שפטים «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل قضاة
أصحاح
١
וַיְהִי־
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אִישׁ
n
ms–sg
מֵהַר־
prp n
ms–sg
אֶפְרָיִם
npr
וּשְׁמ
cnj n pns
con ms–sg
מִיכָיְהוּ
npr
١ وَكَانَ رَجُلٌ مِنْ جَبَلِ أَفْرَايِمَ اسْمُهُ مِيخَا.
٢
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לְאִמּ
prp n pns
con fm–sg
אֶלֶף
adj
ms–sg
וּמֵאָה
cnj adj
fm–sg
הַכֶּסֶף
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
לֻקַּח־
vb
qalp–prf 3p–sg
לָךְ
prp pns
וְאַתִּי
cnj pro
2p fm–sg
אָלִית
vb
qal–prf 2p–sg
וְגַם
cnj cnj
אָמַרְתְּ
vb
qal–prf 2p–sg
בְּאָזְנַי 
prp n pns
con fm–du
הִנֵּה־
itj
הַכֶּסֶף
dfa n
ms–sg
אִתִּי
prp pns
אֲנִי
pro
1p cm–sg
לְקַחְתִּיו
vb pns
qal–prf 1p–sg
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אִמּ
n pns
con fm–sg
בָּרוּךְ
pas-ptc
qalp ms–sg
בְּנִי
n pns
con ms–sg
לַיהוָה
prp npr
٢ فَقَالَ لأُمِّهِ: «إِنَّ الأَلْفَ وَالْمِئَةَ شَاقِلِ الْفِضَّةِ الَّتِي أُخِذَتْ مِنْكِ، وَأَنْتِ لَعَنْتِ وَقُلْتِ أَيْضًا فِي أُذُنَيَّ. هُوَذَا الْفِضَّةُ مَعِي. أَنَا أَخَذْتُهَا». فَقَالَتْ أُمُّهُ: «مُبَارَكٌ أَنْتَ مِنَ الرَّبِّ يَا ابْنِي».
٣
וַיָּשֶׁב
cnj vb
hif–imp 3p–sg
אֶת־
prp
אֶלֶף־
adj
ms–sg
וּמֵאָה
cnj adj
fm–sg
הַכֶּסֶף
dfa n
ms–sg
לְאִמּ
prp n pns
con fm–sg
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אִמּ
n pns
con fm–sg
הַקְדֵּשׁ
inf
hif–inf
הִקְדַּשְׁתִּי
vb
hif–prf 1p–sg
אֶת־
prp
הַכֶּסֶף
dfa n
ms–sg
לַיהוָה
prp npr
מִיָּדִי
prp n pns
con fm–sg
לִבְנִי
prp n pns
con ms–sg
לַעֲשׂוֹת
prp inf
qal–inf
פֶּסֶל
n
ms–sg
וּמַסֵּכָה
cnj n
fm–sg
וְעַתָּה
cnj adv
אֲשִׁיבֶנּוּ
vb pns
hif–imp 1p–sg
לָךְ
prp pns
٣ فَرَدَّ الأَلْفَ وَالْمِئَةَ شَاقِلِ الْفِضَّةِ لأُمِّهِ. فَقَالَتْ أُمُّهُ: «تَقْدِيسًا قَدَّسْتُ الْفِضَّةَ لِلرَّبِّ مِنْ يَدِي لابْنِي لِعَمَلِ تِمْثَال مَنْحُوتٍ وَتِمْثَال مَسْبُوكٍ. فَالآنَ أَرُدُّهَا لَكَ».
٤
וַיָּשֶׁב
cnj vb
hif–imp 3p–sg
אֶת־
prp
הַכֶּסֶף
dfa n
ms–sg
לְאִמּ
prp n pns
con fm–sg
וַתִּקַּח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אִמּ
n pns
con fm–sg
מָאתַיִם
adj
fm–du
כֶּסֶף
n
ms–sg
וַתִּתְּנֵהוּ
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
לַצּוֹרֵף
prp act-ptc
qal ms–sg
וַיַּעֲשֵׂהוּ
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
פֶּסֶל
n
ms–sg
וּמַסֵּכָה
cnj n
fm–sg
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בְּבֵית
prp n
con ms–sg
מִיכָיְהוּ
npr
٤ فَرَدَّ الْفِضَّةَ لأُمِّهِ، فَأَخَذَتْ أُمُّهُ مِئَتَيْ شَاقِلِ فِضَّةٍ وَأَعْطَتْهَا لِلصَّائِغِ فَعَمِلَهَا تِمْثَالاً مَنْحُوتًا وَتِمْثَالاً مَسْبُوكًا. وَكَانَا فِي بَيْتِ مِيخَا.
٥
וְהָאִישׁ
cnj dfa n
ms–sg
מִיכָה
npr
ל
prp pns
בֵּית
n
con ms–sg
אֱלֹהִים
n
ms–pl
וַיַּעַשׂ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵפוֹד
n
ms–sg
וּתְרָפִים
cnj n
ms–pl
וַיְמַלֵּא
cnj vb
pie–imp 3p–sg
אֶת־
prp
יַד
n
con fm–sg
אַחַד
adj
ms–sg
מִבָּנָיו
prp n pns
con ms–pl
וַיְהִי־
cnj vb
qal–imp 3p–sg
ל
prp pns
לְכֹהֵן
prp n
ms–sg
٥ وَكَانَ لِلرَّجُلِ مِيخَا بَيْتٌ لِلآلِهَةِ، فَعَمِلَ أَفُودًا وَتَرَافِيمَ وَمَلأَ يَدَ وَاحِدٍ مِنْ بَنِيهِ فَصَارَ لَهُ كَاهِنًا.
٦
בַּיָּמִים
prp n
ms–pl
הָהֵם
dfa pro
3p ms–pl
אֵין
adv
מֶלֶךְ
n
ms–sg
בְּיִשְׂרָאֵל
prp npr
אִישׁ
n
ms–sg
הַיָּשָׁר
dfa adj
ms–sg
בְּעֵינָיו
prp n pns
con fm–du
יַעֲשֶׂה
vb
qal–imp 3p–sg
٦ وَفِي تِلْكَ الأَيَّامِ لَمْ يَكُنْ مَلِكٌ فِي إِسْرَائِيلَ. كَانَ كُلُّ وَاحِدٍ يَعْمَلُ مَا يَحْسُنُ فِي عَيْنَيْهِ.
٧
וַיְהִי־
cnj vb
qal–imp 3p–sg
נַעַר
n
ms–sg
מִבֵּית לֶחֶם
prp npr
יְהוּדָה
npr
מִמִּשְׁפַּחַת
prp n
con fm–sg
יְהוּדָה
npr
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
לֵוִי
npr
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
גָר־
act-ptc
qal ms–sg
שָׁם
adv
٧ وَكَانَ غُلاَمٌ مِنْ بَيْتِ لَحْمِ يَهُوذَا مِنْ عَشِيرَةِ يَهُوذَا، وَهُوَ لاَوِيٌّ مُتَغَرِّبٌ هُنَاكَ.
٨
וַיֵּלֶךְ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
מֵהָעִיר
prp dfa n
fm–sg
מִבֵּית לֶחֶם
prp npr
יְהוּדָה
npr
לָגוּר
prp inf
qal–inf
בַּאֲשֶׁר
prp rlp
יִמְצָא
vb
qal–imp 3p–sg
וַיָּבֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הַר־
n
ms–sg
אֶפְרַיִם
npr
עַד־
prp
בֵּית
n
con ms–sg
מִיכָה
npr
לַעֲשׂוֹת
prp inf
qal–inf
דַּרְכּ
n pns
con both–sg
٨ فَذَهَبَ الرَّجُلُ مِنَ الْمَدِينَةِ مِنْ بَيْتِ لَحْمِ يَهُوذَا لِكَيْ يَتَغَرَّبَ حَيْثُمَا اتَّفَقَ. فَأَتَى إِلَى جَبَلِ أَفْرَايِمَ إِلَى بَيْتِ مِيخَا وَهُوَ آخِذٌ فِي طَرِيقِهِ.
٩
וַיֹּאמֶר־
cnj vb
qal–imp 3p–sg
ל
prp pns
מִיכָה
npr
מֵאַיִן
prp adv
תָּבוֹא
vb
qal–imp 2p–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
לֵוִי
npr
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
מִבֵּית לֶחֶם
prp npr
יְהוּדָה
npr
וְאָנֹכִי
cnj pro
1p cm–sg
הֹלֵךְ
act-ptc
qal ms–sg
לָגוּר
prp inf
qal–inf
בַּאֲשֶׁר
prp rlp
אֶמְצָא
vb
qal–imp 1p–sg
٩ فَقَالَ لَهُ مِيخَا: «مِنْ أَيْنَ أَتَيْتَ؟» فَقَالَ لَهُ: «أَنَا لاَوِيٌّ مِنْ بَيْتِ لَحْمِ يَهُوذَا، وَأَنَا ذَاهِبٌ لِكَيْ أَتَغَرَّبَ حَيْثُمَا اتَّفَقَ».
١٠
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
ל
prp pns
מִיכָה
npr
שְׁב
vb
qal–imv sg
עִמָּדִי
prp pns
וֶהְיֵה־
cnj vb
qal–imv sg
לִי
prp pns
לְאָב
prp n
ms–sg
וּלְכֹהֵן
cnj prp n
ms–sg
וְאָנֹכִי
cnj pro
1p cm–sg
אֶתֶּן־
vb
qal–imp 1p–sg
לְךָ
prp pns
עֲשֶׂרֶת
adj
con fm–sg
כֶּסֶף
n
ms–sg
לַיָּמִים
prp n
ms–pl
וְעֵרֶךְ
cnj n
con ms–sg
בְּגָדִים
n
ms–pl
וּמִחְיָתֶךָ
cnj n pns
con fm–sg
וַיֵּלֶךְ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הַלֵּוִי
dfa npr
١٠ فَقَالَ لَهُ مِيخَا: «أَقِمْ عِنْدِي وَكُنْ لِي أَبًا وَكَاهِنًا، وَأَنَا أُعْطِيكَ عَشَرَةَ شَوَاقِلِ فِضَّةٍ فِي السَّنَةِ، وَحُلَّةَ ثِيَابٍ، وَقُوتَكَ». فَذَهَبَ مَعَهُ اللاَّوِيُّ.
١١
וַיּוֹאֶל
cnj vb
hif–imp 3p–sg
הַלֵּוִי
dfa npr
לָשֶׁבֶת
prp inf
qal–inf
אֶת־
prp
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הַנַּעַר
dfa n
ms–sg
ל
prp pns
כְּאַחַד
prp adj
ms–sg
מִבָּנָיו
prp n pns
con ms–pl
١١ فَرَضِيَ اللاَّوِيُّ بِالإِقَامَةِ مَعَ الرَّجُلِ، وَكَانَ الْغُلاَمُ لَهُ كَأَحَدِ بَنِيهِ.
١٢
וַיְמַלֵּא
cnj vb
pie–imp 3p–sg
מִיכָה
npr
אֶת־
prp
יַד
n
con fm–sg
הַלֵּוִי
dfa npr
וַיְהִי־
cnj vb
qal–imp 3p–sg
ל
prp pns
הַנַּעַר
dfa n
ms–sg
לְכֹהֵן
prp n
ms–sg
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בְּבֵית
prp n
con ms–sg
מִיכָה
npr
١٢ فَمَلأَ مِيخَا يَدَ اللاَّوِيِّ، وَكَانَ الْغُلاَمُ لَهُ كَاهِنًا، وَكَانَ فِي بَيْتِ مِيخَا.
١٣
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מִיכָה
npr
עַתָּה
adv
יָדַעְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
כִּי־
prp
יֵיטִיב
vb
hif–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
לִי
prp pns
כִּי
prp
הָיָה־
vb
qal–prf 3p–sg
לִי
prp pns
הַלֵּוִי
dfa npr
לְכֹהֵן
prp n
ms–sg
١٣ فَقَالَ مِيخَا: «الآنَ عَلِمْتُ أَنَّ الرَّبَّ يُحْسِنُ إِلَيَّ، لأَنَّهُ صَارَ لِيَ اللاَّوِيُّ كَاهِنًا».

تحويل ٠.١