|
|
|
| ١ |
|
|
|
|
|
|
וּבַיָּמִים
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
ms–pl |
|
|
|
|
| מְבַקֶּשׁ־ |
| act-ptc |
| pie ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١
وَفِي تِلْكَ الأَيَّامِ لَمْ يَكُنْ مَلِكٌ فِي إِسْرَائِيلَ، وَفِي تِلْكَ الأَيَّامِ كَانَ سِبْطُ الدَّانِيِّينَ يَطْلُبُ لَهُ مُلْكًا لِلسُّكْنَى لأَنَّهُ إِلَى ذلِكَ الْيَوْمِ لَمْ يَقَعْ لَهُ نَصِيبٌ فِي وَسَطِ أَسْبَاطِ إِسْرَائِيلَ.
|
| ٢ |
|
וַיִּשְׁלְחוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
מִמִּשְׁפַּחְתָּם
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
מִקְצוֹתָם
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–pl |
|
|
|
|
|
|
|
וּמֵאֶשְׁתָּאֹל
|
| cnj |
prp |
npr |
|
|
|
|
|
|
|
|
וּלְחָקְרָהּ
|
| cnj |
prp |
inf |
pns |
|
|
qal–inf |
|
|
|
וַיֹּאמְרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
וַיָּבֹאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
וַיָּלִינוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
٢
فَأَرْسَلَ بَنُو دَانَ مِنْ عَشِيرَتِهِمْ خَمْسَةَ رِجَال مِنْهُمْ، رِجَالاً بَنِي بَأْسٍ مِنْ صُرْعَةَ وَمِنْ أَشْتَأُولَ لِتَجَسُّسِ الأَرْضِ وَفَحْصِهَا. وَقَالُوا لَهُمُ: «اذْهَبُوا افْحَصُوا الأَرْضَ». فَجَاءُوا إِلَى جَبَلِ أَفْرَايِمَ إِلَى بَيْتِ مِيخَا وَبَاتُوا هُنَاكَ.
|
| ٣ |
|
|
|
|
|
וְהֵמָּה
|
| cnj |
pro |
|
3p ms–pl |
|
| הִכִּירוּ |
| vb |
| hif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
וַיָּסוּרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
וַיֹּאמְרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
הֱבִיאֲךָ
|
| vb |
pns |
| hif–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٣
وَبَيْنَمَا هُمْ عِنْدَ بَيْتِ مِيخَا عَرَفُوا صَوْتَ الْغُلاَمِ اللاَّوِيِّ، فَمَالُوا إِلَى هُنَاكَ وَقَالُوا لَهُ: «مَنْ جَاءَ بِكَ إِلَى هُنَا؟ وَمَاذَا أَنْتَ عَامِلٌ فِي هذَا الْمَكَانِ؟ وَمَا لَكَ هُنَا؟»
|
| ٤ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וְכָזֶה
|
| cnj |
prp |
adj |
|
|
ms–sg |
|
|
|
|
|
וַיִּשְׂכְּרֵנִי
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
וָאֱהִי־
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
٤
فَقَالَ لَهُمْ: «كَذَا وَكَذَا عَمِلَ لِي مِيخَا، وَقَدِ اسْتَأْجَرَنِي فَصِرْتُ لَهُ كَاهِنًا».
|
| ٥ |
|
וַיֹּאמְרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
וְנֵדְעָה
|
| cnj |
prh |
|
qal–imp 1p–pl |
|
|
הֲתַצְלִיחַ
|
| int |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
דַּרְכֵּנוּ
|
| n |
pns |
| con both–sg |
|
|
|
|
| הֹלְכִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
٥
فَقَالُوا لَهُ: «اسْأَلْ إِذَنْ مِنَ اللهِ لِنَعْلَمَ: هَلْ يَنْجَحُ طَرِيقُنَا الَّذِي نَحْنُ سَائِرُونَ فِيهِ؟»
|
| ٦ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
דַּרְכְּכֶם
|
| n |
pns |
| con both–sg |
|
|
|
| תֵּלְכוּ־ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
٦
فَقَالَ لَهُمُ الْكَاهِنُ: «اذْهَبُوا بِسَلاَمٍ. أَمَامَ الرَّبِّ طَرِيقُكُمُ الَّذِي تَسِيرُونَ فِيهِ».
|
| ٧ |
|
וַיֵּלְכוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
וַיָּבֹאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
וַיִּרְאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
בְּקִרְבָּהּ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
| יוֹשֶׁבֶת־ |
| act-ptc |
| qal fm–sg |
|
|
|
כְּמִשְׁפַּט
|
| prp |
n |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
וּבֹטֵחַ
|
| cnj |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
| מַכְלִים |
| act-ptc |
| hif ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٧
فَذَهَبَ الْخَمْسَةُ الرِّجَالِ وَجَاءُوا إِلَى لاَيِشَ. وَرَأَوْا الشَّعْبَ الَّذِينَ فِيهَا سَاكِنِينَ بِطَمَأَنِينَةٍ كَعَادَةِ الصِّيْدُونِيِّينَ مُسْتَرِيحِينَ مُطْمَئِنِّينَ، وَلَيْسَ فِي الأَرْضِ مُؤْذٍ بِأَمْرٍ وَارِثٌ رِيَاسَةً. وَهُمْ بَعِيدُونَ عَنِ الصِّيْدُونِيِّينَ وَلَيْسَ لَهُمْ أَمْرٌ مَعَ إِنْسَانٍ.
|
| ٨ |
|
וַיָּבֹאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
וַיֹּאמְרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
٨
وَجَاءُوا إِلَى إِخْوَتِهِمْ إِلَى صُرْعَةَ وَأَشْتَأُولَ. فَقَالَ لَهُمْ إِخْوَتُهُمْ: «مَا أَنْتُمْ؟»
|
| ٩ |
|
וַיֹּאמְרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
וְנַעֲלֶה
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–pl |
|
|
|
| רָאִינוּ |
| vb |
| qal–prf 1p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
וְאַתֶּם
|
| cnj |
pro |
|
2p ms–pl |
|
| מַחְשִׁים |
| act-ptc |
| hif ms–pl |
|
|
| תֵּעָצְלוּ |
| vb |
| nif–imp 2p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
٩
فَقَالُوا: «قُومُوا نَصْعَدْ إِلَيْهِمْ، لأَنَّنَا رَأَيْنَا الأَرْضَ وَهُوَذَا هِيَ جَيِّدَةٌ جِدًّا وَأَنْتُمْ سَاكِتُونَ. لاَ تَتَكَاسَلُوا عَنِ الذَّهَابِ لِتَدْخُلُوا وَتَمْلِكُوا الأَرْضَ.
|
| ١٠ |
|
כְּבֹאֲכֶם
|
| prp |
inf |
pns |
|
qal–inf |
|
|
| תָּבֹאוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
| בֹּטֵחַ |
| act-ptc |
| qal ms–sg |
|
|
וְהָאָרֶץ
|
| cnj |
dfa |
n |
|
|
both–sg |
|
|
|
|
|
נְתָנָהּ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
בְּיֶדְכֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٠
عِنْدَ مَجِيئِكُمْ تَأْتُونَ إِلَى شَعْبٍ مُطْمَئِنٍّ، وَالأَرْضُ وَاسِعَةُ الطَّرَفَيْنِ. إِنَّ اللهَ قَدْ دَفَعَهَا لِيَدِكُمْ. مَكَانٌ لَيْسَ فِيهِ عَوَزٌ لِشَيْءٍ مِمَّا فِي الأَرْضِ».
|
| ١١ |
|
וַיִּסְעוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
מִמִּשְׁפַּחַת
|
| prp |
n |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
וּמֵאֶשְׁתָּאֹל
|
| cnj |
prp |
npr |
|
|
|
|
|
|
|
| חָגוּר |
| pas-ptc |
| qalp ms–sg |
|
|
|
|
١١
فَارْتَحَلَ مِنْ هُنَاكَ مِنْ عَشِيرَةِ الدَّانِيِّينَ مِنْ صُرْعَةَ وَمِنْ أَشْتَأُولَ سِتُّ مِئَةِ رَجُل مُتَسَلِّحِينَ بِعُدَّةِ الْحَرْبِ.
|
| ١٢ |
|
וַיַּעֲלוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
וַיַּחֲנוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
בְּקִרְיַת יְעָרִים
|
| prp |
npr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٢
وَصَعِدُوا وَحَلُّوا فِي قَرْيَةِ يَعَارِيمَ فِي يَهُوذَا. لِذلِكَ دَعَوْا ذلِكَ الْمَكَانَ «مَحَلَّةَ دَانٍ» إِلَى هذَا الْيَوْمِ. هُوَذَا هِيَ وَرَاءَ قَرْيَةِ يَعَارِيمَ.
|
| ١٣ |
|
וַיַּעַבְרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
וַיָּבֹאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
١٣
وَعَبَرُوا مِنْ هُنَاكَ إِلَى جَبَلِ أَفْرَايِمَ وَجَاءُوا إِلَى بَيْتِ مِيخَا.
|
| ١٤ |
|
וַיַּעֲנוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
הַהֹלְכִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
|
|
|
וַיֹּאמְרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
הַיְדַעְתֶּם
|
| dfa |
vb |
|
qal–prf 2p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| תַּעֲשׂוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
١٤
فَأَجَابَ الْخَمْسَةُ الرِّجَالِ الَّذِينَ ذَهَبُوا لِتَجَسُّسِ أَرْضِ لاَيِشَ وَقَالُوا لإِخْوَتِهِمْ: «أَتَعْلَمُونَ أَنَّ فِي هذِهِ الْبُيُوتِ أَفُودًا وَتَرَافِيمَ وَتِمْثَالاً مَنْحُوتًا وَتِمْثَالاً مَسْبُوكًا. فَالآنَ اعْلَمُوا مَا تَفْعَلُونَ».
|
| ١٥ |
|
וַיָּסוּרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
וַיָּבֹאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיִּשְׁאֲלוּ־
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
١٥
فَمَالُوا إِلَى هُنَاكَ وَجَاءُوا إِلَى بَيْتِ الْغُلاَمِ اللاَّوِيِّ، بَيْتِ مِيخَا، وَسَلَّمُوا عَلَيْهِ.
|
| ١٦ |
|
|
|
| חֲגוּרִים |
| pas-ptc |
| qalp ms–pl |
|
|
|
מִלְחַמְתָּם
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
|
מִבְּנֵי־
|
| prp |
n |
|
con ms–pl |
|
|
|
١٦
وَالسِّتُّ مِئَةِ الرَّجُلِ الْمُتَسَلِّحُونَ بِعُدَّتِهِمْ لِلْحَرْبِ وَاقِفُونَ عِنْدَ مَدْخَلِ الْبَابِ، هؤُلاَءِ مِنْ بَنِي دَانٍ.
|
| ١٧ |
|
וַיַּעֲלוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
הַהֹלְכִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וְהַכֹּהֵן
|
| cnj |
dfa |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
הֶחָגוּר
|
| dfa |
pas-ptc |
|
qalp ms–sg |
|
|
|
|
١٧
فَصَعِدَ الْخَمْسَةُ الرِّجَالِ الَّذِينَ ذَهَبُوا لِتَجَسُّسِ الأَرْضِ وَدَخَلُوا إِلَى هُنَاكَ، وَأَخَذُوا التِّمْثَالَ الْمَنْحُوتَ وَالأَفُودَ وَالتَّرَافِيمَ وَالتِّمْثَالَ الْمَسْبُوكَ، وَالْكَاهِنُ وَاقِفٌ عِنْدَ مَدْخَلِ الْبَابِ مَعَ السِّتِّ مِئَةِ الرَّجُلِ الْمُتَسَلِّحِينَ بِعُدَّةِ الْحَرْبِ.
|
| ١٨ |
|
|
|
|
|
וַיִּקְחוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
| עֹשִׂים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
١٨
وَهؤُلاَءِ دَخَلُوا بَيْتَ مِيخَا وَأَخَذُوا التِّمْثَالَ الْمَنْحُوتَ وَالأَفُودَ وَالتَّرَافِيمَ وَالتِّمْثَالَ الْمَسْبُوكَ. فَقَالَ لَهُمُ الْكَاهِنُ: «مَاذَا تَفْعَلُونَ؟»
|
| ١٩ |
|
וַיֹּאמְרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וֶהְיֵה־
|
| cnj |
vb |
|
qal–imv sg |
|
|
|
|
וּלְכֹהֵן
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וּלְמִשְׁפָּחָה
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
fm–sg |
|
|
|
١٩
فَقَالُوا لَهُ: «اخْرَسْ! ضَعْ يَدَكَ عَلَى فَمِكَ وَاذْهَبْ مَعَنَا وَكُنْ لَنَا أَبًا وَكَاهِنًا. أَهُوَ خَيْرٌ لَكَ أَنْ تَكُونَ كَاهِنًا لِبَيْتِ رَجُل وَاحِدٍ، أَمْ أَنْ تَكُونَ كَاهِنًا لِسِبْطٍ وَلِعَشِيرَةٍ فِي إِسْرَائِيلَ؟»
|
| ٢٠ |
|
וַיִּיטַב
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וַיִּקַּח
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיָּבֹא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
٢٠
فَطَابَ قَلْبُ الْكَاهِنِ، وَأَخَذَ الأَفُودَ وَالتَّرَافِيمَ وَالتِّمْثَالَ الْمَنْحُوتَ وَدَخَلَ فِي وَسَطِ الشَّعْبِ.
|
| ٢١ |
|
וַיִּפְנוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
וַיֵּלֵכוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
וַיָּשִׂימוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
לִפְנֵיהֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
٢١
ثُمَّ انْصَرَفُوا وَذَهَبُوا وَوَضَعُوا الأَطْفَالَ وَالْمَاشِيَةَ وَالثَّقَلَ قُدَّامَهُمْ.
|
| ٢٢ |
|
| הִרְחִיקוּ |
| vb |
| hif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
וְהָאֲנָשִׁים
|
| cnj |
dfa |
n |
|
|
ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
| נִזְעֲקוּ |
| vb |
| nif–prf 3p–pl |
|
|
וַיַּדְבִּיקוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
٢٢
وَلَمَّا ابْتَعَدُوا عَنْ بَيْتِ مِيخَا اجْتَمَعَ الرِّجَالُ الَّذِينَ فِي الْبُيُوتِ الَّتِي عِنْدَ بَيْتِ مِيخَا وَأَدْرَكُوا بَنِي دَانٍَ،
|
| ٢٣ |
|
וַיִּקְרְאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
וַיַּסֵּבּוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–pl |
|
|
פְּנֵיהֶם
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
וַיֹּאמְרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
| נִזְעָקְתָּ |
| vb |
| nif–prf 2p–sg |
|
|
٢٣
وَصَاحُوا إِلَى بَنِي دَانٍ فَالْتَفَتُوا، وَقَالُوا لِمِيخَا: «مَا لَكَ صَرَخْتَ؟»
|
| ٢٤ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
| עָשִׂיתִי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
| לְקַחְתֶּם |
| vb |
| qal–prf 2p–pl |
|
|
|
|
וַתֵּלְכוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 2p–pl |
|
|
|
|
|
|
| תֹּאמְרוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
|
|
٢٤
فَقَالَ: «آلِهَتِي الَّتِي عَمِلْتُ قَدْ أَخَذْتُمُوهَا مَعَ الْكَاهِنِ وَذَهَبْتُمْ، فَمَاذَا لِي بَعْدُ؟ وَمَا هذَا تَقُولُونَ لِي: مَا لَكَ؟»
|
| ٢٥ |
|
וַיֹּאמְרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
| תַּשְׁמַע |
| vb |
| hif–imp 2p–sg |
|
|
|
|
| יִפְגְּעוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
וְאָסַפְתָּה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
נַפְשְׁךָ
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
|
٢٥
فَقَالَ لَهُ بَنُو دَانٍ: «لاَ تُسَمِّعْ صَوْتَكَ بَيْنَنَا لِئَلاَّ يَقَعَ بِكُمْ رِجَالٌ أَنْفُسُهُمْ مُرَّةٌ، فَتَنْزِعَ نَفْسَكَ وَأَنْفُسَ بَيْتِكَ».
|
| ٢٦ |
|
וַיֵּלְכוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
לְדַרְכָּם
|
| prp |
n |
pns |
|
con both–sg |
|
|
|
וַיַּרְא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
וַיִּפֶן
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
וַיָּשָׁב
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
٢٦
وَسَارَ بَنُو دَانٍَ فِي طَرِيقِهِمْ. وَلَمَّا رَأَى مِيخَا أَنَّهُمْ أَشَدُّ مِنْهُ انْصَرَفَ وَرَجَعَ إِلَى بَيْتِهِ.
|
| ٢٧ |
|
וְהֵמָּה
|
| cnj |
pro |
|
3p ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיָּבֹאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
וּבֹטֵחַ
|
| cnj |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
וַיַּכּוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
| שָׂרְפוּ |
| vb |
| qal–prf 3p–pl |
|
|
|
٢٧
وَأَمَّا هُمْ فَأَخَذُوا مَا صَنَعَ مِيخَا، وَالْكَاهِنَ الَّذِي كَانَ لَهُ، وَجَاءُوا إِلَى لاَيِشَ إِلَى شَعْبٍ مُسْتَرِيحٍ مُطْمَئِنٍّ، وَضَرَبُوهُمْ بِحَدِّ السَّيْفِ وَأَحْرَقُوا الْمَدِينَةَ بِالنَّارِ.
|
| ٢٨ |
|
| מַצִּיל |
| act-ptc |
| hif ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיִּבְנוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
וַיֵּשְׁבוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
٢٨
وَلَمْ يَكُنْ مَنْ يُنْقِذُ لأَنَّهَا بَعِيدَةٌ عَنْ صِيْدُونَ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ أَمْرٌ مَعَ إِنْسَانٍ، وَهِيَ فِي الْوَادِي الَّذِي لِبَيْتِ رَحُوبَ. فَبَنَوْا الْمَدِينَةَ وَسَكَنُوا بِهَا.
|
| ٢٩ |
|
וַיִּקְרְאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
| יוּלַּד |
| vb |
| qalp–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
לָרִאשֹׁנָה
|
| prp |
adj |
|
fm–sg |
|
|
٢٩
وَدَعَوْا اسْمَ الْمَدِينَةِ «دَانَ» بِاسْمِ دَانٍ أَبِيهِمِ الَّذِي وُلِدَ لإِسْرَائِيلَ. وَلكِنَّ اسْمَ الْمَدِينَةِ أَوَّلاً «لاَيِشُ».
|
| ٣٠ |
|
וַיָּקִימוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וּבָנָיו
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٣٠
وَأَقَامَ بَنُو دَانٍ لأَنْفُسِهِمِ التِّمْثَالَ الْمَنْحُوتَ. وَكَانَ يَهُونَاثَانُ ابْنُ جَرْشُومَ بْنُ مَنَسَّى هُوَ وَبَنُوهُ كَهَنَةً لِسِبْطِ الدَّانِيِّينَ إِلَى يَوْمِ سَبْيِ الأَرْضِ.
|
| ٣١ |
|
וַיָּשִׂימוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٣١
وَوَضَعُوا لأَنْفُسِهِمْ تِمْثَالَ مِيخَا الْمَنْحُوتَ الَّذِي عَمِلَهُ، كُلَّ الأَيَّامِ الَّتِي كَانَ فِيهَا بَيْتُ اللهِ فِي شِيلُوهَ.
|