|
|
|
| ١ |
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וַיֵּצֵא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וַיַּחֲנוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
١
وَكَانَ كَلاَمُ صَمُوئِيلَ إِلَى جَمِيعِ إِسْرَائِيلَ. وَخَرَجَ إِسْرَائِيلُ لِلِقَاءِ الْفِلِسْطِينِيِّينَ لِلْحَرْبِ، وَنَزَلُوا عِنْدَ حَجَرِ الْمَعُونَةِ، وَأَمَّا الْفِلِسْطِينِيُّونَ فَنَزَلُوا فِي أَفِيقَ.
|
| ٢ |
|
וַיַּעַרְכוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
וַתִּטֹּשׁ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
וַיִּנָּגֶף
|
| cnj |
vb |
|
nif–imp 3p–sg |
|
|
|
לִפְנֵי
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
|
|
וַיַּכּוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
כְּאַרְבַּעַת
|
| prp |
adj |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
٢
وَاصْطَفَّ الْفِلِسْطِينِيُّونَ لِلِقَاءِ إِسْرَائِيلَ، وَاشْتَبَكَتِ الْحَرْبُ فَانْكَسَرَ إِسْرَائِيلُ أَمَامَ الْفِلِسْطِينِيِّينَ، وَضَرَبُوا مِنَ الصَّفِّ فِي الْحَقْلِ نَحْوَ أَرْبَعَةِ آلاَفِ رَجُل.
|
| ٣ |
|
וַיָּבֹא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
וַיֹּאמְרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
נְגָפָנוּ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
לִפְנֵי
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
|
| נִקְחָה |
| prh |
| qal–imp 1p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
וְיָבֹא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
בְקִרְבֵּנוּ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וְיֹשִׁעֵנוּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
אֹיְבֵינוּ
|
| act-ptc |
pns |
| qal ms–pl |
|
|
|
٣
فَجَاءَ الشَّعْبُ إِلَى الْمَحَلَّةِ. وَقَالَ شُيُوخُ إِسْرَائِيلَ: «لِمَاذَا كَسَّرَنَا الْيَوْمَ الرَّبُّ أَمَامَ الْفِلِسْطِينِيِّينَ؟ لِنَأْخُذْ لأَنْفُسِنَا مِنْ شِيلُوهَ تَابُوتَ عَهْدِ الرَّبِّ فَيَدْخُلَ فِي وَسَطِنَا وَيُخَلِّصَنَا مِنْ يَدِ أَعْدَائِنَا».
|
| ٤ |
|
וַיִּשְׁלַח
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וַיִּשְׂאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٤
فَأَرْسَلَ الشَّعْبُ إِلَى شِيلُوهَ وَحَمَلُوا مِنْ هُنَاكَ تَابُوتَ عَهْدِ رَبِّ الْجُنُودِ الْجَالِسِ عَلَى الْكَرُوبِيمِ. وَكَانَ هُنَاكَ ابْنَا عَالِي حُفْنِي وَفِينَحَاسُ مَعَ تَابُوتِ عَهْدِ اللهِ.
|
| ٥ |
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיָּרִעוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
וַתֵּהֹם
|
| cnj |
vb |
|
nif–imp 3p–sg |
|
|
|
٥
وَكَانَ عِنْدَ دُخُولِ تَابُوتِ عَهْدِ الرَّبِّ إِلَى الْمَحَلَّةِ أَنَّ جَمِيعَ إِسْرَائِيلَ هَتَفُوا هُتَافًا عَظِيمًا حَتَّى ارْتَجَّتِ الأَرْضُ.
|
| ٦ |
|
וַיִּשְׁמְעוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
וַיֹּאמְרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
בְּמַחֲנֵה
|
| prp |
n |
|
con both–sg |
|
|
|
וַיֵּדְעוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
٦
فَسَمِعَ الْفِلِسْطِينِيُّونَ صَوْتَ الْهُتَافِ فَقَالُوا: «مَا هُوَ صَوْتُ هذَا الْهُتَافِ الْعَظِيمِ فِي مَحَلَّةِ الْعِبْرَانِيِّينَ؟» وَعَلِمُوا أَنَّ تَابُوتَ الرَّبِّ جَاءَ إِلَى الْمَحَلَّةِ.
|
| ٧ |
|
וַיִּרְאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיֹּאמְרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٧
فَخَافَ الْفِلِسْطِينِيُّونَ لأَنَّهُمْ قَالُوا: «قَدْ جَاءَ اللهُ إِلَى الْمَحَلَّةِ». وَقَالُوا: «وَيْلٌ لَنَا لأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ مِثْلُ هذَا مُنْذُ أَمْسِ وَلاَ مَا قَبْلَهُ!
|
| ٨ |
|
|
|
|
יַצִּילֵנוּ
|
| vb |
pns |
| hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
הָאַדִּירִים
|
| dfa |
adj |
|
ms–pl |
|
|
|
|
|
|
הַמַּכִּים
|
| dfa |
act-ptc |
|
hif ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
٨
وَيْلٌ لَنَا! مَنْ يُنْقِذُنَا مِنْ يَدِ هؤُلاَءِ الآلِهَةِ الْقَادِرِينَ؟ هؤُلاَءِ هُمُ الآلِهَةُ الَّذِينَ ضَرَبُوا مِصْرَ بِجَمِيعِ الضَّرَبَاتِ فِي الْبَرِّيَّةِ.
|
| ٩ |
| הִתְחַזְּקוּ |
| vb |
| hit–imv pl |
|
|
וִהְיוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imv pl |
|
|
|
|
| תַּעַבְדוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
|
|
|
וִהְיִיתֶם
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–pl |
|
|
|
וְנִלְחַמְתֶּם
|
| cnj |
vb |
|
nif–prf 2p–pl |
|
|
٩
تَشَدَّدُوا وَكُونُوا رِجَالاً أَيُّهَا الْفِلِسْطِينِيُّونَ لِئَلاَّ تُسْتَعْبَدُوا لِلْعِبْرَانِيِّينَ كَمَا اسْتُعْبِدُوا هُمْ لَكُمْ. فَكُونُوا رِجَالاً وَحَارِبُوا».
|
| ١٠ |
|
וַיִּלָּחֲמוּ
|
| cnj |
vb |
|
nif–imp 3p–pl |
|
|
|
וַיִּנָּגֶף
|
| cnj |
vb |
|
nif–imp 3p–sg |
|
|
|
וַיָּנֻסוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
לְאֹהָלָיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
וַתְּהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
וַיִּפֹּל
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
١٠
فَحَارَبَ الْفِلِسْطِينِيُّونَ، وَانْكَسَرَ إِسْرَائِيلُ وَهَرَبُوا كُلُّ وَاحِدٍ إِلَى خَيْمَتِهِ. وَكَانَتِ الضَّرْبَةُ عَظِيمَةً جِدًّا، وَسَقَطَ مِنْ إِسْرَائِيلَ ثَلاَثُونَ أَلْفَ رَاجِل.
|
| ١١ |
|
וַאֲרוֹן
|
| cnj |
n |
|
con both–sg |
|
|
|
|
וּשְׁנֵי
|
| cnj |
adj |
|
con ms–du |
|
|
|
|
|
|
|
١١
وَأُخِذَ تَابُوتُ اللهِ، وَمَاتَ ابْنَا عَالِي حُفْنِي وَفِينَحَاسُ.
|
| ١٢ |
|
וַיָּרָץ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
מֵהַמַּעֲרָכָה
|
| prp |
dfa |
n |
|
|
fm–sg |
|
|
וַיָּבֹא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
וּמַדָּיו
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
| קְרֻעִים |
| pas-ptc |
| qalp ms–pl |
|
|
|
|
|
١٢
فَرَكَضَ رَجُلٌ مِنْ بَنْيَامِينَ مِنَ الصَّفِّ وَجَاءَ إِلَى شِيلُوهَ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ وَثِيَابُهُ مُمَزَّقَةٌ وَتُرَابٌ عَلَى رَأْسِهِ.
|
| ١٣ |
|
וַיָּבוֹא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
| מְצַפֶּה |
| act-ptc |
| pie ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וְהָאִישׁ
|
| cnj |
dfa |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
|
לְהַגִּיד
|
| prp |
inf |
|
hif–inf |
|
|
|
וַתִּזְעַק
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
١٣
وَلَمَّا جَاءَ، فَإِذَا عَالِي جَالِسٌ عَلَى كُرْسِيٍّ بِجَانِبِ الطَّرِيقِ يُرَاقِبُ، لأَنَّ قَلْبَهُ كَانَ مُضْطَرِبًا لأَجْلِ تَابُوتِ اللهِ. وَلَمَّا جَاءَ الرَّجُلُ لِيُخْبِرَ فِي الْمَدِينَةِ صَرَخَتِ الْمَدِينَةُ كُلُّهَا.
|
| ١٤ |
|
וַיִּשְׁמַע
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וְהָאִישׁ
|
| cnj |
dfa |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
|
וַיָּבֹא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
וַיַּגֵּד
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
١٤
فَسَمِعَ عَالِي صَوْتَ الصُّرَاخِ فَقَالَ: «مَا هُوَ صَوْتُ الضَّجِيجِ هذَا؟» فَأَسْرَعَ الرَّجُلُ وَأَخْبَرَ عَالِيَ.
|
| ١٥ |
|
|
|
|
|
|
וְעֵינָיו
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–du |
|
|
|
|
|
|
|
١٥
وَكَانَ عَالِي ابْنَ ثَمَانٍ وَتِسْعِينَ سَنَةً، وَقَامَتْ عَيْنَاهُ وَلَمْ يَقْدِرْ أَنْ يُبْصِرَ.
|
| ١٦ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
הַבָּא
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
|
|
|
|
| נַסְתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
١٦
فَقَالَ الرَّجُلُ لِعَالِي: «أَنَا جِئْتُ مِنَ الصَّفِّ، وَأَنَا هَرَبْتُ الْيَوْمَ مِنَ الصَّفِّ». فَقَالَ: «كَيْفَ كَانَ الأَمْرُ يَا ابْنِي؟»
|
| ١٧ |
|
וַיַּעַן
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
הַמְבַשֵּׂר
|
| dfa |
act-ptc |
|
pie ms–sg |
|
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
לִפְנֵי
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַאֲרוֹן
|
| cnj |
n |
|
con both–sg |
|
|
| נִלְקָחָה |
| vb |
| nif–prf 3p–sg |
|
|
١٧
فَأَجَابَ الْمُخَبِّرُ وَقَالَ: «هَرَبَ إِسْرَائِيلُ أَمَامَ الْفِلِسْطِينِيِّينَ وَكَانَتْ أَيْضًا كَسْرَةٌ عَظِيمَةٌ فِي الشَّعْبِ، وَمَاتَ أَيْضًا ابْنَاكَ حُفْنِي وَفِينَحَاسُ، وَأُخِذَ تَابُوتُ اللهِ».
|
| ١٨ |
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
כְּהַזְכִּירוֹ
|
| prp |
inf |
pns |
|
hif–inf |
|
|
|
|
|
|
וַיִּפֹּל
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
וַתִּשָּׁבֵר
|
| cnj |
vb |
|
nif–imp 3p–sg |
|
|
מַפְרַקְתּוֹ
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
וַיָּמֹת
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٨
وَكَانَ لَمَّا ذَكَرَ تَابُوتَ اللهِ، أَنَّهُ سَقَطَ عَنِ الْكُرْسِيِّ إِلَى الْوَرَاءِ إِلَى جَانِبِ الْبَابِ، فَانْكَسَرَتْ رَقَبَتُهُ وَمَاتَ، لأَنَّهُ كَانَ رَجُلاً شَيْخًا وَثَقِيلاً. وَقَدْ قَضَى لإِسْرَائِيلَ أَرْبَعِينَ سَنَةً.
|
| ١٩ |
|
וְכַלָּתוֹ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
|
וַתִּשְׁמַע
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
וּמֵת
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
וְאִישָׁהּ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וַתִּכְרַע
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
וַתֵּלֶד
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
| נֶהֶפְכוּ |
| vb |
| nif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
١٩
وَكَنَّتُهُ امْرَأَةُ فِينَحَاسَ كَانَتْ حُبْلَى تَكَادُ تَلِدُ. فَلَمَّا سَمِعَتْ خَبَرَ أَخْذِ تَابُوتِ اللهِ وَمَوْتَ حَمِيهَا وَرَجُلِهَا، رَكَعَتْ وَوَلَدَتْ، لأَنَّ مَخَاضَهَا انْقَلَبَ عَلَيْهَا.
|
| ٢٠ |
|
וּכְעֵת
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
both–sg |
|
|
|
וַתְּדַבֵּרְנָה
|
| cnj |
vb |
|
pie–imp 3p–pl |
|
|
הַנִּצָּבוֹת
|
| dfa |
|
|
nif fm–pl |
|
|
|
| תִּירְאִי |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
| יָלָדְתְּ |
| vb |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
٢٠
وَعِنْدَ احْتِضَارِهَا قَالَتْ لَهَا الْوَاقِفَاتُ عِنْدَهَا: «لاَ تَخَافِي لأَنَّكِ قَدْ وَلَدْتِ ابْنًا». فَلَمْ تُجِبْ وَلَمْ يُبَالِ قَلْبُهَا.
|
| ٢١ |
|
וַתִּקְרָא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וְאִישָׁהּ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
٢١
فَدَعَتِ الصَّبِيَّ «إِيخَابُودَ» قَائِلَةً: «قَدْ زَالَ الْمَجْدُ مِنْ إِسْرَائِيلَ». لأَنَّ تَابُوتَ اللهِ قَدْ أُخِذَ وَلأَجْلِ حَمِيهَا وَرَجُلِهَا.
|
| ٢٢ |
|
וַתֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٢٢
فَقَالَتْ: «زَالَ الْمَجْدُ مِنْ إِسْرَائِيلَ لأَنَّ تَابُوتَ اللهِ قَدْ أُخِذَ».
|