|
|
|
| ١ |
|
וַיְהִי־
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
וּשְׁמוֹ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
١
وَكَانَ رَجُلٌ مِنْ جَبَلِ أَفْرَايِمَ اسْمُهُ مِيخَا.
|
| ٢ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
לְאִמּוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
| לֻקַּח־ |
| vb |
| qalp–prf 3p–sg |
|
|
|
וְאַתִּי
|
| cnj |
pro |
|
2p fm–sg |
|
|
|
| אָמַרְתְּ |
| vb |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
בְּאָזְנַי
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–du |
|
|
|
|
|
|
|
לְקַחְתִּיו
|
| vb |
pns |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
וַתֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
| בָּרוּךְ |
| pas-ptc |
| qalp ms–sg |
|
|
|
|
٢
فَقَالَ لأُمِّهِ: «إِنَّ الأَلْفَ وَالْمِئَةَ شَاقِلِ الْفِضَّةِ الَّتِي أُخِذَتْ مِنْكِ، وَأَنْتِ لَعَنْتِ وَقُلْتِ أَيْضًا فِي أُذُنَيَّ. هُوَذَا الْفِضَّةُ مَعِي. أَنَا أَخَذْتُهَا». فَقَالَتْ أُمُّهُ: «مُبَارَكٌ أَنْتَ مِنَ الرَّبِّ يَا ابْنِي».
|
| ٣ |
|
וַיָּשֶׁב
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
לְאִמּוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
וַתֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
| הִקְדַּשְׁתִּי |
| vb |
| hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
מִיָּדִי
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
לִבְנִי
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
אֲשִׁיבֶנּוּ
|
| vb |
pns |
| hif–imp 1p–sg |
|
|
|
|
٣
فَرَدَّ الأَلْفَ وَالْمِئَةَ شَاقِلِ الْفِضَّةِ لأُمِّهِ. فَقَالَتْ أُمُّهُ: «تَقْدِيسًا قَدَّسْتُ الْفِضَّةَ لِلرَّبِّ مِنْ يَدِي لابْنِي لِعَمَلِ تِمْثَال مَنْحُوتٍ وَتِمْثَال مَسْبُوكٍ. فَالآنَ أَرُدُّهَا لَكَ».
|
| ٤ |
|
וַיָּשֶׁב
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
לְאִמּוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
וַתִּקַּח
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
וַתִּתְּנֵהוּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
לַצּוֹרֵף
|
| prp |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
וַיַּעֲשֵׂהוּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
٤
فَرَدَّ الْفِضَّةَ لأُمِّهِ، فَأَخَذَتْ أُمُّهُ مِئَتَيْ شَاقِلِ فِضَّةٍ وَأَعْطَتْهَا لِلصَّائِغِ فَعَمِلَهَا تِمْثَالاً مَنْحُوتًا وَتِمْثَالاً مَسْبُوكًا. وَكَانَا فِي بَيْتِ مِيخَا.
|
| ٥ |
|
וְהָאִישׁ
|
| cnj |
dfa |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
|
|
|
|
וַיַּעַשׂ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וַיְמַלֵּא
|
| cnj |
vb |
|
pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
מִבָּנָיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
וַיְהִי־
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
٥
وَكَانَ لِلرَّجُلِ مِيخَا بَيْتٌ لِلآلِهَةِ، فَعَمِلَ أَفُودًا وَتَرَافِيمَ وَمَلأَ يَدَ وَاحِدٍ مِنْ بَنِيهِ فَصَارَ لَهُ كَاهِنًا.
|
| ٦ |
|
|
|
|
|
|
|
|
בְּעֵינָיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–du |
|
|
| יַעֲשֶׂה |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
٦
وَفِي تِلْكَ الأَيَّامِ لَمْ يَكُنْ مَلِكٌ فِي إِسْرَائِيلَ. كَانَ كُلُّ وَاحِدٍ يَعْمَلُ مَا يَحْسُنُ فِي عَيْنَيْهِ.
|
| ٧ |
|
וַיְהִי־
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
מִמִּשְׁפַּחַת
|
| prp |
n |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
٧
وَكَانَ غُلاَمٌ مِنْ بَيْتِ لَحْمِ يَهُوذَا مِنْ عَشِيرَةِ يَهُوذَا، وَهُوَ لاَوِيٌّ مُتَغَرِّبٌ هُنَاكَ.
|
| ٨ |
|
וַיֵּלֶךְ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיָּבֹא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
דַּרְכּוֹ
|
| n |
pns |
| con both–sg |
|
|
|
٨
فَذَهَبَ الرَّجُلُ مِنَ الْمَدِينَةِ مِنْ بَيْتِ لَحْمِ يَهُوذَا لِكَيْ يَتَغَرَّبَ حَيْثُمَا اتَّفَقَ. فَأَتَى إِلَى جَبَلِ أَفْرَايِمَ إِلَى بَيْتِ مِيخَا وَهُوَ آخِذٌ فِي طَرِيقِهِ.
|
| ٩ |
|
וַיֹּאמֶר־
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
וְאָנֹכִי
|
| cnj |
pro |
|
1p cm–sg |
|
|
|
|
|
|
٩
فَقَالَ لَهُ مِيخَا: «مِنْ أَيْنَ أَتَيْتَ؟» فَقَالَ لَهُ: «أَنَا لاَوِيٌّ مِنْ بَيْتِ لَحْمِ يَهُوذَا، وَأَنَا ذَاهِبٌ لِكَيْ أَتَغَرَّبَ حَيْثُمَا اتَّفَقَ».
|
| ١٠ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וֶהְיֵה־
|
| cnj |
vb |
|
qal–imv sg |
|
|
|
|
וּלְכֹהֵן
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
וְאָנֹכִי
|
| cnj |
pro |
|
1p cm–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וּמִחְיָתֶךָ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
וַיֵּלֶךְ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
١٠
فَقَالَ لَهُ مِيخَا: «أَقِمْ عِنْدِي وَكُنْ لِي أَبًا وَكَاهِنًا، وَأَنَا أُعْطِيكَ عَشَرَةَ شَوَاقِلِ فِضَّةٍ فِي السَّنَةِ، وَحُلَّةَ ثِيَابٍ، وَقُوتَكَ». فَذَهَبَ مَعَهُ اللاَّوِيُّ.
|
| ١١ |
|
וַיּוֹאֶל
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
מִבָּנָיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
١١
فَرَضِيَ اللاَّوِيُّ بِالإِقَامَةِ مَعَ الرَّجُلِ، وَكَانَ الْغُلاَمُ لَهُ كَأَحَدِ بَنِيهِ.
|
| ١٢ |
|
וַיְמַלֵּא
|
| cnj |
vb |
|
pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וַיְהִי־
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
١٢
فَمَلأَ مِيخَا يَدَ اللاَّوِيِّ، وَكَانَ الْغُلاَمُ لَهُ كَاهِنًا، وَكَانَ فِي بَيْتِ مِيخَا.
|
| ١٣ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
| יָדַעְתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٣
فَقَالَ مِيخَا: «الآنَ عَلِمْتُ أَنَّ الرَّبَّ يُحْسِنُ إِلَيَّ، لأَنَّهُ صَارَ لِيَ اللاَّوِيُّ كَاهِنًا».
|