שפטים «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل قضاة
أصحاح
١
וְאִישׁ
cnj n
ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
נִשְׁבַּע
vb
nif–prf 3p–sg
בַּמִּצְפָּה
prp npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
אִישׁ
n
ms–sg
מִמֶּנּוּ
prp pns
לֹא־
neg
יִתֵּן
vb
qal–imp 3p–sg
בִּתּ
n pns
con fm–sg
לְבִנְיָמִן
prp npr
לְאִשָּׁה
prp n
fm–sg
١ وَرِجَالُ إِسْرَائِيلَ حَلَفُوا فِي الْمِصْفَاةِ قَائِلِينَ: «لاَ يُسَلِّمْ أَحَدٌ مِنَّا ابْنَتَهُ لِبَنْيَامِينَ امْرَأَةً».
٢
וַיָּבֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הָעָם
dfa n
ms–sg
בֵּית־אֵל
npr
וַיֵּשְׁבוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
שָׁם
adv
עַד־
prp
הָעֶרֶב
dfa n
ms–sg
לִפְנֵי
prp n
con both–pl
הָאֱלֹהִים
dfa n
ms–pl
וַיִּשְׂאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
קוֹלָם
n pns
con ms–sg
וַיִּבְכּוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
בְּכִי
n
ms–sg
גָדוֹל
adj
ms–sg
٢ وَجَاءَ الشَّعْبُ إِلَى بَيْتِ إِيلَ وَأَقَامُوا هُنَاكَ إِلَى الْمَسَاءِ أَمَامَ اللهِ، وَرَفَعُوا صَوْتَهُمْ وَبَكَوْا بُكَاءً عَظِيمًا.
٣
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
לָמָה
int
יְהוָה
npr
אֱלֹהֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
הָיְתָה
vb
qal–prf 3p–sg
זֹאת
adj
fm–sg
בְּיִשְׂרָאֵל
prp npr
לְהִפָּקֵד
prp inf
nif–inf
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
מִיִּשְׂרָאֵל
prp npr
שֵׁבֶט
n
ms–sg
אֶחָד
adj
ms–sg
٣ وَقَالُوا: «لِمَاذَا يَا رَبُّ إِلهَ إِسْرَائِيلَ حَدَثَتْ هذِهِ فِي إِسْرَائِيلَ، حَتَّى يُفْقَدَ الْيَوْمَ مِنْ إِسْرَائِيلَ سِبْطٌ؟»
٤
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מִמָּחֳרָת
prp n
fm–sg
וַיַּשְׁכִּימוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
הָעָם
dfa n
ms–sg
וַיִּבְנוּ־
cnj vb
qal–imp 3p–pl
שָׁם
adv
מִזְבֵּחַ
n
ms–sg
וַיַּעֲלוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
עֹלוֹת
n
fm–pl
וּשְׁלָמִים
cnj n
ms–pl
٤ وَفِي الْغَدِ بَكَّرَ الشَّعْبُ وَبَنَوْا هُنَاكَ مَذْبَحًا، وَأَصْعَدُوا مُحْرَقَاتٍ وَذَبَائِحَ سَلاَمَةٍ.
٥
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
מִי
inp
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
עָלָה
vb
qal–prf 3p–sg
בַקָּהָל
prp n
ms–sg
מִכָּל־
prp n
con ms–sg
שִׁבְטֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
אֶל־
prp
יְהוָה
npr
כִּי
prp
הַשְּׁבוּעָה
dfa n
fm–sg
הַגְּדוֹלָה
dfa adj
fm–sg
הָיְתָה
vb
qal–prf 3p–sg
לַאֲשֶׁר
prp rlp
לֹא־
neg
עָלָה
vb
qal–prf 3p–sg
אֶל־
prp
יְהוָה
npr
הַמִּצְפָּה
dfa npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
מוֹת
inf
qal–inf
יוּמָת
vb
hof–imp 3p–sg
٥ وَقَالَ بَنُو إِسْرَائِيلَ: «مَنْ هُوَ الَّذِي لَمْ يَصْعَدْ فِي الْمَجْمَعِ مِنْ جَمِيعِ أَسْبَاطِ إِسْرَائِيلَ إِلَى الرَّبِّ؟» لأَنَّهُ صَارَ الْحَلْفُ الْعَظِيمُ عَلَى الَّذِي لَمْ يَصْعَدْ إِلَى الرَّبِّ إِلَى الْمِصْفَاةِ قَائِلاً: «يُمَاتُ مَوْتًا».
٦
וַיִּנָּחֲמוּ
cnj vb
nif–imp 3p–pl
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
אֶל־
prp
בִּנְיָמִן
npr
אָחִיו
n pns
con ms–sg
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
נִגְדַּע
vb
nif–prf 3p–sg
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
שֵׁבֶט
n
ms–sg
אֶחָד
adj
ms–sg
מִיִּשְׂרָאֵל
prp npr
٦ وَنَدِمَ بَنُو إِسْرَائِيلَ عَلَى بَنْيَامِينَ أَخِيهِمْ وَقَالُوا: «قَدِ انْقَطَعَ الْيَوْمَ سِبْطٌ وَاحِدٌ مِنْ إِسْرَائِيلَ.
٧
מַה־
inp
נַּעֲשֶׂה
vb
qal–imp 1p–pl
לָהֶם
prp pns
לַנּוֹתָרִים
prp
nif ms–pl
לְנָשִׁים
prp n
fm–pl
וַאֲנַחְנוּ
cnj pro
1p cm–pl
נִשְׁבַּעְנוּ
vb
nif–prf 1p–pl
בַיהוָה
prp npr
לְבִלְתִּי
prp prp
תֵּת־
inf
qal–inf
לָהֶם
prp pns
מִבְּנוֹתֵינוּ
prp n pns
con fm–pl
לְנָשִׁים
prp n
fm–pl
٧ مَاذَا نَعْمَلُ لِلْبَاقِينَ مِنْهُمْ فِي أَمْرِ النِّسَاءِ، وَقَدْ حَلَفْنَا نَحْنُ بِالرَّبِّ أَنْ لاَ نُعْطِيَهُمْ مِنْ بَنَاتِنَا نِسَاءً؟»
٨
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
מִי
inp
אֶחָד
adj
ms–sg
מִשִּׁבְטֵי
prp n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
עָלָה
vb
qal–prf 3p–sg
אֶל־
prp
יְהוָה
npr
הַמִּצְפָּה
dfa npr
וְהִנֵּה
cnj itj
לֹא
neg
בָא־
vb
qal–prf 3p–sg
אִישׁ
n
ms–sg
אֶל־
prp
הַמַּחֲנֶה
dfa n
both–sg
מִיָּבֵישׁ
prp npr
גִּלְעָד
npr
אֶל־
prp
הַקָּהָל
dfa n
ms–sg
٨ وَقَالُوا: «أَيُّ سِبْطٍ مِنْ أَسْبَاطِ إِسْرَائِيلَ لَمْ يَصْعَدْ إِلَى الرَّبِّ إِلَى الْمِصْفَاةِ؟». وَهُوَذَا لَمْ يَأْتِ إِلَى الْمَحَلَّةِ رَجُلٌ مِنْ يَابِيشِ جِلْعَادَ إِلَى الْمَجْمَعِ.
٩
וַיִּתְפָּקֵד
cnj vb
hit–imp 3p–sg
הָעָם
dfa n
ms–sg
וְהִנֵּה
cnj itj
אֵין־
adv
שָׁם
adv
אִישׁ
n
ms–sg
מִיּוֹשְׁבֵי
prp act-ptc
qal ms–pl
יָבֵשׁ
npr
גִּלְעָד
npr
٩ فَعُدَّ الشَّعْبُ فَلَمْ يَكُنْ هُنَاكَ رَجُلٌ مِنْ سُكَّانِ يَابِيشِ جِلْعَادَ.
١٠
וַיִּשְׁלְחוּ־
cnj vb
qal–imp 3p–pl
שָׁם
adv
הָעֵדָה
dfa n
fm–sg
שְׁנֵים־
adj
ms–du
עָשָׂר
adj
ms–sg
אֶלֶף
adj
ms–sg
אִישׁ
n
ms–sg
מִבְּנֵי
prp n
con ms–pl
הֶחָיִל
dfa n
ms–sg
וַיְצַוּוּ
cnj vb
pie–imp 3p–pl
אוֹתָם
dom pns
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
לְכוּ
vb
qal–imv pl
וְהִכִּיתֶם
cnj vb
hif–prf 2p–pl
אֶת־
prp
יוֹשְׁבֵי
act-ptc
qal ms–pl
יָבֵשׁ
npr
גִּלְעָד
npr
לְפִי־
prp n
con ms–sg
חֶרֶב
n
fm–sg
וְהַנָּשִׁים
cnj dfa n
fm–pl
וְהַטָּף
cnj dfa n
ms–sg
١٠ فَأَرْسَلَتِ الْجَمَاعَةُ إِلَى هُنَاكَ اثْنَيْ عَشَرَ أَلْفَ رَجُل مِنْ بَنِي الْبَأْسِ، وَأَوْصَوْهُمْ قَائِلِينَ: «اذْهَبُوا وَاضْرِبُوا سُكَّانَ يَابِيشِ جِلْعَادَ بِحَدِّ السَّيْفِ مَعَ النِّسَاءِ وَالأَطْفَالِ.
١١
וְזֶה
cnj adj
ms–sg
הַדָּבָר
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
תַּעֲשׂוּ
vb
qal–imp 2p–pl
כָּל־
n
con ms–sg
זָכָר
n
ms–sg
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
אִשָּׁה
n
fm–sg
יֹדַעַת
act-ptc
qal fm–sg
מִשְׁכַּב־
n
con ms–sg
זָכָר
n
ms–sg
תַּחֲרִימוּ
vb
hif–imp 2p–pl
١١ وَهذَا مَا تَعْمَلُونَهُ: تُحَرِّمُونَ كُلَّ ذَكَرٍ وَكُلَّ امْرَأَةٍ عَرَفَتِ اضْطِجَاعَ ذَكَرٍ».
١٢
וַיִּמְצְאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
מִיּוֹשְׁבֵי
prp act-ptc
qal ms–pl
יָבֵישׁ
npr
גִּלְעָד
npr
אַרְבַּע
adj
fm–sg
מֵאוֹת
adj
fm–pl
נַעֲרָה
n
fm–sg
בְתוּלָה
n
fm–sg
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
יָדְעָה
vb
qal–prf 3p–sg
אִישׁ
n
ms–sg
לְמִשְׁכַּב
prp n
con ms–sg
זָכָר
n
ms–sg
וַיָּבִיאוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
אוֹתָם
dom pns
אֶל־
prp
הַמַּחֲנֶה
dfa n
both–sg
שִׁלֹה
npr
אֲשֶׁר
rlp
בְּאֶרֶץ
prp n
both–sg
כְּנָעַן
npr
١٢ فَوَجَدُوا مِنْ سُكَّانِ يَابِيشِ جِلْعَادَ أَرْبَعَ مِئَةِ فَتَاةٍ عَذَارَى لَمْ يَعْرِفْنَ رَجُلاً بِالاِضْطِجَاعِ مَعَ ذَكَرٍ، وَجَاءُوا بِهِنَّ إِلَى الْمَحَلَّةِ إِلَى شِيلُوهَ الَّتِي فِي أَرْضِ كَنْعَانَ.
١٣
וַיִּשְׁלְחוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
כָּל־
n
con ms–sg
הָעֵדָה
dfa n
fm–sg
וַיְדַבְּרוּ
cnj vb
pie–imp 3p–pl
אֶל־
prp
בְּנֵי
n
con ms–pl
בִנְיָמִן
npr
אֲשֶׁר
rlp
בְּסֶלַע
prp n
ms–sg
רִמּוֹן
npr
וַיִּקְרְאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
לָהֶם
prp pns
שָׁלוֹם
n
ms–sg
١٣ وَأَرْسَلَتِ الْجَمَاعَةُ كُلُّهَا وَكَلَّمَتْ بَنِي بَنْيَامِينَ الَّذِينَ فِي صَخْرَةِ رِمُّونَ وَاسْتَدْعَتْهُمْ إِلَى الصُّلْحِ.
١٤
וַיָּשָׁב
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בִּנְיָמִן
npr
בָּעֵת
prp n
both–sg
הַהִיא
dfa pro
3p fm–sg
וַיִּתְּנוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
לָהֶם
prp pns
הַנָּשִׁים
dfa n
fm–pl
אֲשֶׁר
rlp
חִיּוּ
vb
pie–prf 3p–pl
מִנְּשֵׁי
prp n
con fm–pl
יָבֵשׁ
npr
גִּלְעָד
npr
וְלֹא־
cnj neg
מָצְאוּ
vb
qal–prf 3p–pl
לָהֶם
prp pns
כֵּן
adv
١٤ فَرَجَعَ بَنْيَامِينُ فِي ذلِكَ الْوَقْتِ، فَأَعْطَوْهُمْ النِّسَاءَ اللَّوَاتِي اسْتَحْيَوْهُنَّ مِنْ نِسَاءِ يَابِيشِ جِلْعَادَ. وَلَمْ يَكْفُوهُمْ هكَذَا.
١٥
וְהָעָם
cnj dfa n
ms–sg
נִחָם
vb
nif–prf 3p–sg
לְבִנְיָמִן
prp npr
כִּי־
prp
עָשָׂה
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
פֶּרֶץ
n
ms–sg
בְּשִׁבְטֵי
prp n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
١٥ وَنَدِمَ الشَّعْبُ مِنْ أَجْلِ بَنْيَامِينَ، لأَنَّ الرَّبَّ جَعَلَ شَقًّا فِي أَسْبَاطِ إِسْرَائِيلَ.
١٦
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
זִקְנֵי
adj
con ms–pl
הָעֵדָה
dfa n
fm–sg
מַה־
inp
נַּעֲשֶׂה
vb
qal–imp 1p–pl
לַנּוֹתָרִים
prp
nif ms–pl
לְנָשִׁים
prp n
fm–pl
כִּי־
prp
נִשְׁמְדָה
vb
nif–prf 3p–sg
מִבִּנְיָמִן
prp npr
אִשָּׁה
n
fm–sg
١٦ فَقَالَ شُيُوخُ الْجَمَاعَةِ: «مَاذَا نَصْنَعُ بِالْبَاقِينَ فِي أَمْرِ النِّسَاءِ، لأَنَّهُ قَدِ انْقَطَعَتِ النِّسَاءُ مِنْ بَنْيَامِينَ؟»
١٧
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
יְרֻשַּׁת
n
con fm–sg
פְּלֵיטָה
n
fm–sg
לְבִנְיָמִן
prp npr
וְלֹא־
cnj neg
יִמָּחֶה
vb
nif–imp 3p–sg
שֵׁבֶט
n
ms–sg
מִיִּשְׂרָאֵל
prp npr
١٧ وَقَالُوا: «مِيرَاثُ نَجَاةٍ لِبَنْيَامِينَ، وَلاَ يُمْحَى سِبْطٌ مِنْ إِسْرَائِيلَ.
١٨
וַאֲנַחְנוּ
cnj pro
1p cm–pl
לֹא
neg
נוּכַל
vb
qal–imp 1p–pl
לָתֵת־
prp inf
qal–inf
לָהֶם
prp pns
נָשִׁים
n
fm–pl
מִבְּנוֹתֵינוּ
prp n pns
con fm–pl
כִּי־
prp
נִשְׁבְּעוּ
vb
nif–prf 3p–pl
בְנֵי־
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
אָרוּר
pas-ptc
qalp ms–sg
נֹתֵן
act-ptc
qal ms–sg
אִשָּׁה
n
fm–sg
לְבִנְיָמִן
prp npr
١٨ وَنَحْنُ لاَ نَقْدِرُ أَنْ نُعْطِيَهُمْ نِسَاءً مِنْ بَنَاتِنَا، لأَنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ حَلَفُوا قَائِلِينَ: مَلْعُونٌ مَنْ أَعْطَى امْرَأَةً لِبَنْيَامِينَ».
١٩
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
הִנֵּה
itj
חַג־
n
ms–sg
יְהוָה
npr
בְּשִׁלוֹ
prp npr
מִיָּמִים
prp n
ms–pl
יָמִימ
n
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
מִצְּפוֹנ
prp n
fm–sg
לְבֵית־אֵל
prp npr
מִזְרְח
n
ms–sg
הַשֶּׁמֶשׁ
dfa n
both–sg
לִמְסִלָּה
prp n
fm–sg
הָעֹלָה
dfa act-ptc
qal fm–sg
מִבֵּית־אֵל
prp npr
שְׁכֶמ
npr
וּמִנֶּגֶב
cnj prp npr
לִלְבוֹנָה
prp npr
١٩ ثُمَّ قَالُوا: «هُوَذَا عِيدُ الرَّبِّ فِي شِيلُوهَ مِنْ سَنَةٍ إِلَى سَنَةٍ شِمَالِيَّ بَيْتِ إِيلَ، شَرْقِيَّ الطَّرِيقِ الصَّاعِدَةِ مِنْ بَيْتِ إِيلَ إِلَى شَكِيمَ وَجَنُوبِيَّ لَبُونَةَ».
٢٠
וַיְצַו
cnj vb
pie–imp 3p–sg
אֶת־
prp
בְּנֵי
n
con ms–pl
בִנְיָמִן
npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
לְכוּ
vb
qal–imv pl
וַאֲרַבְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
בַּכְּרָמִים
prp n
ms–pl
٢٠ وَأَوْصَوْا بَنِي بَنْيَامِينَ قَائِلِينَ: «امْضُوا وَاكْمِنُوا فِي الْكُرُومِ.
٢١
וּרְאִיתֶם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
וְהִנֵּה
cnj itj
אִם־
adv
יֵצְאוּ
vb
qal–imp 3p–pl
בְנוֹת־
n
con fm–pl
שִׁילוֹ
npr
לָחוּל
prp inf
qal–inf
בַּמְּחֹלוֹת
prp n
fm–pl
וִיצָאתֶם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
מִן־
prp
הַכְּרָמִים
dfa n
ms–pl
וַחֲטַפְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
לָכֶם
prp pns
אִישׁ
n
ms–sg
אִשְׁתּ
n pns
con fm–sg
מִבְּנוֹת
prp n
con fm–pl
שִׁילוֹ
npr
וַהֲלַכְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
אֶרֶץ
n
both–sg
בִּנְיָמִן
npr
٢١ وَانْظُرُوا. فَإِذَا خَرَجَتْ بَنَاتُ شِيلُوهَ لِيَدُرْنَ فِي الرَّقْصِ، فَاخْرُجُوا أَنْتُمْ مِنَ الْكُرُومِ وَاخْطِفُوا لأَنْفُسِكُمْ كُلُّ وَاحِدٍ امْرَأَتَهُ مِنْ بَنَاتِ شِيلُوهَ، وَاذْهَبُوا إِلَى أَرْضِ بَنْيَامِينَ.
٢٢
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
כִּי־
prp
יָבֹאוּ
vb
qal–imp 3p–pl
אֲבוֹתָם
n pns
con ms–pl
אוֹ
cnj
אֲחֵיהֶם
n pns
con ms–pl
לָרוֹב
prp inf
qal–inf
אֵלֵינוּ
prp pns
וְאָמַרְנוּ
cnj vb
qal–prf 1p–pl
אֲלֵיהֶם
prp pns
חָנּוּנוּ
vb pns
qal–imv pl
אוֹתָם
dom pns
כִּי
prp
לֹא
neg
לָקַחְנוּ
vb
qal–prf 1p–pl
אִישׁ
n
ms–sg
אִשְׁתּ
n pns
con fm–sg
בַּמִּלְחָמָה
prp n
fm–sg
כִּי
prp
לֹא
neg
אַתֶּם
pro
2p ms–pl
נְתַתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
לָהֶם
prp pns
כָּעֵת
prp n
both–sg
תֶּאְשָׁמוּ
vb
qal–imp 2p–pl
٢٢ فَإِذَا جَاءَ آبَاؤُهُنَّ أَوْ إِخْوَتُهُنَّ لِكَيْ يَشْكُوا إِلَيْنَا، نَقُولُ لَهُمْ: تَرَاءَفُوا عَلَيْهِمْ لأَجْلِنَا، لأَنَّنَا لَمْ نَأْخُذْ لِكُلِّ وَاحِدٍ امْرَأَتَهُ فِي الْحَرْبِ، لأَنَّكُمْ أَنْتُمْ لَمْ تُعْطُوهُمْ فِي الْوَقْتِ حَتَّى تَكُونُوا قَدْ أَثِمْتُمْ».
٢٣
וַיַּעֲשׂוּ־
cnj vb
qal–imp 3p–pl
כֵן
adv
בְּנֵי
n
con ms–pl
בִנְיָמִן
npr
וַיִּשְׂאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
נָשִׁים
n
fm–pl
לְמִסְפָּרָם
prp n pns
con ms–sg
מִן־
prp
הַמְּחֹלְלוֹת
dfa act-ptc
pie fm–pl
אֲשֶׁר
rlp
גָּזָלוּ
vb
qal–prf 3p–pl
וַיֵּלְכוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
וַיָּשׁוּבוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֶל־
prp
נַחֲלָתָם
n pns
con fm–sg
וַיִּבְנוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֶת־
prp
הֶעָרִים
dfa n
fm–pl
וַיֵּשְׁבוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
בָּהֶם
prp pns
٢٣ فَفَعَلَ هكَذَا بَنُو بَنْيَامِينَ، وَاتَّخَذُوا نِسَاءً حَسَبَ عَدَدِهِمْ مِنَ الرَّاقِصَاتِ اللَّوَاتِي اخْتَطَفُوهُنَّ، وَذَهَبُوا وَرَجَعُوا إِلَى مُلْكِهِمْ وَبَنَوْا الْمُدُنَ وَسَكَنُوا بِهَا.
٢٤
וַיִּתְהַלְּכוּ
cnj vb
hit–imp 3p–pl
מִשָּׁם
prp adv
בְּנֵי־
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
בָּעֵת
prp n
both–sg
הַהִיא
dfa pro
3p fm–sg
אִישׁ
n
ms–sg
לְשִׁבְט
prp n pns
con ms–sg
וּלְמִשְׁפַּחְתּ
cnj prp n pns
con fm–sg
וַיֵּצְאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
מִשָּׁם
prp adv
אִישׁ
n
ms–sg
לְנַחֲלָת
prp n pns
con fm–sg
٢٤ فَسَارَ مِنْ هُنَاكَ بَنُو إِسْرَائِيلَ فِي ذلِكَ الْوَقْتِ كُلُّ وَاحِدٍ إِلَى سِبْطِهِ وَعَشِيرَتِهِ، وَخَرَجُوا مِنْ هُنَاكَ كُلُّ وَاحِدٍ إِلَى مُلْكِهِ.
٢٥
בַּיָּמִים
prp n
ms–pl
הָהֵם
dfa pro
3p ms–pl
אֵין
adv
מֶלֶךְ
n
ms–sg
בְּיִשְׂרָאֵל
prp npr
אִישׁ
n
ms–sg
הַיָּשָׁר
dfa adj
ms–sg
בְּעֵינָיו
prp n pns
con fm–du
יַעֲשֶׂה
vb
qal–imp 3p–sg
٢٥ فِي تِلْكَ الأَيَّامِ لَمْ يَكُنْ مَلِكٌ فِي إِسْرَائِيلَ. كُلُّ وَاحِدٍ عَمِلَ مَا حَسُنَ فِي عَيْنَيْهِ.

تحويل ٠.١