שמואל א «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل صموئيل الأول
أصحاح
١
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בַּיָּמִים
prp n
ms–pl
הָהֵם
dfa pro
3p ms–pl
וַיִּקְבְּצוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
פְלִשְׁתִּים
npr
אֶת־
prp
מַחֲנֵיהֶם
n pns
con both–pl
לַצָּבָא
prp n
both–sg
לְהִלָּחֵם
prp inf
nif–inf
בְּיִשְׂרָאֵל
prp npr
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אָכִישׁ
npr
אֶל־
prp
דָּוִד
npr
יָדֹעַ
inf
qal–inf
תֵּדַע
vb
qal–imp 2p–sg
כִּי
prp
אִתִּי
prp pns
תֵּצֵא
vb
qal–imp 2p–sg
בַמַּחֲנֶה
prp n
both–sg
אַתָּה
pro
2p ms–sg
וַאֲנָשֶׁיךָ
cnj n pns
con ms–pl
١ وَكَانَ فِي تِلْكَ الأَيَّامِ أَنَّ الْفِلِسْطِينِيِّينَ جَمَعُوا جُيُوشَهُمْ لِكَيْ يُحَارِبُوا إِسْرَائِيلَ. فَقَالَ أَخِيشُ لِدَاوُدَ: «اعْلَمْ يَقِينًا أَنَّكَ سَتَخْرُجُ مَعِي فِي الْجَيْشِ أَنْتَ وَرِجَالُكَ».
٢
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דָּוִד
npr
אֶל־
prp
אָכִישׁ
npr
לָכֵן
prp adv
אַתָּה
pro
2p ms–sg
תֵדַע
vb
qal–imp 2p–sg
אֵת
prp
אֲשֶׁר־
rlp
יַעֲשֶׂה
vb
qal–imp 3p–sg
עַבְדֶּךָ
n pns
con ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אָכִישׁ
npr
אֶל־
prp
דָּוִד
npr
לָכֵן
prp adv
שֹׁמֵר
act-ptc
qal ms–sg
לְרֹאשִׁי
prp n pns
con ms–sg
אֲשִׂימְךָ
vb pns
qal–imp 1p–sg
כָּל־
n
con ms–sg
הַיָּמִים
dfa n
ms–pl
٢ فَقَالَ دَاوُدُ لأَخِيشَ: «لِذلِكَ أَنْتَ سَتَعْلَمُ مَا يَفْعَلُ عَبْدُكَ». فَقَالَ أَخِيشُ لِدَاوُدَ: «لِذلِكَ أَجْعَلُكَ حَارِسًا لِرَأْسِي كُلَّ الأَيَّامِ».
٣
וּשְׁמוּאֵל
cnj npr
מֵת
vb
qal–prf 3p–sg
וַיִּסְפְּדוּ־
cnj vb
qal–imp 3p–pl
ל
prp pns
כָּל־
n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
וַיִּקְבְּרֻהוּ
cnj vb pns
qal–imp 3p–pl
בָרָמָה
prp npr
וּבְעִיר
cnj prp n pns
fm–sg
וְשָׁאוּל
cnj npr
הֵסִיר
vb
hif–prf 3p–sg
הָאֹבוֹת
dfa n
ms–pl
וְאֶת־
cnj prp
הַיִּדְּעֹנִים
dfa n
ms–pl
מֵהָאָרֶץ
prp dfa n
both–sg
٣ وَمَاتَ صَمُوئِيلُ وَنَدَبَهُ كُلُّ إِسْرَائِيلَ وَدَفَنُوهُ فِي الرَّامَةِ فِي مَدِينَتِهِ. وَكَانَ شَاوُلُ قَدْ نَفَى أَصْحَابَ الْجَانِّ وَالتَّوَابعِ مِنَ الأَرْضِ.
٤
וַיִּקָּבְצוּ
cnj vb
nif–imp 3p–pl
פְלִשְׁתִּים
npr
וַיָּבֹאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
וַיַּחֲנוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
בְשׁוּנֵם
prp npr
וַיִּקְבֹּץ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שָׁאוּל
npr
אֶת־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
וַיַּחֲנוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
בַּגִּלְבֹּעַ
prp npr
٤ فَاجْتَمَعَ الْفِلِسْطِينِيُّونَ وَجَاءُوا وَنَزَلُوا فِي شُونَمَ، وَجَمَعَ شَاوُلُ جَمِيعَ إِسْرَائِيلَ وَنَزَلَ فِي جِلْبُوعَ.
٥
וַיַּרְא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שָׁאוּל
npr
אֶת־
prp
מַחֲנֵה
n
con both–sg
פְלִשְׁתִּים
npr
וַיִּרָא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וַיֶּחֱרַד
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לִבּ
n pns
con ms–sg
מְאֹד
adv
٥ وَلَمَّا رَأَى شَاوُلُ جَيْشَ الْفِلِسْطِينِيِّينَ خَافَ وَاضْطَرَبَ قَلْبُهُ جِدًّا.
٦
וַיִּשְׁאַל
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שָׁאוּל
npr
בַּיהוָה
prp npr
וְלֹא
cnj neg
עָנָהוּ
vb pns
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
גַּם
cnj
בַּחֲלֹמוֹת
prp n
ms–pl
גַּם
cnj
בָּאוּרִים
prp n
ms–pl
גַּם
cnj
בַּנְּבִיאִם
prp n
ms–pl
٦ فَسَأَلَ شَاوُلُ مِنَ الرَّبِّ، فَلَمْ يُجِبْهُ الرَّبُّ لاَ بِالأَحْلاَمِ وَلاَ بِالأُورِيمِ وَلاَ بِالأَنْبِيَاءِ.
٧
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שָׁאוּל
npr
לַעֲבָדָיו
prp n pns
con ms–pl
בַּקְּשׁוּ־
vb
pie–imv pl
לִי
prp pns
אֵשֶׁת
n
con fm–sg
בַּעֲלַת־
n
con fm–sg
אוֹב
n
ms–sg
וְאֵלְכָה
cnj prh
qal–imp 1p–sg
אֵלֶיהָ
prp pns
וְאֶדְרְשָׁה־
cnj prh
qal–imp 1p–sg
בָּהּ
prp pns
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
עֲבָדָיו
n pns
con ms–pl
אֵלָיו
prp pns
הִנֵּה
itj
אֵשֶׁת
n
con fm–sg
בַּעֲלַת־
n
con fm–sg
אוֹב
n
ms–sg
בְּעֵין דּוֹר
prp npr
٧ فَقَالَ شَاوُلُ لِعَبِيدِهِ: «فَتِّشُوا لِي عَلَى امْرَأَةٍ صَاحِبَةِ جَانٍّ، فَأَذْهَبَ إِلَيْهَا وَأَسْأَلَهَا». فَقَالَ لَهُ عَبِيدُهُ: «هُوَذَا امْرَأَةٌ صَاحِبَةُ جَانٍّ فِي عَيْنِ دُورٍ».
٨
וַיִּתְחַפֵּשׂ
cnj vb
hit–imp 3p–sg
שָׁאוּל
npr
וַיִּלְבַּשׁ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בְּגָדִים
n
ms–pl
אֲחֵרִים
adj
ms–pl
וַיֵּלֶךְ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
וּשְׁנֵי
cnj adj
con ms–du
אֲנָשִׁים
n
ms–pl
עִמּ
prp pns
וַיָּבֹאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֶל־
prp
הָאִשָּׁה
dfa n
fm–sg
לָיְלָה
n
ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
קָסוֹמִי־
vb
qal–imv sg
נָא
prp
לִי
prp pns
בָּאוֹב
prp n
ms–sg
וְהַעֲלִי
cnj vb
hif–imv sg
לִי
prp pns
אֵת
prp
אֲשֶׁר־
rlp
אֹמַר
vb
qal–imp 1p–sg
אֵלָיִךְ
prp pns
٨ فَتَنَكَّرَ شَاوُلُ وَلَبِسَ ثِيَابًا أُخْرَى، وَذَهَبَ هُوَ وَرَجُلاَنِ مَعَهُ وَجَاءُوا إِلَى الْمَرْأَةِ لَيْلاً. وَقَالَ: «اعْرِفِي لِي بِالْجَانِّ وَأَصْعِدِي لِي مَنْ أَقُولُ لَكِ».
٩
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הָאִשָּׁה
dfa n
fm–sg
אֵלָיו
prp pns
הִנֵּה
itj
אַתָּה
pro
2p ms–sg
יָדַעְתָּ
vb
qal–prf 2p–sg
אֵת
prp
אֲשֶׁר־
rlp
עָשָׂה
vb
qal–prf 3p–sg
שָׁאוּל
npr
אֲשֶׁר
rlp
הִכְרִית
vb
hif–prf 3p–sg
אֶת־
prp
הָאֹבוֹת
dfa n
ms–pl
וְאֶת־
cnj prp
הַיִּדְּעֹנִי
dfa n
ms–sg
מִן־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
וְלָמָה
cnj int
אַתָּה
pro
2p ms–sg
מִתְנַקֵּשׁ
act-ptc
hit ms–sg
בְּנַפְשִׁי
prp n pns
con fm–sg
לַהֲמִיתֵנִי
prp inf pns
hif–inf
٩ فَقَالَتْ لَهُ الْمَرْأَةُ: «هُوَذَا أَنْتَ تَعْلَمُ مَا فَعَلَ شَاوُلُ، كَيْفَ قَطَعَ أَصْحَابَ الْجَانِّ وَالتَّوَابعِ مِنَ الأَرْضِ. فَلِمَاذَا تَضَعُ شَرَكًا لِنَفْسِي لِتُمِيتَهَا؟»
١٠
וַיִּשָּׁבַע
cnj vb
nif–imp 3p–sg
לָהּ
prp pns
שָׁאוּל
npr
בַיהוָה
prp npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
חַי־
adj
ms–sg
יְהוָה
npr
אִם־
adv
יִקְּרֵךְ
vb pns
qal–imp 3p–sg
עָוֹן
n
ms–sg
בַּדָּבָר
prp n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
١٠ فَحَلَفَ لَهَا شَاوُلُ بِالرَّبِّ قَائِلاً: «حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ، إِنَّهُ لاَ يَلْحَقُكِ إِثْمٌ فِي هذَا الأَمْرِ».
١١
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הָאִשָּׁה
dfa n
fm–sg
אֶת־
prp
מִי
inp
אַעֲלֶה־
vb
hif–imp 1p–sg
לָּךְ
prp pns
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶת־
prp
שְׁמוּאֵל
npr
הַעֲלִי־
vb
hif–imv sg
לִי
prp pns
١١ فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ: «مَنْ أُصْعِدُ لَكَ؟» فَقَالَ: «أَصْعِدِي لِي صَمُوئِيلَ».
١٢
וַתֵּרֶא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הָאִשָּׁה
dfa n
fm–sg
אֶת־
prp
שְׁמוּאֵל
npr
וַתִּזְעַק
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בְּקוֹל
prp n
ms–sg
גָּדוֹל
adj
ms–sg
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הָאִשָּׁה
dfa n
fm–sg
אֶל־
prp
שָׁאוּל
npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
לָמָּה
int
רִמִּיתָנִי
vb pns
pie–prf 2p–sg
וְאַתָּה
cnj pro
2p ms–sg
שָׁאוּל
npr
١٢ فَلَمَّا رَأَتِ الْمَرْأَةُ صَمُوئِيلَ صَرَخَتْ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ، وَكَلَّمَتِ الْمَرْأةُ شَاوُلُ قَائِلةً: «لِمَاذَا خَدَعْتَنِي وَأَنْتَ شَاوُلُ؟»
١٣
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָהּ
prp pns
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
אַל־
adv
תִּירְאִי
vb
qal–imp 2p–sg
כִּי
prp
מָה
inp
רָאִית
vb
qal–prf 2p–sg
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הָאִשָּׁה
dfa n
fm–sg
אֶל־
prp
שָׁאוּל
npr
אֱלֹהִים
n
ms–pl
רָאִיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
עֹלִים
act-ptc
qal ms–pl
מִן־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
١٣ فَقَالَ لَهَا الْمَلِكُ: «لاَ تَخَافِي. فَمَاذَا رَأَيْتِ؟» فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ لِشَاوُلَ: «رَأَيْتُ آلِهَةً يَصْعَدُونَ مِنَ الأَرْضِ».
١٤
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָהּ
prp pns
מַה־
inp
תָּאֳר
n pns
con ms–sg
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אִישׁ
n
ms–sg
זָקֵן
adj
ms–sg
עֹלֶה
act-ptc
qal ms–sg
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
עֹטֶה
act-ptc
qal ms–sg
מְעִיל
n
ms–sg
וַיֵּדַע
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שָׁאוּל
npr
כִּי־
prp
שְׁמוּאֵל
npr
הוּא
pro
3p ms–sg
וַיִּקֹּד
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אַפַּיִם
n
ms–du
אַרְצ
n
fm–sg
וַיִּשְׁתָּחוּ
cnj vb
hit–imp 3p–sg
١٤ فَقَالَ لَهَا: «مَا هِيَ صُورَتُهُ؟» فَقَالَتْ: «رَجُلٌ شَيْخٌ صَاعِدٌ وَهُوَ مُغَطًّى بِجُبَّةٍ». فَعَلِمَ شَاوُلُ أَنَّهُ صَمُوئِيلُ، فَخَرَّ عَلَى وَجْهِهِ إِلَى الأَرْضِ وَسَجَدَ.
١٥
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שְׁמוּאֵל
npr
אֶל־
prp
שָׁאוּל
npr
לָמָּה
int
הִרְגַּזְתַּנִי
vb pns
hif–prf 2p–sg
לְהַעֲלוֹת
prp inf
hif–inf
אֹתִי
dom pns
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שָׁאוּל
npr
צַר־
adj
ms–sg
לִי
prp pns
מְאֹד
adv
וּפְלִשְׁתִּים
cnj npr
נִלְחָמִים
nif ms–pl
בִּי
prp pns
וֵאלֹהִים
cnj n
ms–pl
סָר
vb
qal–prf 3p–sg
מֵעָלַי
prp prp pns
וְלֹא־
cnj neg
עָנָנִי
vb pns
qal–prf 3p–sg
עוֹד
adv
גַּם
cnj
בְּיַד־
prp n
con fm–sg
הַנְּבִיאִם
dfa n
ms–pl
גַּם־
cnj
בַּחֲלֹמוֹת
prp n
ms–pl
וָאֶקְרָאֶה
cnj prh
qal–imp 1p–sg
לְךָ
prp pns
לְהוֹדִיעֵנִי
prp inf pns
hif–inf
מָה
inp
אֶעֱשֶׂה
vb
qal–imp 1p–sg
١٥ فَقَالَ صَمُوئِيلُ لِشَاوُلَ: «لِمَاذَا أَقْلَقْتَنِي بِإِصْعَادِكَ إِيَّايَ؟» فَقَالَ شَاوُلُ: «قَدْ ضَاقَ بِي الأَمْرُ جِدًّا. اَلْفِلِسْطِينِيُّونَ يُحَارِبُونَنِي، وَالرَّبُّ فَارَقَنِي وَلَمْ يَعُدْ يُجِيبُنِي لاَ بِالأَنْبِيَاءِ وَلاَ بِالأَحْلاَمِ. فَدَعَوْتُكَ لِكَيْ تُعْلِمَنِي مَاذَا أَصْنَعُ».
١٦
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שְׁמוּאֵל
npr
וְלָמָּה
cnj int
תִּשְׁאָלֵנִי
vb pns
qal–imp 2p–sg
וַיהוָה
cnj npr
סָר
vb
qal–prf 3p–sg
מֵעָלֶיךָ
prp prp pns
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
עָרֶךָ
n pns
con ms–sg
١٦ فَقَالَ صَمُوئِيلُ: «وَلِمَاذَا تَسْأَلُنِي وَالرَّبُّ قَدْ فَارَقَكَ وَصَارَ عَدُوَّكَ؟
١٧
וַיַּעַשׂ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
ל
prp pns
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
דִּבֶּר
vb
pie–prf 3p–sg
בְּיָדִי
prp n pns
con fm–sg
וַיִּקְרַע
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֶת־
prp
הַמַּמְלָכָה
dfa n
fm–sg
מִיָּדֶךָ
prp n pns
con fm–sg
וַיִּתְּנָהּ
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
לְרֵעֲךָ
prp n pns
con ms–sg
לְדָוִד
prp npr
١٧ وَقَدْ فَعَلَ الرَّبُّ لِنَفْسِهِ كَمَا تَكَلَّمَ عَنْ يَدِي، وَقَدْ شَقَّ الرَّبُّ الْمَمْلَكَةَ مِنْ يَدِكَ وَأَعْطَاهَا لِقَرِيبِكَ دَاوُدَ.
١٨
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
לֹא־
neg
שָׁמַעְתָּ
vb
qal–prf 2p–sg
בְּקוֹל
prp n
ms–sg
יְהוָה
npr
וְלֹא־
cnj neg
עָשִׂיתָ
vb
qal–prf 2p–sg
חֲרוֹן־
n
con ms–sg
אַפּ
n pns
con ms–sg
בַּעֲמָלֵק
prp npr
עַל־
prp
כֵּן
adv
הַדָּבָר
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
עָשָׂה־
vb
qal–prf 3p–sg
לְךָ
prp pns
יְהוָה
npr
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
١٨ لأَنَّكَ لَمْ تَسْمَعْ لِصَوْتِ الرَّبِّ وَلَمْ تَفْعَلْ حُمُوَّ غَضَبِهِ فِي عَمَالِيقَ، لِذلِكَ قَدْ فَعَلَ الرَّبُّ بِكَ هذَا الأَمْرَ الْيَوْمَ.
١٩
וְיִתֵּן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
גַּם
cnj
אֶת־
prp
יִשְׂרָאֵל
npr
עִמְּךָ
prp pns
בְּיַד־
prp n
con fm–sg
פְּלִשְׁתִּים
npr
וּמָחָר
cnj adv
אַתָּה
pro
2p ms–sg
וּבָנֶיךָ
cnj n pns
con ms–pl
עִמִּי
prp pns
גַּם
cnj
אֶת־
prp
מַחֲנֵה
n
con both–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
יִתֵּן
vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
בְּיַד־
prp n
con fm–sg
פְּלִשְׁתִּים
npr
١٩ وَيَدْفَعُ الرَّبُّ إِسْرَائِيلَ أَيْضًا مَعَكَ لِيَدِ الْفِلِسْطِينِيِّينَ. وَغَدًا أَنْتَ وَبَنُوكَ تَكُونُونَ مَعِي، وَيَدْفَعُ الرَّبُّ جَيْشَ إِسْرَائِيلَ أَيْضًا لِيَدِ الْفِلِسْطِينِيِّينَ».
٢٠
וַיְמַהֵר
cnj vb
pie–imp 3p–sg
שָׁאוּל
npr
וַיִּפֹּל
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מְלֹא־
n
ms–sg
קוֹמָת
n pns
con fm–sg
אַרְצ
n
fm–sg
וַיִּרָא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מְאֹד
adv
מִדִּבְרֵי
prp n
con ms–pl
שְׁמוּאֵל
npr
גַּם־
cnj
כֹּחַ
n
ms–sg
לֹא־
neg
הָיָה
vb
qal–prf 3p–sg
ב
prp pns
כִּי
prp
לֹא
neg
אָכַל
vb
qal–prf 3p–sg
לֶחֶם
n
ms–sg
כָּל־
n
con ms–sg
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
הַלָּיְלָה
dfa n
ms–sg
٢٠ فَأَسْرَعَ شَاوُلُ وَسَقَطَ عَلَى طُولِهِ إِلَى الأَرْضِ وَخَافَ جِدًّا مِنْ كَلاَمِ صَمُوئِيلَ، وَأَيْضًا لَمْ تَكُنْ فِيهِ قُوَّةٌ، لأَنَّهُ لَمْ يَأْكُلْ طَعَامًا النَّهَارَ كُلَّهُ وَاللَّيْلَ.
٢١
וַתָּבוֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הָאִשָּׁה
dfa n
fm–sg
אֶל־
prp
שָׁאוּל
npr
וַתֵּרֶא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כִּי־
prp
נִבְהַל
vb
nif–prf 3p–sg
מְאֹד
adv
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
הִנֵּה
itj
שָׁמְעָה
vb
qal–prf 3p–sg
שִׁפְחָתְךָ
n pns
con fm–sg
בְּקוֹלֶךָ
prp n pns
con ms–sg
וָאָשִׂים
cnj vb
qal–imp 1p–sg
נַפְשִׁי
n pns
con fm–sg
בְּכַפִּי
prp n pns
con fm–sg
וָאֶשְׁמַע
cnj vb
qal–imp 1p–sg
אֶת־
prp
דְּבָרֶיךָ
n pns
con ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
דִּבַּרְתָּ
vb
pie–prf 2p–sg
אֵלָי
prp pns
٢١ ثُمَّ جَاءَتِ الْمَرْأَةُ إِلَى شَاوُلَ وَرَأَتْ أَنَّهُ مُرْتَاعٌ جِدًّا، فَقَالَتْ لَهُ: «هُوَذَا قَدْ سَمِعَتْ جَارِيَتُكَ لِصَوْتِكَ فَوَضَعْتُ نَفْسِي فِي كَفِّي وَسَمِعْتُ لِكَلاَمِكَ الَّذِي كَلَّمْتَنِي بِهِ.
٢٢
וְעַתָּה
cnj adv
שְׁמַע־
vb
qal–imv sg
נָא
prp
גַם־
cnj
אַתָּה
pro
2p ms–sg
בְּקוֹל
prp n
ms–sg
שִׁפְחָתֶךָ
n pns
con fm–sg
וְאָשִׂמָה
cnj prh
qal–imp 1p–sg
לְפָנֶיךָ
prp n pns
con both–pl
פַּת־
n
con fm–sg
לֶחֶם
n
ms–sg
וֶאֱכוֹל
cnj vb
qal–imv sg
וִיהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בְךָ
prp pns
כֹּחַ
n
ms–sg
כִּי
prp
תֵלֵךְ
vb
qal–imp 2p–sg
בַּדָּרֶךְ
prp n
both–sg
٢٢ وَالآنَ اسْمَعْ أَنْتَ أَيْضًا لِصَوْتِ جَارِيَتِكَ فَأَضَعَ قُدَّامَكَ كِسْرَةَ خُبْزٍ وَكُلْ، فَتَكُونَ فِيكَ قُوَّةٌ إِذْ تَسِيرُ فِي الطَّرِيقِ».
٢٣
וַיְמָאֵן
cnj vb
pie–imp 3p–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לֹא
neg
אֹכַל
vb
qal–imp 1p–sg
וַיִּפְרְצוּ־
cnj vb
qal–imp 3p–pl
ב
prp pns
עֲבָדָיו
n pns
con ms–pl
וְגַם־
cnj cnj
הָאִשָּׁה
dfa n
fm–sg
וַיִּשְׁמַע
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לְקֹלָם
prp n pns
con ms–sg
וַיָּקָם
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מֵהָאָרֶץ
prp dfa n
both–sg
וַיֵּשֶׁב
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶל־
prp
הַמִּטָּה
dfa n
fm–sg
٢٣ فَأَبَى وَقَالَ: «لاَ آكُلُ». فَأَلَحَّ عَلَيْهِ عَبْدَاهُ وَالْمَرْأَةُ أَيْضًا، فَسَمِعَ لِصَوْتِهِمْ وَقَامَ عَنِ الأَرْضِ وَجَلَسَ عَلَى السَّرِيرِ.
٢٤
וְלָאִשָּׁה
cnj prp n
fm–sg
עֵגֶל־
n
ms–sg
מַרְבֵּק
n
ms–sg
בַּבַּיִת
prp n
ms–sg
וַתְּמַהֵר
cnj vb
pie–imp 3p–sg
וַתִּזְבָּחֵהוּ
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
וַתִּקַּח־
cnj vb
qal–imp 3p–sg
קֶמַח
n
ms–sg
וַתָּלָשׁ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וַתֹּפֵהוּ
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
מַצּוֹת
n
fm–pl
٢٤ وَكَانَ لِلْمَرْأَةِ عِجْلٌ مُسَمَّنٌ فِي الْبَيْتِ، فَأَسْرَعَتْ وَذَبَحَتْهُ وَأَخَذَتْ دَقِيقًا وَعَجَنَتْهُ وَخَبَزَتْ فَطِيرًا،
٢٥
וַתַּגֵּשׁ
cnj vb
hif–imp 3p–sg
לִפְנֵי־
prp n
con ms–pl
שָׁאוּל
npr
וְלִפְנֵי
cnj prp n
con both–pl
עֲבָדָיו
n pns
con ms–pl
וַיֹּאכֵלוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
וַיָּקֻמוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
וַיֵּלְכוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
בַּלַּיְלָה
prp n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
٢٥ ثُمَّ قَدَّمَتْهُ أَمَامَ شَاوُلَ وَأَمَامَ عَبْدَيْهِ فَأَكَلُوا. وَقَامُوا وَذَهَبُوا فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ.

تحويل ٠.١