רות «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل راعوث
أصحاح
١
וּלְנָעֳמִי
cnj prp npr
מְיֻדָּע
pas-ptc
pua ms–sg
לְאִישָׁהּ
prp n pns
con ms–sg
אִישׁ
n
ms–sg
גִּבּוֹר
adj
con ms–sg
חַיִל
n
ms–sg
מִמִּשְׁפַּחַת
prp n
con fm–sg
אֱלִימֶלֶךְ
npr
וּשְׁמ
cnj n pns
con ms–sg
בֹּעַז
npr
١ وَكَانَ لِنُعْمِي ذُو قَرَابَةٍ لِرَجُلِهَا، جَبَّارُ بَأْسٍ مِنْ عَشِيرَةِ أَلِيمَالِكَ، اسْمُهُ بُوعَزُ.
٢
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
רוּת
npr
הַמּוֹאֲבִיָּה
dfa npr
אֶל־
prp
נָעֳמִי
npr
אֵלְכָה־
prh
qal–imp 1p–sg
נָּא
prp
הַשָּׂדֶה
dfa n
ms–sg
וַאֲלַקֳטָה
cnj prh
pie–imp 1p–sg
בַשִּׁבֳּלִים
prp n
fm–pl
אַחַר
adv
אֲשֶׁר
rlp
אֶמְצָא־
vb
qal–imp 1p–sg
חֵן
n
ms–sg
בְּעֵינָיו
prp n pns
con fm–du
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָהּ
prp pns
לְכִי
vb
qal–imv sg
בִתִּי
n pns
con fm–sg
٢ فَقَالَتْ رَاعُوثُ الْمُوآبِيَّةُ لِنُعْمِي: «دَعِينِي أَذْهَبْ إِلَى الْحَقْلِ وَأَلْتَقِطْ سَنَابِلَ وَرَاءَ مَنْ أَجِدُ نِعْمَةً فِي عَيْنَيْهِ». فَقَالَتْ لَهَا: «اذْهَبِي يَابِنْتِي».
٣
וַתֵּלֶךְ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וַתָּבוֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וַתְּלַקֵּט
cnj vb
pie–imp 3p–sg
בַּשָּׂדֶה
prp n
ms–sg
אַחֲרֵי
adv
הַקֹּצְרִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
וַיִּקֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מִקְרֶהָ
n pns
con fm–sg
חֶלְקַת
n
con fm–sg
הַשָּׂדֶה
dfa n
ms–sg
לְבֹעַז
prp npr
אֲשֶׁר
rlp
מִמִּשְׁפַּחַת
prp n
con fm–sg
אֱלִימֶלֶךְ
npr
٣ فَذَهَبَتْ وَجَاءَتْ وَالْتَقَطَتْ فِي الْحَقْلِ وَرَاءَ الْحَصَّادِينَ. فَاتَّفَقَ نَصِيبُهَا فِي قِطْعَةِ حَقْل لِبُوعَزَ الَّذِي مِنْ عَشِيرَةِ أَلِيمَالِكَ.
٤
וְהִנֵּה־
cnj itj
בֹעַז
npr
בָּא
act-ptc
qal ms–sg
מִבֵּית לֶחֶם
prp npr
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לַקּוֹצְרִים
prp act-ptc
qal ms–pl
יְהוָה
npr
עִמָּכֶם
prp pns
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
ל
prp pns
יְבָרֶכְךָ
vb pns
pie–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
٤ وَإِذَا بِبُوعَزَ قَدْ جَاءَ مِنْ بَيْتِ لَحْمٍ وَقَالَ لِلْحَصَّادِينَ: «الرَّبُّ مَعَكُمْ». فَقَالُوا لَهُ: «يُبَارِكُكَ الرَّبُّ».
٥
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בֹּעַז
npr
לְנַעֲר
prp n pns
con ms–sg
הַנִּצָּב
dfa
nif ms–sg
עַל־
prp
הַקּוֹצְרִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
לְמִי
prp inp
הַנַּעֲרָה
dfa n
fm–sg
הַזֹּאת
dfa adj
fm–sg
٥ فَقَالَ بُوعَزُ لِغُلاَمِهِ الْمُوَكَّلِ عَلَى الْحَصَّادِينَ: «لِمَنْ هذِهِ الْفَتَاةُ؟»
٦
וַיַּעַן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הַנַּעַר
dfa n
ms–sg
הַנִּצָּב
dfa
nif ms–sg
עַל־
prp
הַקּוֹצְרִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
וַיֹּאמַר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
נַעֲרָה
n
fm–sg
מוֹאֲבִיָּה
npr
הִיא
pro
3p fm–sg
הַשָּׁבָה
dfa vb
qal–prf 3p–sg
עִם־
prp
נָעֳמִי
npr
מִשְּׂדֵה
prp n
con ms–sg
מוֹאָב
npr
٦ فَأَجَابَ ألْغُلاَمُ المُوَكَّلُ عَلَى الحَصَّادِينَ وَقَالَ: «هِيَ فَتَاةٌ مُوآبِيَّةٌ قَدْ رَجَعَتْ مَعَ نُعْمِي مِنْ بِلاَدِ مُوآبَ،
٧
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֲלַקֳטָה־
prh
pie–imp 1p–sg
נָּא
prp
וְאָסַפְתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
בָעֳמָרִים
prp n
ms–pl
אַחֲרֵי
adv
הַקּוֹצְרִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
וַתָּבוֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וַתַּעֲמוֹד
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מֵאָז
prp adv
הַבֹּקֶר
dfa n
ms–sg
וְעַד־
cnj prp
עַתָּה
adv
זֶה
adj
ms–sg
שִׁבְתָּהּ
inf pns
qal–inf
הַבַּיִת
dfa n
ms–sg
מְעָט
adj
ms–sg
٧ وَقَالَتْ: دَعُونِي أَلْتَقِطْ وَأَجْمَعْ بَيْنَ الْحُزَمِ وَرَاءَ الْحَصَّادِينَ. فَجَاءَتْ وَمَكَثَتْ مِنَ الصَّبَاحِ إِلَى الآنَ. قَلِيلاً مَّا لَبِثَتْ فِي الْبَيْتِ».
٨
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בֹּעַז
npr
אֶל־
prp
רוּת
npr
הֲלוֹא
int neg
שָׁמַעַתְּ
vb
qal–prf 2p–sg
בִּתִּי
n pns
con fm–sg
אַל־
adv
תֵּלְכִי
vb
qal–imp 2p–sg
לִלְקֹט
prp inf
qal–inf
בְּשָׂדֶה
prp n
ms–sg
אַחֵר
adj
ms–sg
וְגַם
cnj cnj
לֹא
neg
תַעֲבוּרִי
vb
qal–imp 2p–sg
מִזֶּה
prp adj
ms–sg
וְכֹה
cnj adv
תִדְבָּקִי
vb
qal–imp 2p–sg
עִם־
prp
נַעֲרֹתָי 
n pns
con fm–pl
٨ فَقَالَ بُوعَزُ لِرَاعُوثَ: «أَلاَ تَسْمَعِينَ يَابِنْتِي؟ لاَ تَذْهَبِي لِتَلْتَقِطِي فِي حَقْلِ آخَرَ، وَأَيْضًا لاَ تَبْرَحِي مِنْ ههُنَا، بَلْ هُنَا لاَزِمِي فَتَيَاتِي.
٩
עֵינַיִךְ
n pns
con fm–du
בַּשָּׂדֶה
prp n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
יִקְצֹרוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וְהָלַכְתְּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
אַחֲרֵיהֶן
adv pns
הֲלוֹא
int neg
צִוִּיתִי
vb
pie–prf 1p–sg
אֶת־
prp
הַנְּעָרִים
dfa n
ms–pl
לְבִלְתִּי
prp prp
נָגְעֵךְ
inf pns
qal–inf
וְצָמִת
cnj vb
qal–prf 2p–sg
וְהָלַכְתְּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
אֶל־
prp
הַכֵּלִים
dfa n
ms–pl
וְשָׁתִית
cnj vb
qal–prf 2p–sg
מֵאֲשֶׁר
prp rlp
יִשְׁאֲבוּ
vb
qal–imp 3p–pl
הַנְּעָרִים
dfa n
ms–pl
٩ عَيْنَاكِ عَلَى الْحَقْلِ الَّذِي يَحْصُدُونَ وَاذْهَبِي وَرَاءَهُمْ. أَلَمْ أُوصِ الْغِلْمَانَ أَنْ لاَ يَمَسُّوكِ؟ وَإِذَا عَطِشْتِ فَاذْهَبِي إِلَى الآنِيَةِ وَاشْرَبِي مِمَّا اسْتَقَاهُ الْغِلْمَانُ».
١٠
וַתִּפֹּל
cnj vb
qal–imp 3p–sg
עַל־
prp
פָּנֶיהָ
n pns
con ms–pl
וַתִּשְׁתַּחוּ
cnj vb
hit–imp 3p–sg
אָרְצ
n
fm–sg
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
מַדּוּעַ
adv
מָצָאתִי
vb
qal–prf 1p–sg
חֵן
n
ms–sg
בְּעֵינֶיךָ
prp n pns
con fm–du
לְהַכִּירֵנִי
prp inf pns
hif–inf
וְאָנֹכִי
cnj pro
1p cm–sg
נָכְרִיָּה
adj
fm–sg
١٠ فَسَقَطَتْ عَلَى وَجْهِهَا وَسَجَدَتْ إِلَى الأَرْضِ وَقَالَتْ لَهُ: «كَيْفَ وَجَدْتُ نِعْمَةً فِي عَيْنَيْكَ حَتَّى تَنْظُرَ إِلَيَّ وَأَنَا غَرِيبَةٌ؟»
١١
וַיַּעַן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בֹּעַז
npr
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָהּ
prp pns
הֻגֵּד
inf
hof–inf
הֻגַּד
vb
hof–prf 3p–sg
לִי
prp pns
כֹּל
n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
עָשִׂית
vb
qal–prf 2p–sg
אֶת־
prp
חֲמוֹתֵךְ
n pns
con fm–sg
אַחֲרֵי
adv
מוֹת
n
con ms–sg
אִישֵׁךְ
n pns
con ms–sg
וַתַּעַזְבִי
cnj vb
qal–imp 2p–sg
אָבִיךְ
n pns
con ms–sg
וְאִמֵּךְ
cnj n pns
con fm–sg
וְאֶרֶץ
cnj n
both–sg
מוֹלַדְתֵּךְ
n pns
con fm–sg
וַתֵּלְכִי
cnj vb
qal–imp 2p–sg
אֶל־
prp
עַם
n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
יָדַעַתְּ
vb
qal–prf 2p–sg
תְּמוֹל
adv
שִׁלְשׁוֹם
adv
١١ فَأَجَابَ بُوعَزُ وَقَالَ لَهَا: «إِنَّنِي قَدْ أُخْبِرْتُ بِكُلِّ مَا فَعَلْتِ بِحَمَاتِكِ بَعْدَ مَوْتِ رَجُلِكِ، حَتَّى تَرَكْتِ أَبَاكِ وَأُمَّكِ وَأَرْضَ مَوْلِدِكِ وَسِرْتِ إِلَى شَعْبٍ لَمْ تَعْرِفِيهِ مِنْ قَبْلُ.
١٢
יְשַׁלֵּם
vb
pie–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
פָּעֳלֵךְ
n pns
con ms–sg
וּתְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מַשְׂכֻּרְתֵּךְ
n pns
con fm–sg
שְׁלֵמָה
adj
fm–sg
מֵעִם
prp prp
יְהוָה
npr
אֱלֹהֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
אֲשֶׁר־
rlp
בָּאת
vb
qal–prf 2p–sg
לַחֲסוֹת
prp inf
qal–inf
תַּחַת־
prp
כְּנָפָיו
n pns
con fm–pl
١٢ لِيُكَافِئِ الرَّبُّ عَمَلَكِ، وَلْيَكُنْ أَجْرُكِ كَامِلاً مِنْ عِنْدِ الرَّبِّ إِلهِ إِسْرَائِيلَ الَّذِي جِئْتِ لِكَيْ تَحْتَمِي تَحْتَ جَنَاحَيْهِ».
١٣
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶמְצָא־
vb
qal–imp 1p–sg
חֵן
n
ms–sg
בְּעֵינֶיךָ
prp n pns
con fm–du
אֲדֹנִי
n pns
con ms–sg
כִּי
prp
נִחַמְתָּנִי
vb pns
pie–prf 2p–sg
וְכִי
cnj prp
דִבַּרְתָּ
vb
pie–prf 2p–sg
עַל־
prp
לֵב
n
ms–sg
שִׁפְחָתֶךָ
n pns
con fm–sg
וְאָנֹכִי
cnj pro
1p cm–sg
לֹא
neg
אֶהְיֶה
vb
qal–imp 1p–sg
כְּאַחַת
prp adj
fm–sg
שִׁפְחֹתֶיךָ
n pns
con fm–pl
١٣ فَقَالَت: «لَيْتَنِي أَجِدُ نِعْمَةً فِي عَيْنَيْكَ يَا سَيِّدِي لأَنَّكَ قَدْ عَزَّيْتَنِي وَطَيَّبْتَ قَلْبَ جَارِيَتِكَ، وَأَنَا لَسْتُ كَوَاحِدَةٍ مِنْ جَوَارِيكَ».
١٤
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָה
prp pns
בֹעַז
npr
לְעֵת
prp n
both–sg
הָאֹכֶל
dfa n
ms–sg
גֹּשִׁי
vb
qal–imv sg
הֲלֹם
adv
וְאָכַלְתְּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
מִן־
prp
הַלֶּחֶם
dfa n
ms–sg
וְטָבַלְתְּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
פִּתֵּךְ
n pns
con fm–sg
בַּחֹמֶץ
prp n
ms–sg
וַתֵּשֶׁב
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מִצַּד
prp n
ms–sg
הַקּוֹצְרִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
וַיִּצְבָּט־
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָהּ
prp pns
קָלִי
n
ms–sg
וַתֹּאכַל
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וַתִּשְׂבַּע
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וַתֹּתַר
cnj vb
hif–imp 3p–sg
١٤ فَقَالَ لَهَا بُوعَزُ: «عِنْدَ وَقْتِ الأَكْلِ تَقَدَّمِي إِلَى ههُنَا وَكُلِي مِنَ الْخُبْزِ، وَاغْمِسِي لُقْمَتَكِ فِي الْخَلِّ». فَجَلَسَتْ بِجَانِبِ الْحَصَّادِينَ فَنَاوَلَهَا فَرِيكًا، فَأَكَلَتْ وَشَبِعَتْ وَفَضَلَ عَنْهَا.
١٥
וַתָּקָם
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לְלַקֵּט
prp inf
pie–inf
וַיְצַו
cnj vb
pie–imp 3p–sg
בֹּעַז
npr
אֶת־
prp
נְעָרָיו
n pns
con ms–pl
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
גַּם
cnj
בֵּין
prp
הָעֳמָרִים
dfa n
ms–pl
תְּלַקֵּט
vb
pie–imp 3p–sg
וְלֹא
cnj neg
תַכְלִימוּהָ
vb pns
hif–imp 2p–pl
١٥ ثُمَّ قَامَتْ لِتَلْتَقِطَ. فَأَمَرَ بُوعَزُ غِلْمَانَهُ قَائِلاً: «دَعُوهَا تَلْتَقِطْ بَيْنَ الْحُزَمِ أَيْضًا وَلاَ تُؤْذُوهَا.
١٦
וְגַם
cnj cnj
שֹׁל־
inf
qal–inf
תָּשֹׁלּוּ
vb
qal–imp 2p–pl
לָהּ
prp pns
מִן־
prp
הַצְּבָתִים
dfa n
ms–pl
וַעֲזַבְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
וְלִקְּטָה
cnj vb
pie–prf 3p–sg
וְלֹא
cnj neg
תִגְעֲרוּ־
vb
qal–imp 2p–pl
בָהּ
prp pns
١٦ وَأَنْسِلُوا أَيْضًا لَهَا مِنَ الشَّمَائِلِ وَدَعُوهَا تَلْتَقِطْ وَلاَ تَنْتَهِرُوهَا».
١٧
וַתְּלַקֵּט
cnj vb
pie–imp 3p–sg
בַּשָּׂדֶה
prp n
ms–sg
עַד־
prp
הָעָרֶב
dfa n
ms–sg
וַתַּחְבֹּט
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵת
prp
אֲשֶׁר־
rlp
לִקֵּטָה
vb
pie–prf 3p–sg
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כְּאֵיפָה
prp n
fm–sg
שְׂעֹרִים
n
fm–pl
١٧ فَالْتَقَطَتْ فِي الْحَقْلِ إِلَى الْمَسَاءِ، وَخَبَطَتْ مَا الْتَقَطَتْهُ فَكَانَ نَحْوَ إِيفَةِ شَعِيرٍ.
١٨
וַתִּשָּׂא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וַתָּבוֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הָעִיר
dfa n
fm–sg
וַתֵּרֶא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
חֲמוֹתָהּ
n pns
con fm–sg
אֵת
prp
אֲשֶׁר־
rlp
לִקֵּטָה
vb
pie–prf 3p–sg
וַתּוֹצֵא
cnj vb
hif–imp 3p–sg
וַתִּתֶּן־
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָהּ
prp pns
אֵת
prp
אֲשֶׁר־
rlp
הוֹתִרָה
vb
hif–prf 3p–sg
מִשָּׂבְעָהּ
prp n pns
con ms–sg
١٨ فَحَمَلَتْهُ وَدَخَلَتِ الْمَدِينَةَ. فَرَأَتْ حَمَاتُهَا مَا الْتَقَطَتْهُ. وَأَخْرَجَتْ وَأَعْطَتْهَا مَا فَضَلَ عَنْهَا بَعْدَ شِبَعِهَا.
١٩
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָהּ
prp pns
חֲמוֹתָהּ
n pns
con fm–sg
אֵיפֹה
int
לִקַּטְתְּ
vb
pie–prf 2p–sg
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
וְאָנ
cnj inp
עָשִׂית
vb
qal–prf 2p–sg
יְהִי
vb
qal–imp 3p–sg
מַכִּירֵךְ
act-ptc pns
hif ms–sg
בָּרוּךְ
pas-ptc
qalp ms–sg
וַתַּגֵּד
cnj vb
hif–imp 3p–sg
לַחֲמוֹתָהּ
prp n pns
con fm–sg
אֵת
prp
אֲשֶׁר־
rlp
עָשְׂתָה
vb
qal–prf 3p–sg
עִמּ
prp pns
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שֵׁם
n
con ms–sg
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
עָשִׂיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
עִמּ
prp pns
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
בֹּעַז
npr
١٩ فَقَالَتْ لَهَا حَمَاتُهَا: «أَيْنَ الْتَقَطْتِ الْيَوْمَ؟ وَأَيْنَ اشْتَغَلْتِ؟ لِيَكُنِ النَّاظِرُ إِلَيْكِ مُبَارَكًا». فَأَخْبَرَتْ حَمَاتَهَا بِالَّذِي اشْتَغَلَتْ مَعَهُ وَقَالَتِ: «اسْمُ الرَّجُلِ الَّذِي اشْتَغَلْتُ مَعَهُ الْيَوْمَ بُوعَزُ».
٢٠
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
נָעֳמִי
npr
לְכַלָּתָהּ
prp n pns
con fm–sg
בָּרוּךְ
pas-ptc
qalp ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
לַיהוָה
prp npr
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
עָזַב
vb
qal–prf 3p–sg
חַסְדּ
n pns
con ms–sg
אֶת־
prp
הַחַיִּים
dfa adj
ms–pl
וְאֶת־
cnj prp
הַמֵּתִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָהּ
prp pns
נָעֳמִי
npr
קָרוֹב
adj
ms–sg
לָנוּ
prp pns
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
מִגֹּאֲלֵנוּ
prp act-ptc pns
qal ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
٢٠ فَقَالَتْ نُعْمِي لِكَنَّتِهَا: «مُبَارَكٌ هُوَ مِنَ الرَّبِّ لأَنَّهُ لَمْ يَتْرُكِ الْمَعْرُوفَ مَعَ الأَحْيَاءِ وَالْمَوْتَى». ثُمَّ قَالَتْ لَهَا نُعْمِي: «الرَّجُلُ ذُو قَرَابَةٍ لَنَا. هُوَ ثَانِي وَلِيِّنَا».
٢١
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
רוּת
npr
הַמּוֹאֲבִיָּה
dfa npr
גַּם
cnj
כִּי־
prp
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֵלַי
prp pns
עִם־
prp
הַנְּעָרִים
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר־
rlp
לִי
prp pns
תִּדְבָּקִי
vb
qal–imp 2p–sg
עַד
prp
אִם־
adv
כִּלּוּ
vb
pie–prf 3p–pl
אֵת
prp
כָּל־
n
con ms–sg
הַקָּצִיר
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
לִי
prp pns
٢١ فَقَالَتْ رَاعُوثُ الْمُوآبِيَّةُ: «إِنَّهُ قَالَ لِي أَيْضًا: لاَزِمِي فِتْيَانِي حَتَّى يُكَمِّلُوا جَمِيعَ حَصَادِي».
٢٢
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
נָעֳמִי
npr
אֶל־
prp
רוּת
npr
כַּלָּתָהּ
n pns
con fm–sg
טוֹב
adj
ms–sg
בִּתִּי
n pns
con fm–sg
כִּי
prp
תֵצְאִי
vb
qal–imp 2p–sg
עִם־
prp
נַעֲרוֹתָיו
n pns
con fm–pl
וְלֹא
cnj neg
יִפְגְּעוּ־
vb
qal–imp 3p–pl
בָךְ
prp pns
בְּשָׂדֶה
prp n
ms–sg
אַחֵר
adj
ms–sg
٢٢ فَقَالَتْ نُعْمِي لِرَاعُوثَ كَنَّتِهَا: «إِنَّهُ حَسَنٌ يَابِنْتِي أَنْ تَخْرُجِي مَعَ فَتَيَاتِهِ حَتَّى لاَ يَقَعُوا بِكِ فِي حَقْلِ آخَرَ».
٢٣
וַתִּדְבַּק
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בְּנַעֲרוֹת
prp n
con fm–pl
בֹּעַז
npr
לְלַקֵּט
prp inf
pie–inf
עַד־
prp
כְּלוֹת
inf
qal–inf
קְצִיר־
n
con ms–sg
הַשְּׂעֹרִים
dfa n
fm–pl
וּקְצִיר
cnj n
con ms–sg
הַחִטִּים
dfa n
fm–pl
וַתֵּשֶׁב
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶת־
prp
חֲמוֹתָהּ
n pns
con fm–sg
٢٣ فَلاَزَمَتْ فَتَيَاتِ بُوعَزَ فِي الالْتِقَاطِ حَتَّى انْتَهَى حَصَادُ الشَّعِيرِ وَحَصَادُ الْحِنْطَةِ. وَسَكَنَتْ مَعَ حَمَاتِهَا.

تحويل ٠.١