|
|
|
| ١ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
| אֶסָּפֶה |
| vb |
| nif–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| אִמָּלֵט |
| vb |
| nif–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
וְנוֹאַשׁ
|
| cnj |
vb |
|
nif–prf 3p–sg |
|
|
|
|
לְבַקְשֵׁנִי
|
| prp |
inf |
pns |
|
pie–inf |
|
|
|
|
|
|
|
וְנִמְלַטְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
nif–prf 1p–sg |
|
|
מִיָּדוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
١
وَقَالَ دَاوُدُ فِي قَلْبِهِ: «إِنِّي سَأَهْلِكُ يَوْمًا بِيَدِ شَاوُلَ، فَلاَ شَيْءَ خَيْرٌ لِي مِنْ أَنْ أُفْلِتَ إِلَى أَرْضِ الْفِلِسْطِينِيِّينَ، فَيَيْأَسُ شَاوُلُ مِنِّي فَلاَ يُفَتِّشُ عَلَيَّ بَعْدُ فِي جَمِيعِ تُخُومِ إِسْرَائِيلَ، فَأَنْجُو مِنْ يَدِهِ».
|
| ٢ |
|
וַיָּקָם
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
וַיַּעֲבֹר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٢
فَقَامَ دَاوُدُ وَعَبَرَ هُوَ وَالسِّتُّ مِئَةِ الرَّجُلِ الَّذِينَ مَعَهُ، إِلَى أَخِيشَ بْنِ مَعُوكَ مَلِكِ جَتٍّ.
|
| ٣ |
|
וַיֵּשֶׁב
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
וַאֲנָשָׁיו
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
וּבֵיתוֹ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
וּשְׁתֵּי
|
| cnj |
adj |
|
con fm–du |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٣
وَأَقَامَ دَاوُدُ عِنْدَ أَخِيشَ فِي جَتٍّ هُوَ وَرِجَالُهُ، كُلُّ وَاحِدٍ وَبَيْتُهُ، دَاوُدُ وَامْرَأَتَاهُ أَخِينُوعَمُ الْيَزْرَعِيلِيَّةُ وَأَبِيجَايِلُ امْرَأَةُ نَابَالَ الْكَرْمَلِيَّةُ.
|
| ٤ |
|
וַיֻּגַּד
|
| cnj |
vb |
|
hof–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
לְבַקְשׁוֹ
|
| prp |
inf |
pns |
|
pie–inf |
|
|
|
٤
فَأُخْبِرَ شَاوُلُ أَنَّ دَاوُدَ قَدْ هَرَبَ إِلَى جَتٍّ فَلَمْ يَعُدْ أَيْضًا يُفَتِّشُ عَلَيْهِ.
|
| ٥ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
| מָצָאתִי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
בְּעֵינֶיךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–du |
|
|
| יִתְּנוּ־ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
וְאֵשְׁבָה
|
| cnj |
prh |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
עַבְדְּךָ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
٥
فَقَالَ دَاوُدُ لأَخِيشَ: «إِنْ كُنْتُ قَدْ وَجَدْتُ نِعْمَةً فِي عَيْنَيْكَ، فَلْيُعْطُونِي مَكَانًا فِي إِحْدَى قُرَى الْحَقْلِ فَأَسْكُنَ هُنَاكَ. وَلِمَاذَا يَسْكُنُ عَبْدُكَ فِي مَدِينَةِ الْمَمْلَكَةِ مَعَكَ؟»
|
| ٦ |
|
וַיִּתֶּן־
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
לְמַלְכֵי
|
| prp |
n |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
٦
فَأَعْطَاهُ أَخِيشُ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ صِقْلَغَ. لِذلِكَ صَارَتْ صِقْلَغُ لِمُلُوكِ يَهُوذَا إِلَى هذَا الْيَوْمِ.
|
| ٧ |
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
בִּשְׂדֵה
|
| prp |
n |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
וְאַרְבָּעָה
|
| cnj |
adj |
|
ms–sg |
|
|
|
٧
وَكَانَ عَدَدُ الأَيَّامِ الَّتِي سَكَنَ فِيهَا دَاوُدُ فِي بِلاَدِ الْفِلِسْطِينِيِّينَ سَنَةً وَأَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ.
|
| ٨ |
|
וַיַּעַל
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
וַאֲנָשָׁיו
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
וַיִּפְשְׁטוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
וְהָעֲמָלֵקִי
|
| cnj |
dfa |
npr |
|
|
|
|
|
|
| יֹשְׁבוֹת |
| act-ptc |
| qal fm–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٨
وَصَعِدَ دَاوُدُ وَرِجَالُهُ وَغَزَوْا الْجَشُورِيِّينَ وَالْجَرِزِّيِّينَ وَالْعَمَالِقَةَ، لأَنَّ هؤُلاَءِ مِنْ قَدِيمٍ سُكَّانُ الأَرْضِ مِنْ عِنْدِ شُورٍ إِلَى أَرْضِ مِصْرَ.
|
| ٩ |
|
וְהִכָּה
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
| יְחַיֶּה |
| vb |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וְלָקַח
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
וַיָּשָׁב
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
וַיָּבֹא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
٩
وَضَرَبَ دَاوُدُ الأَرْضَ، وَلَمْ يَسْتَبْقِ رَجُلاً وَلاَ امْرَأَةً، وَأَخَذَ غَنَمًا وَبَقَرًا وَحَمِيرًا وَجِمَالاً وَثِيَابًا وَرَجَعَ وَجَاءَ إِلَى أَخِيشَ.
|
| ١٠ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
| פְּשַׁטְתֶּם |
| vb |
| qal–prf 2p–pl |
|
|
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٠
فَقَالَ أَخِيشُ: «إِذًا لَمْ تَغْزُوا الْيَوْمَ». فَقَالَ دَاوُدُ: «بَلَى. عَلَى جَنُوبِيِّ يَهُوذَا، وَجَنُوبِيِّ الْيَرْحَمِئِيلِيِّينَ، وَجَنُوبِيِّ الْقِينِيِّينَ».
|
| ١١ |
|
|
|
| יְחַיֶּה |
| vb |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
| יַגִּדוּ |
| vb |
| hif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
מִשְׁפָּטוֹ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
בִּשְׂדֵה
|
| prp |
n |
|
con ms–sg |
|
|
|
١١
فَلَمْ يَسْتَبْقِ دَاوُدُ رَجُلاً وَلاَ امْرَأَةً حَتَّى يَأْتِيَ إِلَى جَتٍّ، إِذْ قَالَ: «لِئَلاَّ يُخْبِرُوا عَنَّا قَائِلِينَ: هكَذَا فَعَلَ دَاوُدُ». وَهكَذَا عَادَتُهُ كُلَّ أَيَّامِ إِقَامَتِهِ فِي بِلاَدِ الْفِلِسْطِينِيِّينَ.
|
| ١٢ |
|
וַיַּאֲמֵן
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
| הִבְאִישׁ |
| vb |
| hif–prf 3p–sg |
|
|
בְּעַמּוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
וְהָיָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
١٢
فَصَدَّقَ أَخِيشُ دَاوُدَ قَائِلاً: «قَدْ صَارَ مَكْرُوهًا لَدَى شَعْبِهِ إِسْرَائِيلَ، فَيَكُونُ لِي عَبْدًا إِلَى الأَبَدِ».
|