|
|
|
| ١ |
|
וַיָּבֹאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
וַיַּעֲלוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
וַיָּבִאוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| קִדְּשׁוּ |
| vb |
| pie–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
١
فَجَاءَ أَهْلُ قَرْيَةِ يَعَارِيمَ وَأَصْعَدُوا تَابُوتَ الرَّبِّ وَأَدْخَلُوهُ إِلَى بَيْتِ أَبِينَادَابَ فِي الأَكَمَةِ، وَقَدَّسُوا أَلِعَازَارَ ابْنَهُ لأَجْلِ حِرَاسَةِ تَابُوتِ الرَّبِّ.
|
| ٢ |
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
בְּקִרְיַת יְעָרִים
|
| prp |
npr |
|
|
|
|
וַיִּרְבּוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
וַיִּהְיוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
וַיִּנָּהוּ
|
| cnj |
vb |
|
nif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
٢
وَكَانَ مِنْ يَوْمِ جُلُوسِ التَّابُوتِ فِي قَرْيَةِ يَعَارِيمَ أَنَّ الْمُدَّةَ طَالَتْ وَكَانَتْ عِشْرِينَ سَنَةً. وَنَاحَ كُلُّ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ وَرَاءَ الرَّبِّ.
|
| ٣ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
לְבַבְכֶם
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
| שָׁבִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
מִתּוֹכְכֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וְהָעַשְׁתָּרוֹת
|
| cnj |
dfa |
npr |
|
|
|
|
|
וְהָכִינוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–imv pl |
|
|
לְבַבְכֶם
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
|
|
וְעִבְדֻהוּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imv pl |
|
|
|
לְבַדּוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וְיַצֵּל
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
٣
وَكَلَّمَ صَمُوئِيلُ كُلَّ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ قَائِلاً: «إِنْ كُنْتُمْ بِكُلِّ قُلُوبِكُمْ رَاجِعِينَ إِلَى الرَّبِّ، فَانْزِعُوا الآلِهَةَ الْغَرِيبَةَ وَالْعَشْتَارُوثَ مِنْ وَسْطِكُمْ، وَأَعِدُّوا قُلُوبَكُمْ لِلرَّبِّ وَاعْبُدُوهُ وَحْدَهُ، فَيُنْقِذَكُمْ مِنْ يَدِ الْفِلِسْطِينِيِّينَ».
|
| ٤ |
|
וַיָּסִירוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיַּעַבְדוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
לְבַדּוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
٤
فَنَزَعَ بَنُو إِسْرَائِيلَ الْبَعْلِيمَ وَالْعَشْتَارُوثَ وَعَبَدُوا الرَّبَّ وَحْدَهُ.
|
| ٥ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
וְאֶתְפַּלֵּל
|
| cnj |
vb |
|
hit–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
٥
فَقَالَ صَمُوئِيلُ: «اجْمَعُوا كُلَّ إِسْرَائِيلَ إِلَى الْمِصْفَاةِ فَأُصَلِّيَ لأَجْلِكُمْ إِلَى الرَّبِّ»
|
| ٦ |
|
וַיִּקָּבְצוּ
|
| cnj |
vb |
|
nif–imp 3p–pl |
|
|
|
וַיִּשְׁאֲבוּ־
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
וַיִּשְׁפְּכוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
לִפְנֵי
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
|
|
וַיָּצוּמוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
וַיֹּאמְרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
| חָטָאנוּ |
| vb |
| qal–prf 1p–pl |
|
|
|
וַיִּשְׁפֹּט
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
٦
فَاجْتَمَعُوا إِلَى الْمِصْفَاةِ وَاسْتَقَوْا مَاءً وَسَكَبُوهُ أَمَامَ الرَّبِّ، وَصَامُوا فِي ذلِكَ الْيَوْمِ وَقَالُوا هُنَاكَ: «قَدْ أَخْطَأْنَا إِلَى الرَّبِّ». وَقَضَى صَمُوئِيلُ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ فِي الْمِصْفَاةِ.
|
| ٧ |
|
וַיִּשְׁמְעוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
| הִתְקַבְּצוּ |
| vb |
| hit–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
וַיַּעֲלוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
וַיִּשְׁמְעוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
וַיִּרְאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
מִפְּנֵי
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
|
|
٧
وَسَمِعَ الْفِلِسْطِينِيُّونَ أَنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ قَدِ اجْتَمَعُوا فِي الْمِصْفَاةِ، فَصَعِدَ أَقْطَابُ الْفِلِسْطِينِيِّينَ إِلَى إِسْرَائِيلَ. فَلَمَّا سَمِعَ بَنُو إِسْرَائِيلَ خَافُوا مِنَ الْفِلِسْطِينِيِّينَ.
|
| ٨ |
|
וַיֹּאמְרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
| תַּחֲרֵשׁ |
| vb |
| hif–imp 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
אֱלֹהֵינוּ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
וְיֹשִׁעֵנוּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
٨
وَقَالَ بَنُو إِسْرَائِيلَ لِصَمُوئِيلَ: «لاَ تَكُفَّ عَنِ الصُّرَاخِ مِنْ أَجْلِنَا إِلَى الرَّبِّ إِلهِنَا فَيُخَلِّصَنَا مِنْ يَدِ الْفِلِسْطِينِيِّينَ».
|
| ٩ |
|
וַיִּקַּח
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וַיַּעֲלֶה
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
וַיִּזְעַק
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
וַיַּעֲנֵהוּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
٩
فَأَخَذَ صَمُوئِيلُ حَمَلاً رَضِيعًا وَأَصْعَدَهُ مُحْرَقَةً بِتَمَامِهِ لِلرَّبِّ، وَصَرَخَ صَمُوئِيلُ إِلَى الرَّبِّ مِنْ أَجْلِ إِسْرَائِيلَ، فَاسْتَجَابَ لَهُ الرَّبُّ.
|
| ١٠ |
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
| מַעֲלֶה |
| act-ptc |
| hif ms–sg |
|
|
|
| נִגְּשׁוּ |
| vb |
| nif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
וַיַּרְעֵם
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיְהֻמֵּם
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
וַיִּנָּגְפוּ
|
| cnj |
vb |
|
nif–imp 3p–pl |
|
|
לִפְנֵי
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
|
|
١٠
وَبَيْنَمَا كَانَ صَمُوئِيلُ يُصْعِدُ الْمُحْرَقَةَ، تَقَدَّمَ الْفِلِسْطِينِيُّونَ لِمُحَارَبَةِ إِسْرَائِيلَ، فَأَرْعَدَ الرَّبُّ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ عَلَى الْفِلِسْطِينِيِّينَ وَأَزْعَجَهُمْ، فَانْكَسَرُوا أَمَامَ إِسْرَائِيلَ.
|
| ١١ |
|
וַיֵּצְאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
וַיִּרְדְּפוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
וַיַּכּוּם
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
١١
وَخَرَجَ رِجَالُ إِسْرَائِيلَ مِنَ الْمِصْفَاةِ وَتَبِعُوا الْفِلِسْطِينِيِّينَ وَضَرَبُوهُمْ إِلَى مَا تَحْتَ بَيْتِ كَارٍ.
|
| ١٢ |
|
וַיִּקַּח
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
וַיָּשֶׂם
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וַיִּקְרָא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
וַיֹּאמַר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
עֲזָרָנוּ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
١٢
فَأَخَذَ صَمُوئِيلُ حَجَرًا وَنَصَبَهُ بَيْنَ الْمِصْفَاةِ وَالسِّنِّ، وَدَعَا اسْمَهُ «حَجَرَ الْمَعُونَةِ» وَقَالَ: «إِلَى هُنَا أَعَانَنَا الرَّبُّ».
|
| ١٣ |
|
וַיִּכָּנְעוּ
|
| cnj |
vb |
|
nif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
בִּגְבוּל
|
| prp |
n |
|
con ms–sg |
|
|
|
וַתְּהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
١٣
فَذَلَّ الْفِلِسْطِينِيُّونَ وَلَمْ يَعُودُوا بَعْدُ لِلدُّخُولِ فِي تُخُمِ إِسْرَائِيلَ. وَكَانَتْ يَدُ الرَّبِّ عَلَى الْفِلِسْطِينِيِّينَ كُلَّ أَيَّامِ صَمُوئِيلَ.
|
| ١٤ |
|
וַתָּשֹׁבְנָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
| לָקְחוּ־ |
| vb |
| qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
גְּבוּלָן
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
١٤
وَالْمُدُنُ الَّتِي أَخَذَهَا الْفِلِسْطِينِيُّونَ مِنْ إِسْرَائِيلَ رَجَعَتْ إِلَى إِسْرَائِيلَ مِنْ عَقْرُونَ إِلَى جَتَّ. وَاسْتَخْلَصَ إِسْرَائِيلُ تُخُومَهَا مِنْ يَدِ الْفِلِسْطِينِيِّينَ. وَكَانَ صُلْحٌ بَيْنَ إِسْرَائِيلَ وَالأَمُورِيِّينَ.
|
| ١٥ |
|
וַיִּשְׁפֹּט
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
١٥
وَقَضَى صَمُوئِيلُ لإِسْرَائِيلَ كُلَّ أَيَّامِ حَيَاتِهِ.
|
| ١٦ |
|
וְהָלַךְ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
וְסָבַב
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
וְהַגִּלְגָּל
|
| cnj |
dfa |
npr |
|
|
|
|
|
וְהַמִּצְפָּה
|
| cnj |
dfa |
npr |
|
|
|
|
|
וְשָׁפַט
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
١٦
وَكَانَ يَذْهَبُ مِنْ سَنَةٍ إِلَى سَنَةٍ وَيَدُورُ فِي بَيْتِ إِيلَ وَالْجِلْجَالِ وَالْمِصْفَاةِ، وَيَقْضِي لإِسْرَائِيلَ فِي جَمِيعِ هذِهِ الْمَوَاضِعِ.
|
| ١٧ |
|
וּתְשֻׁבָתוֹ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיִּבֶן־
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
١٧
وَكَانَ رُجُوعُهُ إِلَى الرَّامَةِ لأَنَّ بَيْتَهُ هُنَاكَ. وَهُنَاكَ قَضَى لإِسْرَائِيلَ، وَبَنَى هُنَاكَ مَذْبَحًا لِلرَّبِّ.
|