיִל
cnj npr
אֵשֶׁת
n
con fm–sg
נָבָל
npr
הַכַּרְמְלִי
dfa npr
٥ وَسُبِيَتِ امْرَأَتَا دَاوُدَ: أَخِينُوعَمُ الْيَزْرَعِيلِيَّةُ وَأَبِيجَايِلُ امْرَأَةُ نَابَالَ الْكَرْمَلِيِّ.
٦
וַתֵּצֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לְדָוִד
prp npr
מְאֹד
adv
כִּי־
prp
אָמְרוּ
vb
qal–prf 3p–pl
הָעָם
dfa n
ms–sg
לְסָקְל
prp inf pns
qal–inf
כִּי־
prp
מָרָה
vb
qal–prf 3p–sg
נֶפֶשׁ
n
fm–sg
כָּל־
n
con ms–sg
הָעָם
dfa n
ms–sg
אִישׁ
n
ms–sg
עַל־
prp
בְּנ
n pns
con ms–sg
וְעַל־
cnj prp
בְּנֹתָיו
n pns
con fm–pl
וַיִּתְחַזֵּק
cnj vb
hit–imp 3p–sg
דָּוִד
npr
בַּיהוָה
prp npr
אֱלֹהָיו
n pns
con ms–pl
٦ فَتَضَايَقَ دَاوُدُ جِدًّا لأَنَّ الشَّعْبَ قَالُوا بِرَجْمِهِ، لأَنَّ أَنْفُسَ جَمِيعِ الشَّعْبِ كَانَتْ مُرَّةً كُلُّ وَاحِدٍ عَلَى بَنِيهِ وَبَنَاتِهِ. وَأَمَّا دَاوُدُ فَتَشَدَّدَ بِالرَّبِّ إِلهِهِ.
٧
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דָּוִד
npr
אֶל־
prp
אֶבְיָתָר
npr
הַכֹּהֵן
dfa n
ms–sg
בֶּן־
n
con ms–sg
אֲחִימֶלֶךְ
npr
הַגִּישׁ
vb
hif–imv sg
נָּא
prp
לִי
prp pns
הָאֵפֹד
dfa n
ms–sg
וַיַּגֵּשׁ
cnj vb
hif–imp 3p–sg
אֶבְיָתָר
npr
אֶת־
prp
הָאֵפֹד
dfa n
ms–sg
אֶל־
prp
דָּוִד
npr
٧ ثُمَّ قَالَ دَاوُدُ لأَبِيَاثَارَ الْكَاهِنِ ابْنِ أَخِيمَالِكَ: «قَدِّمْ إِلَيَّ الأَفُودَ». فَقَدَّمَ أَبِيَاثَارُ الأَفُودَ إِلَى دَاوُدَ.
٨
וַיִּשְׁאַל
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דָּוִד
npr
בַּיהוָה
prp npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
אֶרְדֹּף
vb
qal–imp 1p–sg
אַחֲרֵי
adv
הַגְּדוּד־
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
הַאַשִּׂגֶנּוּ
dfa vb pns
hif–imp 1p–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
ל
prp pns
רְדֹף
vb
qal–imv sg
כִּי־
prp
הַשֵּׂג
inf
hif–inf
תַּשִּׂיג
vb
hif–imp 2p–sg
וְהַצֵּל
cnj inf
hif–inf
תַּצִּיל
vb
hif–imp 2p–sg
٨ فَسَأَلَ دَاوُدُ مِنَ الرَّبِّ قَائِلاً: «إِذَا لَحِقْتُ هؤُلاَءِ الْغُزَاةَ فَهَلْ أُدْرِكُهُمْ؟» فَقَالَ لَهُ: «الْحَقْهُمْ فَإِنَّكَ تُدْرِكُ وَتُنْقِذُ».
٩
וַיֵּלֶךְ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דָּוִד
npr
הוּא
pro
3p ms–sg
וְשֵׁשׁ־
cnj adj
fm–sg
מֵאוֹת
adj
fm–pl
אִישׁ
n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
אִתּ
prp pns
וַיָּבֹאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
עַד־
prp
נַחַל
n
ms–sg
הַבְּשׂוֹר
dfa npr
וְהַנּוֹתָרִים
cnj dfa
nif ms–pl
עָמָדוּ
vb
qal–prf 3p–pl
٩ فَذَهَبَ دَاوُدُ هُوَ وَالسِّتُّ مِئَةِ الرَّجُلِ الَّذِينَ مَعَهُ وَجَاءُوا إِلَى وَادِي الْبَسُورِ، وَالْمُتَخَلِّفُونَ وَقَفُوا.
١٠
וַיִּרְדֹּף
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דָּוִד
npr
הוּא
pro
3p ms–sg
וְאַרְבַּע־
cnj adj
fm–sg
מֵאוֹת
adj
fm–pl
אִישׁ
n
ms–sg
וַיַּעַמְדוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
מָאתַיִם
adj
fm–du
אִישׁ
n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
פִּגְּרוּ
vb
pie–prf 3p–pl
מֵעֲבֹר
prp inf
qal–inf
אֶת־
prp
נַחַל
n
ms–sg
הַבְּשׂוֹר
dfa npr
١٠ وَأَمَّا دَاوُدُ فَلَحِقَ هُوَ وَأَرْبَعُ مِئَةِ رَجُل، وَوَقَفَ مِئَتَا رَجُل لأَنَّهُمْ أَعْيَوْا عَنْ أَنْ يَعْبُرُوا وَادِيَ الْبَسُورِ.
١١
וַיִּמְצְאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אִישׁ־
n
ms–sg
מִצְרִי
npr
בַּשָּׂדֶה
prp n
ms–sg
וַיִּקְחוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֹת
dom pns
אֶל־
prp
דָּוִד
npr
וַיִּתְּנוּ־
cnj vb
qal–imp 3p–pl
ל
prp pns
לֶחֶם
n
ms–sg
וַיֹּאכַל
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וַיַּשְׁקֻהוּ
cnj vb pns
hif–imp 3p–pl
מָיִם
n
ms–pl
١١ فَصَادَفُوا رَجُلاً مِصْرِيًّا فِي الْحَقْلِ فَأَخَذُوهُ إِلَى دَاوُدَ، وَأَعْطَوْهُ خُبْزًا فَأَكَلَ وَسَقَوْهُ مَاءً،
١٢
וַיִּתְּנוּ־
cnj vb
qal–imp 3p–pl
ל
prp pns
פֶלַח
n
con ms–sg
דְּבֵלָה
n
fm–sg
וּשְׁנֵי
cnj adj
con ms–du
צִמֻּקִים
n
ms–pl
וַיֹּאכַל
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וַתָּשָׁב
cnj vb
qal–imp 3p–sg
רוּח
n pns
con both–sg
אֵלָיו
prp pns
כִּי
prp
לֹא־
neg
אָכַל
vb
qal–prf 3p–sg
לֶחֶם
n
ms–sg
וְלֹא־
cnj neg
שָׁתָה
vb
qal–prf 3p–sg
מַיִם
n
ms–pl
שְׁלֹשָׁה
adj
ms–sg
יָמִים
n
ms–pl
וּשְׁלֹשָׁה
cnj adj
ms–sg
לֵילוֹת
n
ms–pl
١٢ وَأَعْطَوْهُ قُرْصًا مِنَ التِّينِ وَعُنْقُودَيْنِ مِنَ الزَّبِيبِ، فَأَكَلَ وَرَجَعَتْ رُوحُهُ إِلَيْهِ، لأَنَّهُ لَمْ يَأْكُلْ خُبْزًا وَلاَ شَرِبَ مَاءً فِي ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ وَثَلاَثِ لَيَال.
١٣
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
ל
prp pns
דָוִד
npr
לְמִי־
prp inp
אַתָּה
pro
2p ms–sg
וְאֵי
cnj int
מִזֶּה
prp adj
ms–sg
אָתָּה
pro
2p ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
נַעַר
n
ms–sg
מִצְרִי
npr
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
עֶבֶד
n
ms–sg
לְאִישׁ
prp n
ms–sg
עֲמָלֵקִי
npr
וַיַּעַזְבֵנִי
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
אֲדֹנִי
n pns
con ms–sg
כִּי
prp
חָלִיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
שְׁלֹשָׁה
adj
ms–sg
١٣ فَقَالَ لَهُ دَاوُدُ: «لِمَنْ أَنْتَ؟ وَمِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟» فَقَالَ: «أَنَا غُلاَمٌ مِصْرِيٌّ عَبْدٌ لِرَجُل عَمَالِيقِيٍّ، وَقَدْ تَرَكَنِي سَيِّدِي لأَنِّي مَرِضْتُ مُنْذُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ.
١٤
אֲנַחְנוּ
pro
1p cm–pl
פָּשַׁטְנוּ
vb
qal–prf 1p–pl
נֶגֶב
npr
הַכְּרֵתִי
dfa npr
וְעַל־
cnj prp
אֲשֶׁר
rlp
לִיהוּדָה
prp npr
וְעַל־
cnj prp
נֶגֶב
npr
כָּלֵב
npr
וְאֶת־
cnj prp
צִקְלַג
npr
שָׂרַפְנוּ
vb
qal–prf 1p–pl
בָאֵשׁ
prp n
both–sg
١٤ فَإِنَّنَا قَدْ غَزَوْنَا عَلَى جَنُوبِيِّ الْكَرِيتِيِّينَ، وَعَلَى مَا لِيَهُوذَا وَعَلَى جَنُوبِيِّ كَالِبَ وَأَحْرَقْنَا صِقْلَغَ بِالنَّارِ».
١٥
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
דָּוִד
npr
הֲתוֹרִדֵנִי
int vb pns
hif–imp 2p–sg
אֶל־
prp
הַגְּדוּד
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הִשָּׁבְע
vb
nif–imv sg
לִּי
prp pns
בֵאלֹהִים
prp n
ms–pl
אִם־
adv
תְּמִיתֵנִי
vb pns
hif–imp 2p–sg
וְאִם־
cnj adv
תַּסְגִּרֵנִי
vb pns
hif–imp 2p–sg
בְּיַד־
prp n
con fm–sg
אֲדֹנִי
n pns
con ms–sg
וְאוֹרִדְךָ
cnj vb pns
hif–imp 1p–sg
אֶל־
prp
הַגְּדוּד
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
١٥ فَقَالَ لَهُ دَاوُدُ: «هَلْ تَنْزِلُ بِي إِلَى هؤُلاَءِ الْغُزَاةِ؟» فَقَالَ: «احْلِفْ لِي بِاللهِ أَنَّكَ لاَ تَقْتُلُنِي وَلاَ تُسَلِّمُنِي لِيَدِ سَيِّدِي، فَأَنْزِلَ بِكَ إِلَى هؤُلاَءِ الْغُزَاةِ».
١٦
וַיֹּרִדֵהוּ
cnj vb pns
hif–imp 3p–sg
וְהִנֵּה
cnj itj
נְטֻשִׁים
pas-ptc
qalp ms–pl
עַל־
prp
פְּנֵי
n
con both–pl
כָל־
n
con ms–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
אֹכְלִים
act-ptc
qal ms–pl
וְשֹׁתִים
cnj act-ptc
qal ms–pl
וְחֹגְגִים
cnj act-ptc
qal ms–pl
בְּכֹל
prp n
ms–sg
הַשָּׁלָל
dfa n
ms–sg
הַגָּדוֹל
dfa adj
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
לָקְחוּ
vb
qal–prf 3p–pl
מֵאֶרֶץ
prp n
both–sg
פְּלִשְׁתִּים
npr
וּמֵאֶרֶץ
cnj prp n
both–sg
יְהוּדָה
npr
١٦ فَنَزَلَ بِهِ وَإِذَا بِهِمْ مُنْتَشِرُونَ عَلَى وَجْهِ كُلِّ الأَرْضِ، يَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ وَيَرْقُصُونَ بِسَبَبِ جَمِيعِ الْغَنِيمَةِ الْعَظِيمَةِ الَّتِي أَخَذُوا مِنْ أَرْضِ الْفِلِسْطِينِيِّينَ وَمِنْ أَرْضِ يَهُوذَا.
١٧
וַיַּכֵּם
cnj vb pns
hif–imp 3p–sg
דָּוִד
npr
מֵהַנֶּשֶׁף
prp dfa n
ms–sg
וְעַד־
cnj prp
הָעֶרֶב
dfa n
ms–sg
לְמָחֳרָתָם
prp n pns
con fm–sg
וְלֹא־
cnj neg
נִמְלַט
vb
nif–prf 3p–sg
מֵהֶם
prp pns
אִישׁ
n
ms–sg
כִּי
prp
אִם־
adv
אַרְבַּע
adj
fm–sg
מֵאוֹת
adj
fm–pl
אִישׁ־
n
ms–sg
נַעַר
n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
רָכְבוּ
vb
qal–prf 3p–pl
עַל־
prp
הַגְּמַלִּים
dfa n
ms–pl
וַיָּנֻסוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
١٧ فَضَرَبَهُمْ دَاوُدُ مِنَ الْعَتَمَةِ إِلَى مَسَاءِ غَدِهِمْ، وَلَمْ يَنْجُ مِنْهُمْ رَجُلٌ إِلاَّ أَرْبَعَ مِئَةِ غُلاَمٍ الَّذِينَ رَكِبُوا جِمَالاً وَهَرَبُوا.
١٨
וַיַּצֵּל
cnj vb
hif–imp 3p–sg
דָּוִד
npr
אֵת
prp
כָּל־
n
con ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
לָקְחוּ
vb
qal–prf 3p–pl
עֲמָלֵק
npr
וְאֶת־
cnj prp
שְׁתֵּי
adj
con fm–du
נָשָׁיו
n pns
con fm–pl
הִצִּיל
vb
hif–prf 3p–sg
דָּוִד
npr
١٨ وَاسْتَخْلَصَ دَاوُدُ كُلَّ مَا أَخَذَهُ عَمَالِيقُ، وَأَنْقَذَ دَاوُدُ امْرَأَتَيْهِ.
١٩
וְלֹא
cnj neg
נֶעְדַּר־
vb
nif–prf 3p–sg
לָהֶם
prp pns
מִן־
prp
הַקָּטֹן
dfa adj
ms–sg
וְעַד־
cnj prp
הַגָּדוֹל
dfa adj
ms–sg
וְעַד־
cnj prp
בָּנִים
n
ms–pl
וּבָנוֹת
cnj n
fm–pl
וּמִשָּׁלָל
cnj prp n
ms–sg
וְעַד
cnj prp
כָּל־
n
con ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
לָקְחוּ
vb
qal–prf 3p–pl
לָהֶם
prp pns
הַכֹּל
dfa n
ms–sg
הֵשִׁיב
vb
hif–prf 3p–sg
דָּוִד
npr
١٩ وَلَمْ يُفْقَدْ لَهُمْ شَيْءٌ لاَ صَغِيرٌ وَلاَ كَبِيرٌ، وَلاَ بَنُونَ وَلاَ بَنَاتٌ وَلاَ غَنِيمَةٌ، وَلاَ شَيْءٌ مِنْ جَمِيعِ مَا أَخَذُوا لَهُمْ، بَلْ رَدَّ دَاوُدُ الْجَمِيعَ.
٢٠
וַיִּקַּח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דָּוִד
npr
אֶת־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
הַצֹּאן
dfa n
both–sg
וְהַבָּקָר
cnj dfa n
ms–sg
נָהֲגוּ
vb
qal–prf 3p–pl
לִפְנֵי
prp n
con both–pl
הַמִּקְנֶה
dfa n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
זֶה
adj
ms–sg
שְׁלַל
n
con ms–sg
דָּוִד
npr
٢٠ وَأَخَذَ دَاوُدُ الْغَنَمَ وَالْبَقَرَ. سَاقُوهَا أَمَامَ تِلْكَ الْمَاشِيَةِ وَقَالُوا: «هذِهِ غَنِيمَةُ دَاوُدَ».
٢١
וַיָּבֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דָוִד
npr
אֶל־
prp
מָאתַיִם
adj
fm–du
הָאֲנָשִׁים
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר־
rlp
פִּגְּרוּ
vb
pie–prf 3p–pl
מִלֶּכֶת
prp inf
qal–inf
אַחֲרֵי
adv
דָוִד
npr
וַיֹּשִׁיבֻם
cnj vb pns
hif–imp 3p–pl
בְּנַחַל
prp n
ms–sg
הַבְּשׂוֹר
dfa npr
וַיֵּצְאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
לִקְרַאת
prp inf
qal–inf
דָּוִד
npr
וְלִקְרַאת
cnj prp inf
qal–inf
הָעָם
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
אִתּ
prp pns
וַיִּגַּשׁ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דָּוִד
npr
אֶת־
prp
הָעָם
dfa n
ms–sg
וַיִּשְׁאַל
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָהֶם
prp pns
לְשָׁלוֹם
prp n
ms–sg
٢١ وَجَاءَ دَاوُدُ إِلَى مِئَتَيِ الرَّجُلِ الَّذِينَ أَعْيَوْا عَنِ الذَّهَابِ وَرَاءَ دَاوُدَ، فَأَرْجَعُوهُمْ فِي وَادِي الْبَسُورِ، فَخَرَجُوا لِلِقَاءِ دَاوُدَ وَلِقَاءِ الشَّعْبِ الَّذِينَ مَعَهُ. فَتَقَدَّمَ دَاوُدُ إِلَى الْقَوْمِ وَسَأَلَ عَنْ سَلاَمَتِهِمْ.
٢٢
וַיַּעַן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כָּל־
n
con ms–sg
אִישׁ־
n
ms–sg
רָע
adj
ms–sg
וּבְלִיַּעַל
cnj n
ms–sg
מֵהָאֲנָשִׁים
prp dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
הָלְכוּ
vb
qal–prf 3p–pl
עִם־
prp
דָּוִד
npr
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
יַעַן
adv
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
הָלְכוּ
vb
qal–prf 3p–pl
עִמִּי
prp pns
לֹא־
neg
נִתֵּן
vb
qal–imp 1p–pl
לָהֶם
prp pns
מֵהַשָּׁלָל
prp dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
הִצַּלְנוּ
vb
hif–prf 1p–pl
כִּי־
prp
אִם־
adv
אִישׁ
n
ms–sg
אֶת־
prp
אִשְׁתּ
n pns
con fm–sg
וְאֶת־
cnj prp
בָּנָיו
n pns
con ms–pl
וְיִנְהֲגוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
וְיֵלֵכוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
٢٢ فَأَجَابَ كُلُّ رَجُل شِرِّيرٍ وَلَئِيمٍ مِنَ الرِّجَالِ الَّذِينَ سَارُوا مَعَ دَاوُدَ وَقَالُوا: «لأَجْلِ أَنَّهُمْ لَمْ يَذْهَبُوا مَعَنَا لاَ نُعْطِيهِمْ مِنَ الْغَنِيمَةِ الَّتِي اسْتَخْلَصْنَاهَا، بَلْ لِكُلِّ رَجُل امْرَأَتَهُ وَبَنِيهِ، فَلْيَقْتَادُوهُمْ وَيَنْطَلِقُوا».
٢٣
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דָּוִד
npr
לֹא־
neg
תַעֲשׂוּ
vb
qal–imp 2p–pl
כֵן
adv
אֶחָי 
n pns
con ms–pl
אֵת
prp
אֲשֶׁר־
rlp
נָתַן
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
לָנוּ
prp pns
וַיִּשְׁמֹר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֹתָנוּ
dom pns
וַיִּתֵּן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶת־
prp
הַגְּדוּד
dfa n
ms–sg
הַבָּא
dfa act-ptc
qal ms–sg
עָלֵינוּ
prp pns
בְּיָדֵנוּ
prp n pns
con fm–sg
٢٣ فَقَالَ دَاوُدُ: «لاَ تَفْعَلُوا هكَذَا يَا إِخْوَتِي، لأَنَّ الرَّبَّ قَدْ أَعْطَانَا وَحَفِظَنَا وَدَفَعَ لِيَدِنَا الْغُزَاةَ الَّذِينَ جَاءُوا عَلَيْنَا.
٢٤
וּמִי
cnj inp
יִשְׁמַע
vb
qal–imp 3p–sg
לָכֶם
prp pns
לַדָּבָר
prp n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
כִּי
prp
כְּחֵלֶק
prp n
ms–sg
הַיֹּרֵד
dfa act-ptc
qal ms–sg
בַּמִּלְחָמָה
prp n
fm–sg
וּכְחֵלֶק
cnj prp n
ms–sg
הַיֹּשֵׁב
dfa act-ptc
qal ms–sg
עַל־
prp
הַכֵּלִים
dfa n
ms–pl
יַחְדָּו
adv
יַחֲלֹקוּ
vb
qal–imp 3p–pl
٢٤ وَمَنْ يَسْمَعُ لَكُمْ فِي هذَا الأَمْرِ؟ لأَنَّهُ كَنَصِيبِ النَّازِلِ إِلَى الْحَرْبِ نَصِيبُ الَّذِي يُقِيمُ عِنْدَ الأَمْتِعَةِ، فَإِنَّهُمْ يَقْتَسِمُونَ بِالسَّوِيَّةِ».
٢٥
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מֵהַיּוֹם
prp dfa n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
וָמָעְל
cnj adv
וַיְשִׂמֶהָ
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
לְחֹק
prp n
ms–sg
וּלְמִשְׁפָּט
cnj prp n
ms–sg
לְיִשְׂרָאֵל
prp npr
עַד
prp
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
٢٥ وَكَانَ مِنْ ذلِكَ الْيَوْمِ فَصَاعِدًا أَنَّهُ جَعَلَهَا فَرِيضَةً وَقَضَاءً لإِسْرَائِيلَ إِلَى هذَا الْيَوْمِ.
٢٦
וַיָּבֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דָוִד
npr
אֶל־
prp
צִקְלַג
npr
וַיְשַׁלַּח
cnj vb
pie–imp 3p–sg
מֵהַשָּׁלָל
prp dfa n
ms–sg
לְזִקְנֵי
prp adj
con ms–pl
יְהוּדָה
npr
לְרֵעֵהוּ
prp n pns
con ms–sg
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
הִנֵּה
itj
לָכֶם
prp pns
בְּרָכָה
n
fm–sg
מִשְּׁלַל
prp n
con ms–sg
אֹיְבֵי
act-ptc
qal ms–pl
יְהוָה
npr
٢٦ وَلَمَّا جَاءَ دَاوُدُ إِلَى صِقْلَغَ أَرْسَلَ مِنَ الْغَنِيمَةِ إِلَى شُيُوخِ يَهُوذَا، إِلَى أَصْحَابِهِ قَائِلاً: «هذِهِ لَكُمْ بَرَكَةٌ مِنْ غَنِيمَةِ أَعْدَاءِ الرَّبِّ».
٢٧
לַאֲשֶׁר
prp rlp
בְּבֵית־אֵל
prp npr
וְלַאֲשֶׁר
cnj prp rlp
בְּרָמוֹת־נֶגֶב
prp npr
וְלַאֲשֶׁר
cnj prp rlp
בְּיַתִּר
prp npr
٢٧ إِلَى الَّذِينَ فِي بَيْتِ إِيل وَالَّذِينَ فِي رَامُوتَ الْجَنُوبِ وَالَّذِينَ فِي يَتِّيرَ،
٢٨
וְלַאֲשֶׁר
cnj prp rlp
בַּעֲרֹעֵר
prp npr
וְלַאֲשֶׁר
cnj prp rlp
בְּשִׂפְמוֹת
prp npr
וְלַאֲשֶׁר
cnj prp rlp
בְּאֶשְׁתְּמֹעַ
prp npr
٢٨ وَإِلَى الَّذِينَ فِي عَرُوعِيرَ وَالَّذِينَ فِي سِفْمُوثَ وَالَّذِينَ فِي أَشْتِمُوعَ،
٢٩
וְלַאֲשֶׁר
cnj prp rlp
בְּרָכָל
prp npr
וְלַאֲשֶׁר
cnj prp rlp
בְּעָרֵי
prp n
con fm–pl
הַיְּרַחְמְאֵלִי
dfa npr
וְלַאֲשֶׁר
cnj prp rlp
בְּעָרֵי
prp n
con fm–pl
הַקֵּינִי
dfa npr
٢٩ وَإِلَى الَّذِينَ فِي رَاخَالَ وَالَّذِينَ فِي مُدُنِ الْيَرْحَمْئِيلِيِّينَ وَالَّذِينَ فِي مُدُنِ الْقِينِيِّينَ،
٣٠
וְלַאֲשֶׁר
cnj prp rlp
בְּחָרְמָה
prp npr
וְלַאֲשֶׁר
cnj prp rlp
בְּבוֹר־עָשָׁן
prp npr
וְלַאֲשֶׁר
cnj prp rlp
בַעֲתָךְ
prp npr
٣٠ وَإِلَى الَّذِينَ فِي حُرْمَةَ وَالَّذِينَ فِي كُورِ عَاشَانَ وَالَّذِينَ فِي عَتَاكَ،
٣١
וְלַאֲשֶׁר
cnj prp rlp
בְּחֶבְרוֹן
prp npr
וּלְכָל־
cnj prp n
con ms–sg
הַמְּקֹמוֹת
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר־
rlp
הִתְהַלֶּךְ־
vb
hit–prf 3p–sg
שָׁם
adv
דָּוִד
npr
הוּא
pro
3p ms–sg
וַאֲנָשָׁיו
cnj n pns
con ms–pl
٣١ وَإِلَى الَّذِينَ فِي حَبْرُونَ، وَإِلَى جَمِيعِ الأَمَاكِنِ الَّتِي تَرَدَّدَ فِيهَا دَاوُدُ وَرِجَالُهُ.

تحويل ٠.١