שפטים «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل قضاة
أصحاح
١
וַיֵּלֶךְ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שִׁמְשׁוֹן
npr
עַזָּת
npr
וַיַּרְא־
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שָׁם
adv
אִשָּׁה
n
fm–sg
זוֹנָה
act-ptc
qal fm–sg
וַיָּבֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלֶיהָ
prp pns
١ ثُمَّ ذَهَبَ شَمْشُونُ إِلَى غَزَّةَ، وَرَأَى هُنَاكَ امْرَأَةً زَانِيَةً فَدَخَلَ إِلَيْهَا.
٢
לַעַזָּתִים
prp npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
בָּא
vb
qal–prf 3p–sg
שִׁמְשׁוֹן
npr
הֵנָּה
adv
וַיָּסֹבּוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
וַיֶּאֶרְבוּ־
cnj vb
qal–imp 3p–pl
ל
prp pns
כָל־
n
con ms–sg
הַלַּיְלָה
dfa n
ms–sg
בְּשַׁעַר
prp n
ms–sg
הָעִיר
dfa n
fm–sg
וַיִּתְחָרְשׁוּ
cnj vb
hit–imp 3p–pl
כָל־
n
con ms–sg
הַלַּיְלָה
dfa n
ms–sg
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
עַד־
prp
אוֹר
n
both–sg
הַבֹּקֶר
dfa n
ms–sg
וַהֲרְגְנֻהוּ
cnj vb pns
qal–prf 1p–pl
٢ فَقِيلَ لِلْغَزِّيِّينَ: «قَدْ أَتَى شَمْشُونُ إِلَى هُنَا». فَأَحَاطُوا بِهِ وَكَمَنُوا لَهُ اللَّيْلَ كُلَّهُ عِنْدَ بَابِ الْمَدِينَةِ. فَهَدَأُوا اللَّيْلَ كُلَّهُ قَائِلِينَ: «عَِِنْدَ ضَوْءِ الصَّبَاحِ نَقْتُلُهُ».
٣
וַיִּשְׁכַּב
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שִׁמְשׁוֹן
npr
עַד־
prp
חֲצִי
n
ms–sg
הַלַּיְלָה
dfa n
ms–sg
וַיָּקָם
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בַּחֲצִי
prp n
ms–sg
הַלַּיְלָה
dfa n
ms–sg
וַיֶּאֱחֹז
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בְּדַלְתוֹת
prp n
con fm–pl
שַׁעַר־
n
ms–sg
הָעִיר
dfa n
fm–sg
וּבִשְׁתֵּי
cnj prp adj
con fm–du
הַמְּזוּזוֹת
dfa n
fm–pl
וַיִּסָּעֵם
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
עִם־
prp
הַבְּרִיחַ
dfa n
ms–sg
וַיָּשֶׂם
cnj vb
qal–imp 3p–sg
עַל־
prp
כְּתֵפָיו
n pns
con fm–pl
וַיַּעֲלֵם
cnj vb pns
hif–imp 3p–sg
אֶל־
prp
רֹאשׁ
n
ms–sg
הָהָר
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
עַל־
prp
פְּנֵי
n
con both–pl
חֶבְרוֹן
npr
٣ فَاضْطَجَعَ شَمْشُونُ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ، ثُمَّ قَامَ فِي نِصْفِ اللَّيْلِ وَأَخَذَ مِصْرَاعَيْ بَابِ الْمَدِينَةِ وَالْقَائِمَتَيْنِ وَقَلَعَهُمَا مَعَ الْعَارِضَةِ، وَوَضَعَهَا عَلَى كَتِفَيْهِ وَصَعِدَ بِهَا إِلَى رَأْسِ الْجَبَلِ الَّذِي مُقَابِلَ حَبْرُونَ.
٤
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אַחֲרֵי־
adv
כֵן
adv
וַיֶּאֱהַב
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אִשָּׁה
n
fm–sg
בְּנַחַל
prp n
ms–sg
שֹׂרֵק
npr
וּשְׁמָהּ
cnj n pns
con ms–sg
דְּלִילָה
npr
٤ وَكَانَ بَعْدَ ذلِكَ أَنَّهُ أَحَبَّ امْرَأَةً فِي وَادِي سُورَقَ اسْمُهَا دَلِيلَةُ.
٥
וַיַּעֲלוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֵלֶיהָ
prp pns
סַרְנֵי
n
con ms–pl
פְלִשְׁתִּים
npr
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
לָהּ
prp pns
פַּתִּי
vb
pie–imv sg
אוֹת
dom pns
וּרְאִי
cnj vb
qal–imv sg
בַּמֶּה
prp inp
כֹּח
n pns
con ms–sg
גָדוֹל
adj
ms–sg
וּבַמֶּה
cnj prp inp
נוּכַל
vb
qal–imp 1p–pl
ל
prp pns
וַאֲסַרְנֻהוּ
cnj vb pns
qal–prf 1p–pl
לְעַנֹּת
prp inf pns
pie–inf
וַאֲנַחְנוּ
cnj pro
1p cm–pl
נִתַּן־
vb
qal–imp 1p–pl
לָךְ
prp pns
אִישׁ
n
ms–sg
אֶלֶף
adj
ms–sg
וּמֵאָה
cnj adj
fm–sg
כָּסֶף
n
ms–sg
٥ فَصَعِدَ إِلَيْهَا أَقْطَابُ الْفِلِسْطِينِيِّينَ وَقَالُوا لَهَا: «تَمَلَّقِيهِ وَانْظُرِي بِمَاذَا قُوَّتُهُ الْعَظِيمَةُ، وَبِمَاذَا نَتَمَكَّنُ مِنْهُ لِكَيْ نُوثِقَهُ لإِذْلاَلِهِ، فَنُعْطِيَكِ كُلُّ وَاحِدٍ أَلْفًا وَمِئَةَ شَاقِلِ فِضَّةٍ».
٦
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דְּלִילָה
npr
אֶל־
prp
שִׁמְשׁוֹן
npr
הַגִּיד
vb
hif–imv sg
נָּא
prp
לִי
prp pns
בַּמֶּה
prp inp
כֹּחֲךָ
n pns
con ms–sg
גָדוֹל
adj
ms–sg
וּבַמֶּה
cnj prp inp
תֵאָסֵר
vb
nif–imp 2p–sg
לְעַנּוֹתֶךָ
prp inf pns
pie–inf
٦ فَقَالَتْ دَلِيلَةُ لِشَمْشُونَ: «أَخْبِرْنِي بِمَاذَا قُوَّتُكَ الْعَظِيمَةُ؟ وَبِمَاذَا تُوثَقُ لإِذْلاَلِكَ؟»
٧
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלֶיהָ
prp pns
שִׁמְשׁוֹן
npr
אִם־
adv
יַאַסְרֻנִי
vb pns
qal–imp 3p–pl
בְּשִׁבְעָה
prp adj
ms–sg
יְתָרִים
n
ms–pl
לַחִים
adj
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
חֹרָבוּ
vb
pua–prf 3p–pl
וְחָלִיתִי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
וְהָיִיתִי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
כְּאַחַד
prp adj
ms–sg
הָאָדָם
dfa n
ms–sg
٧ فَقَالَ لَهَا شَمْشُونُ: «إِذَا أَوْثَقُونِي بِسَبْعَةِ أَوْتَارٍ طَرِيَّةٍ لَمْ تَجِفَّ، أَضْعُفُ وَأَصِيرُ كَوَاحِدٍ مِنَ النَّاسِ».
٨
וַיַּעֲלוּ־
cnj vb
hif–imp 3p–pl
לָהּ
prp pns
סַרְנֵי
n
con ms–pl
פְלִשְׁתִּים
npr
שִׁבְעָה
adj
ms–sg
יְתָרִים
n
ms–pl
לַחִים
adj
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
חֹרָבוּ
vb
pua–prf 3p–pl
וַתַּאַסְרֵהוּ
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
בָּהֶם
prp pns
٨ فَأَصْعَدَ لَهَا أَقْطَابُ الْفِلِسْطِينِيِّينَ سَبْعَةَ أَوْتَارٍ طَرِيَّةٍ لَمْ تَجِفَّ، فَأَوْثَقَتْهُ بِهَا،
٩
וְהָאֹרֵב
cnj dfa act-ptc
qal ms–sg
יֹשֵׁב
act-ptc
qal ms–sg
לָהּ
prp pns
בַּחֶדֶר
prp n
ms–sg
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
פְּלִשְׁתִּים
npr
עָלֶיךָ
prp pns
שִׁמְשׁוֹן
npr
וַיְנַתֵּק
cnj vb
pie–imp 3p–sg
אֶת־
prp
הַיְתָרִים
dfa n
ms–pl
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
יִנָּתֵק
vb
nif–imp 3p–sg
פְּתִיל־
n
con ms–sg
הַנְּעֹרֶת
dfa n
fm–sg
בַּהֲרִיח
prp inf pns
hif–inf
אֵשׁ
n
both–sg
וְלֹא
cnj neg
נוֹדַע
vb
nif–prf 3p–sg
כֹּח
n pns
con ms–sg
٩ وَالْكَمِينُ لاَبِثٌ عِنْدَهَا فِي الْحُجْرَةِ. فَقَالَتْ لَهُ: «الْفِلِسْطِينِيُّونَ عَلَيْكَ يَا شَمْشُونُ». فَقَطَعَ الأَوْتَارَ كَمَا يُقْطَعُ فَتِيلُ الْمَشَاقَةِ إِذَا شَمَّ النَّارَ، وَلَمْ تُعْلَمْ قُوَّتُهُ.
١٠
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דְּלִילָה
npr
אֶל־
prp
שִׁמְשׁוֹן
npr
הִנֵּה
itj
הֵתַלְתָּ
vb
hif–prf 2p–sg
בִּי
prp pns
וַתְּדַבֵּר
cnj vb
pie–imp 2p–sg
אֵלַי
prp pns
כְּזָבִים
n
ms–pl
עַתָּה
adv
הַגִּיד
vb
hif–imv sg
נָּא
prp
לִי
prp pns
בַּמֶּה
prp inp
תֵּאָסֵר
vb
nif–imp 2p–sg
١٠ فَقَالَتْ دَلِيلَةُ لِشَمْشُونَ: «هَا قَدْ خَتَلْتَنِي وَكَلَّمْتَنِي بِالْكَذِبِ، فَأَخْبِرْنِيَ الآنَ بِمَاذَا تُوثَقُ؟».
١١
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלֶיהָ
prp pns
אִם־
adv
אָסוֹר
inf
qal–inf
יַאַסְרוּנִי
vb pns
qal–imp 3p–pl
בַּעֲבֹתִים
prp n
both–pl
חֲדָשִׁים
adj
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
נַעֲשָׂה
vb
nif–prf 3p–sg
בָהֶם
prp pns
מְלָאכָה
n
fm–sg
וְחָלִיתִי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
וְהָיִיתִי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
כְּאַחַד
prp adj
ms–sg
הָאָדָם
dfa n
ms–sg
١١ فَقَالَ لَهَا: «إِذَا أَوْثَقُونِي بِحِبَال جَدِيدَةٍ لَمْ تُسْتَعْمَلْ، أَضْعُفُ وَأَصِيرُ كَوَاحِدٍ مِنَ النَّاسِ».
١٢
וַתִּקַּח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דְּלִילָה
npr
עֲבֹתִים
n
both–pl
חֲדָשִׁים
adj
ms–pl
וַתַּאַסְרֵהוּ
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
בָהֶם
prp pns
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
פְּלִשְׁתִּים
npr
עָלֶיךָ
prp pns
שִׁמְשׁוֹן
npr
וְהָאֹרֵב
cnj dfa act-ptc
qal ms–sg
יֹשֵׁב
act-ptc
qal ms–sg
בֶּחָדֶר
prp n
ms–sg
וַיְנַתְּקֵם
cnj vb pns
pie–imp 3p–sg
מֵעַל
prp prp
זְרֹעֹתָיו
n pns
con fm–pl
כַּחוּט
prp n
ms–sg
١٢ فَأَخَذَتْ دَلِيلَةُ حِبَالاً جَدِيدَةً وَأَوْثَقَتْهُ بِهَا، وَقَالَتْ لَهُ: «الْفِلِسْطِينِيُّونَ عَلَيْكَ يَا شَمْشُونُ، وَالْكَمِينُ لاَبِثٌ فِي الْحُجْرَةِ». فَقَطَعَهَا عَنْ ذِرَاعَيْهِ كَخَيْطٍ.
١٣
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דְּלִילָה
npr
אֶל־
prp
שִׁמְשׁוֹן
npr
עַד־
prp
הֵנָּה
adv
הֵתַלְתָּ
vb
hif–prf 2p–sg
בִּי
prp pns
וַתְּדַבֵּר
cnj vb
pie–imp 2p–sg
אֵלַי
prp pns
כְּזָבִים
n
ms–pl
הַגִּיד
vb
hif–imv sg
לִּי
prp pns
בַּמֶּה
prp inp
תֵּאָסֵר
vb
nif–imp 2p–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלֶיהָ
prp pns
אִם־
adv
תַּאַרְגִי
vb
qal–imp 2p–sg
אֶת־
prp
שֶׁבַע
adj
fm–sg
מַחְלְפוֹת
n
con fm–pl
רֹאשִׁי
n pns
con ms–sg
עִם־
prp
הַמַּסָּכֶת
dfa n
fm–sg
١٣ فَقَالَتْ دَلِيلَةُ لِشَمْشُونَ: «حَتَّى الآنَ خَتَلْتَنِي وَكَلَّمْتَنِي بِالْكَذِبِ، فَأَخْبِرْنِي بِمَاذَا تُوثَقُ؟». فَقَالَ لَهَا: «إِذَا ضَفَرْتِ سَبْعَ خُصَلِ رَأْسِي مَعَ السَّدَى»
١٤
וַתִּתְקַע
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בַּיָּתֵד
prp n
fm–sg
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
פְּלִשְׁתִּים
npr
עָלֶיךָ
prp pns
שִׁמְשׁוֹן
npr
וַיִּיקַץ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מִשְּׁנָת
prp n pns
con fm–sg
וַיִּסַּע
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶת־
prp
הַיְתַד
dfa n
con fm–sg
הָאֶרֶג
dfa n
ms–sg
וְאֶת־
cnj prp
הַמַּסָּכֶת
dfa n
fm–sg
١٤ فَمَكَّنَتْهَا بِالْوَتَدِ. وَقَالَتْ لَهُ: «الْفِلِسْطِينِيُّونَ عَلَيْكَ يَا شَمْشُونُ». فَانْتَبَهَ مِنْ نَوْمِهِ وَقَلَعَ وَتَدَ النَّسِيجِ وَالسَّدَى.
١٥
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
אֵיךְ
itj
תֹּאמַר
vb
qal–imp 2p–sg
אֲהַבְתִּיךְ
vb pns
qal–prf 1p–sg
וְלִבְּךָ
cnj n pns
con ms–sg
אֵין
adv
אִתִּי
prp pns
זֶה
adj
ms–sg
שָׁלֹשׁ
adj
fm–sg
פְּעָמִים
n
fm–pl
הֵתַלְתָּ
vb
hif–prf 2p–sg
בִּי
prp pns
וְלֹא־
cnj neg
הִגַּדְתָּ
vb
hif–prf 2p–sg
לִּי
prp pns
בַּמֶּה
prp inp
כֹּחֲךָ
n pns
con ms–sg
גָדוֹל
adj
ms–sg
١٥ فَقَالَتْ لَهُ: «كَيْفَ تَقُولُ أُحِبُّكِ، وَقَلْبُكَ لَيْسَ مَعِي؟ هُوَذَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ قَدْ خَتَلْتَنِي وَلَمْ تُخْبِرْنِي بِمَاذَا قُوَّتُكَ الْعَظِيمَةُ».
١٦
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כִּי־
prp
הֵצִיקָה
vb
hif–prf 3p–sg
לּ
prp pns
בִדְבָרֶיהָ
prp n pns
con ms–pl
כָּל־
n
con ms–sg
הַיָּמִים
dfa n
ms–pl
וַתְּאַלֲצֵהוּ
cnj vb pns
pie–imp 3p–sg
וַתִּקְצַר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
נַפְשׁ
n pns
con fm–sg
לָמוּת
prp inf
qal–inf
١٦ وَلَمَّا كَانَتْ تُضَايِقُهُ بِكَلاَمِهَا كُلَّ يَوْمٍ وَأَلَحَّتْ عَلَيْهِ، ضَاقَتْ نَفْسُهُ إِلَى الْمَوْتِ،
١٧
וַיַּגֶּד־
cnj vb
hif–imp 3p–sg
לָהּ
prp pns
אֶת־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
לִבּ
n pns
con ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָהּ
prp pns
מוֹרָה
n
ms–sg
לֹא־
neg
עָלָה
vb
qal–prf 3p–sg
עַל־
prp
רֹאשִׁי
n pns
con ms–sg
כִּי־
prp
נְזִיר
n
con ms–sg
אֱלֹהִים
n
ms–pl
אֲנִי
pro
1p cm–sg
מִבֶּטֶן
prp n
fm–sg
אִמִּי
n pns
con fm–sg
אִם־
adv
גֻּלַּחְתִּי
vb
pua–prf 1p–sg
וְסָר
cnj vb
qal–prf 3p–sg
מִמֶּנִּי
prp pns
כֹחִי
n pns
con ms–sg
וְחָלִיתִי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
וְהָיִיתִי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
כְּכָל־
prp n
con ms–sg
הָאָדָם
dfa n
ms–sg
١٧ فَكَشَفَ لَهَا كُلَّ قَلْبِهِ، وَقَالَ لَهَا: «لَمْ يَعْلُ مُوسَى رَأْسِي لأَنِّي نَذِيرُ اللهِ مِنْ بَطْنِ أُمِّي، فَإِنْ حُلِقْتُ تُفَارِقُنِي قُوَّتِي وَأَضْعُفُ وَأَصِيرُ كَأَحَدِ النَّاسِ».
١٨
וַתֵּרֶא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דְּלִילָה
npr
כִּי־
prp
הִגִּיד
vb
hif–prf 3p–sg
לָהּ
prp pns
אֶת־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
לִבּ
n pns
con ms–sg
וַתִּשְׁלַח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וַתִּקְרָא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לְסַרְנֵי
prp n
con ms–pl
פְלִשְׁתִּים
npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
עֲלוּ
vb
qal–imv pl
הַפַּעַם
dfa n
fm–sg
כִּי־
prp
הִגִּיד
vb
hif–prf 3p–sg
לָהּ
prp pns
אֶת־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
לִבּ
n pns
con ms–sg
וְעָלוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
אֵלֶיהָ
prp pns
סַרְנֵי
n
con ms–pl
פְלִשְׁתִּים
npr
וַיַּעֲלוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
הַכֶּסֶף
dfa n
ms–sg
בְּיָדָם
prp n pns
con fm–sg
١٨ وَلَمَّا رَأَتْ دَلِيلَةُ أَنَّهُ قَدْ أَخْبَرَهَا بِكُلِّ مَا بِقَلْبِهِ، أَرْسَلَتْ فَدَعَتْ أَقْطَابَ الْفِلِسْطِينِيِّينَ وَقَالَتِ: «اصْعَدُوا هذِهِ الْمَرَّةَ فَإِنَّهُ قَدْ كَشَفَ لِي كُلَّ قَلْبِهِ». فَصَعِدَ إِلَيْهَا أَقْطَابُ الْفِلِسْطِينِيِّينَ وَأَصْعَدُوا الْفِضَّةَ بِيَدِهِمْ.
١٩
וַתְּיַשְּׁנֵהוּ
cnj vb pns
pie–imp 3p–sg
עַל־
prp
בִּרְכֶּיהָ
n pns
con fm–du
וַתִּקְרָא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָאִישׁ
prp n
ms–sg
וַתְּגַלַּח
cnj vb
pie–imp 3p–sg
אֶת־
prp
שֶׁבַע
adj
fm–sg
מַחְלְפוֹת
n
con fm–pl
רֹאשׁ
n pns
con ms–sg
וַתָּחֶל
cnj vb
hif–imp 3p–sg
לְעַנּוֹת
prp inf pns
pie–inf
וַיָּסַר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כֹּח
n pns
con ms–sg
מֵעָלָיו
prp prp pns
١٩ وَأَنَامَتْهُ عَلَى رُكْبَتَيْهَا وَدَعَتْ رَجُلاً وَحَلَقَتْ سَبْعَ خُصَلِ رَأْسِهِ، وَابْتَدَأَتْ بِإِذْلاَلِهِ، وَفَارَقَتْهُ قُوَّتُهُ.
٢٠
וַתֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
פְּלִשְׁתִּים
npr
עָלֶיךָ
prp pns
שִׁמְשׁוֹן
npr
וַיִּקַץ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מִשְּׁנָת
prp n pns
con fm–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵצֵא
vb
qal–imp 1p–sg
כְּפַעַם
prp n
fm–sg
בְּפַעַם
prp n
fm–sg
וְאִנָּעֵר
cnj vb
nif–imp 1p–sg
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
לֹא
neg
יָדַע
vb
qal–prf 3p–sg
כִּי
prp
יְהוָה
npr
סָר
vb
qal–prf 3p–sg
מֵעָלָיו
prp prp pns
٢٠ وَقَالَتِ: «الْفِلِسْطِينِيُّونَ عَلَيْكَ يَا شَمْشُونُ». فَانْتَبَهَ مِنْ نَوْمِهِ وَقَالَ: «أَخْرُجُ حَسَبَ كُلِّ مَرَّةٍ وَأَنْتَفِضُ». وَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ الرَّبَّ قَدْ فَارَقَهُ.
٢١
וַיֹּאחֲזוּהוּ
cnj vb pns
qal–imp 3p–pl
פְלִשְׁתִּים
npr
וַיְנַקְּרוּ
cnj vb
pie–imp 3p–pl
אֶת־
prp
עֵינָיו
n pns
con fm–du
וַיּוֹרִידוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
אוֹת
dom pns
עַזָּת
npr
וַיַּאַסְרוּהוּ
cnj vb pns
qal–imp 3p–pl
בַּנְחֻשְׁתַּיִם
prp n
fm–du
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
טוֹחֵן
act-ptc
qal ms–sg
בְּבֵית
prp n
con ms–sg
הָאֲסִירִים
dfa n
ms–pl
٢١ فَأَخَذَهُ الْفِلِسْطِينِيُّونَ وَقَلَعُوا عَيْنَيْهِ، وَنَزَلُوا بِهِ إِلَى غَزَّةَ وَأَوْثَقُوهُ بِسَلاَسِلِ نُحَاسٍ. وَكَانَ يَطْحَنُ فِي بَيْتِ السِّجْنِ.
٢٢
וַיָּחֶל
cnj vb
hif–imp 3p–sg
שְׂעַר־
n
con ms–sg
רֹאשׁ
n pns
con ms–sg
לְצַמֵּחַ
prp inf
pie–inf
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
גֻּלָּח
vb
pua–prf 3p–sg
٢٢ وَابْتَدَأَ شَعْرُ رَأْسِهِ يَنْبُتُ بَعْدَ أَنْ حُلِقَ.
٢٣
וְסַרְנֵי
cnj n
con ms–pl
פְלִשְׁתִּים
npr
נֶאֱסְפוּ
vb
nif–prf 3p–pl
לִזְבֹּחַ
prp inf
qal–inf
זֶבַח־
n
ms–sg
גָּדוֹל
adj
ms–sg
לְדָגוֹן
prp npr
אֱלֹהֵיהֶם
n pns
con ms–pl
וּלְשִׂמְחָה
cnj prp n
fm–sg
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
נָתַן
vb
qal–prf 3p–sg
אֱלֹהֵינוּ
n pns
con ms–pl
בְּיָדֵנוּ
prp n pns
con fm–sg
אֵת
prp
שִׁמְשׁוֹן
npr
אוֹיְבֵינוּ
act-ptc pns
qal ms–pl
٢٣ وَأَمَّا أَقْطَابُ الْفِلِسْطِينِيِّينَ فَاجْتَمَعُوا لِيَذْبَحُوا ذَبِيحَةً عَظِيمَةً لِدَاجُونَ إِلهِهِمْ وَيَفْرَحُوا، وَقَالُوا: «قَدْ دَفَعَ إِلهُنَا لِيَدِنَا شَمْشُونَ عَدُوَّنَا».
٢٤
וַיִּרְאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֹת
dom pns
הָעָם
dfa n
ms–sg
וַיְהַלְלוּ
cnj vb
pie–imp 3p–pl
אֶת־
prp
אֱלֹהֵיהֶם
n pns
con ms–pl
כִּי
prp
אָמְרוּ
vb
qal–prf 3p–pl
נָתַן
vb
qal–prf 3p–sg
אֱלֹהֵינוּ
n pns
con ms–pl
בְיָדֵנוּ
prp n pns
con fm–sg
אֶת־
prp
אוֹיְבֵנוּ
act-ptc pns
qal ms–sg
וְאֵת
cnj prp
מַחֲרִיב
act-ptc
hif ms–sg
אַרְצֵנוּ
n pns
con fm–sg
וַאֲשֶׁר
cnj rlp
הִרְבָּה
vb
hif–prf 3p–sg
אֶת־
prp
חֲלָלֵינוּ
n pns
con ms–pl
٢٤ وَلَمَّا رَآهُ الشَّعْبُ مَجَّدُوا إِلهَهُمْ، لأَنَّهُمْ قَالُوا: «قَدْ دَفَعَ إِلهُنَا لِيَدِنَا عَدُوَّنَا الَّذِي خَرَّبَ أَرْضَنَا وَكَثَّرَ قَتْلاَنَا».
٢٥
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כִּי
prp
טוֹב
vb
qal–prf 3p–sg
לִבָּם
n pns
con ms–sg
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
קִרְאוּ
vb
qal–imv pl
לְשִׁמְשׁוֹן
prp npr
וִישַׂחֶק־
cnj vb
pie–imp 3p–sg
לָנוּ
prp pns
וַיִּקְרְאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
לְשִׁמְשׁוֹן
prp npr
מִבֵּית
prp n
con ms–sg
הָאֲסִירִים
dfa n
ms–pl
וַיְצַחֵק
cnj vb
pie–imp 3p–sg
לִפְנֵיהֶם
prp n pns
con ms–pl
וַיַּעֲמִידוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
אוֹת
dom pns
בֵּין
prp
הָעַמּוּדִים
dfa n
ms–pl
٢٥ وَكَانَ لَمَّا طَابَتْ قُلُوبُهُمْ أَنَّهُمْ قَالُوا: «ادْعُوا شَمْشُونَ لِيَلْعَبَ لَنَا». فَدَعَوْا شَمْشُونَ مِنْ بَيْتِ السِّجْنِ، فَلَعِبَ أَمَامَهُمْ. وَأَوْقَفُوهُ بَيْنَ الأَعْمِدَةِ.
٢٦
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שִׁמְשׁוֹן
npr
אֶל־
prp
הַנַּעַר
dfa n
ms–sg
הַמַּחֲזִיק
dfa act-ptc
hif ms–sg
בְּיָד
prp n pns
con fm–sg
הַנִּיח
vb
hif–imv sg
אוֹתִי
dom pns
וַהֵימִשֵׁנִי
cnj vb pns
hif–imv sg
אֶת־
prp
הָעַמֻּדִים
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
הַבַּיִת
dfa n
ms–sg
נָכוֹן
nif ms–sg
עֲלֵיהֶם
prp pns
וְאֶשָּׁעֵן
cnj vb
nif–imp 1p–sg
עֲלֵיהֶם
prp pns
٢٦ فَقَالَ شَمْشُونُ لِلْغُلاَمِ الْمَاسِكِ بِيَدِهِ: «دَعْنِي أَلْمِسِ الأَعْمِدَةَ الَّتِي الْبَيْتُ قَائِمٌ عَلَيْهَا لأَسْتَنِدَ عَلَيْهَا».
٢٧
וְהַבַּיִת
cnj dfa n
ms–sg
מָלֵא
vb
qal–prf 3p–sg
הָאֲנָשִׁים
dfa n
ms–pl
וְהַנָּשִׁים
cnj dfa n
fm–pl
וְשָׁמּ
cnj adv
כֹּל
n
ms–sg
סַרְנֵי
n
con ms–pl
פְלִשְׁתִּים
npr
וְעַל־
cnj prp
הַגָּג
dfa n
ms–sg
כִּשְׁלֹשֶׁת
prp adj
con ms–sg
אֲלָפִים
adj
ms–pl
אִישׁ
n
ms–sg
וְאִשָּׁה
cnj n
fm–sg
הָרֹאִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
בִּשְׂחוֹק
prp inf
qal–inf
שִׁמְשׁוֹן
npr
٢٧ وَكَانَ الْبَيْتُ مَمْلُوءًا رِجَالاً وَنِسَاءً، وَكَانَ هُنَاكَ جَمِيعُ أَقْطَابِ الْفِلِسْطِينِيِّينَ، وَعَلَى السَّطْحِ نَحْوُ ثَلاَثَةِ آلاَفِ رَجُل وَامْرَأَةٍ يَنْظُرُونَ لِعْبَ شَمْشُونَ.
٢٨
וַיִּקְרָא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שִׁמְשׁוֹן
npr
אֶל־
prp
יְהוָה
npr
וַיֹּאמַר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יֱהוִֹה
npr
זָכְרֵנִי
vb pns
qal–imv sg
נָא
prp
וְחַזְּקֵנִי
cnj vb pns
pie–imv sg
נָא
prp
אַךְ
adv
הַפַּעַם
dfa n
fm–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
הָאֱלֹהִים
dfa n
ms–pl
וְאִנָּקְמָה
cnj prh
nif–imp 1p–sg
נְקַם־
n
con ms–sg
אַחַת
adj
fm–sg
מִשְּׁתֵי
prp adj
fm–du
עֵינַי 
n pns
con fm–du
מִפְּלִשְׁתִּים
prp npr
٢٨ فَدَعَا شَمْشُونُ الرَّبَّ وَقَالَ: «يَا سَيِّدِي الرَّبَّ، اذْكُرْنِي وَشَدِّدْنِي يَا اَللهُ هذِهِ الْمَرَّةَ فَقَطْ، فَأَنْتَقِمَ نَقْمَةً وَاحِدَةً عَنْ عَيْنَيَّ مِنَ الْفِلِسْطِينِيِّينَ».
٢٩
וַיִּלְפֹּת
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שִׁמְשׁוֹן
npr
אֶת־
prp
שְׁנֵי
adj
con ms–du
עַמּוּדֵי
n
con ms–pl
הַתָּוֶךְ
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
הַבַּיִת
dfa n
ms–sg
נָכוֹן
nif ms–sg
עֲלֵיהֶם
prp pns
וַיִּסָּמֵךְ
cnj vb
nif–imp 3p–sg
עֲלֵיהֶם
prp pns
אֶחָד
adj
ms–sg
בִּימִינ
prp n pns
con fm–sg
וְאֶחָד
cnj adj
ms–sg
בִּשְׂמֹאל
prp n pns
con ms–sg
٢٩ وَقَبَضَ شَمْشُونُ عَلَى الْعَمُودَيْنِ الْمُتَوَسِّطَيْنِ اللَّذَيْنِ كَانَ الْبَيْتُ قَائِمًا عَلَيْهِمَا، وَاسْتَنَدَ عَلَيْهِمَا الْوَاحِدِ بِيَمِينِهِ وَالآخَرِ بِيَسَارِهِ.
٣٠
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שִׁמְשׁוֹן
npr
תָּמוֹת
vb
qal–imp 3p–sg
נַפְשִׁי
n pns
con fm–sg
עִם־
prp
פְּלִשְׁתִּים
npr
וַיֵּט
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בְּכֹחַ
prp n
ms–sg
וַיִּפֹּל
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הַבַּיִת
dfa n
ms–sg
עַל־
prp
הַסְּרָנִים
dfa n
ms–pl
וְעַל־
cnj prp
כָּל־
n
con ms–sg
הָעָם
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
בּ
prp pns
וַיִּהְיוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
הַמֵּתִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
הֵמִית
vb
hif–prf 3p–sg
בְּמוֹת
prp n pns
con ms–sg
רַבִּים
adj
ms–pl
מֵאֲשֶׁר
prp rlp
הֵמִית
vb
hif–prf 3p–sg
בְּחַיָּיו
prp n pns
con ms–pl
٣٠ وَقَالَ شَمْشُونُ: «لِتَمُتْ نَفْسِي مَعَ الْفِلِسْطِينِيِّينَ». وَانْحَنَى بِقُوَّةٍ فَسَقَطَ الْبَيْتُ عَلَى الأَقْطَابِ وَعَلَى كُلِّ الشَّعْبِ الَّذِي فِيهِ، فَكَانَ الْمَوْتَى الَّذِينَ أَمَاتَهُمْ فِي مَوْتِهِ، أَكْثَرَ مِنَ الَّذِينَ أَمَاتَهُمْ فِي حَيَاتِهِ.
٣١
וַיֵּרְדוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֶחָיו
n pns
con ms–pl
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
בֵּית
n
con ms–sg
אָבִיהוּ
n pns
con ms–sg
וַיִּשְׂאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֹת
dom pns
וַיַּעֲלוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
וַיִּקְבְּרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אוֹת
dom pns
בֵּין
prp
צָרְעָה
npr
וּבֵין
cnj prp
אֶשְׁתָּאֹל
npr
בְּקֶבֶר
prp n
ms–sg
מָנוֹחַ
npr
אָבִיו
n pns
con ms–sg
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
שָׁפַט
vb
qal–prf 3p–sg
אֶת־
prp
יִשְׂרָאֵל
npr
עֶשְׂרִים
adj
ms–pl
שָׁנָה
n
fm–sg
٣١ فَنَزَلَ إِخْوَتُهُ وَكُلُّ بَيْتِ أَبِيهِ وَحَمَلُوهُ وَصَعِدُوا بِهِ وَدَفَنُوهُ بَيْنَ صُرْعَةَ وَأَشْتَأُولَ، فِي قَبْرِ مَنُوحَ أَبِيهِ. وَهُوَ قَضَى لإِسْرَائِيلَ عِشْرِينَ سَنَةً.

تحويل ٠.١