שפטים «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل قضاة
أصحاح
١
וַיַּעֲשׂוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
בְנֵי־
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
הָרַע
dfa adj
ms–sg
בְּעֵינֵי
prp n
con ms–du
יְהוָה
npr
וַיִּתְּנֵם
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
בְּיַד־
prp n
con fm–sg
מִדְיָן
npr
שֶׁבַע
adj
fm–sg
שָׁנִים
n
fm–pl
١ وَعَمِلَ بَنُو إِسْرَائِيلَ الشَّرَّ فِي عَيْنَيِ الرَّبِّ، فَدَفَعَهُمُ الرَّبُّ لِيَدِ مِدْيَانَ سَبْعَ سِنِينَ.
٢
וַתָּעָז
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יַד־
n
con fm–sg
מִדְיָן
npr
עַל־
prp
יִשְׂרָאֵל
npr
מִפְּנֵי
prp n
con both–pl
מִדְיָן
npr
עָשׂוּ
vb
qal–prf 3p–pl
לָהֶם
prp pns
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
אֶת־
prp
הַמִּנְהָרוֹת
dfa n
fm–pl
אֲשֶׁר
rlp
בֶּהָרִים
prp n
ms–pl
וְאֶת־
cnj prp
הַמְּעָרוֹת
dfa n
fm–pl
וְאֶת־
cnj prp
הַמְּצָדוֹת
dfa n
fm–pl
٢ فَاعْتَزَّتْ يَدُ مِدْيَانَ عَلَى إِسْرَائِيلَ. بِسَبَبِ الْمِدْيَانِيِّينَ عَمِلَ بَنُو إِسْرَائِيلَ لأَنْفُسِهِمِ الْكُهُوفَ الَّتِي فِي الْجِبَالِ وَالْمَغَايِرَ وَالْحُصُونَ.
٣
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
אִם־
adv
זָרַע
vb
qal–prf 3p–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
וְעָלָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
מִדְיָן
npr
וַעֲמָלֵק
cnj npr
וּבְנֵי־
cnj n
con ms–pl
קֶדֶם
n
ms–sg
וְעָלוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
עָלָיו
prp pns
٣ وَإِذَا زَرَعَ إِسْرَائِيلُ، كَانَ يَصْعَدُ الْمِدْيَانِيُّونَ وَالْعَمَالِقَةُ وَبَنُو الْمَشْرِقِ، يَصْعَدُونَ عَلَيْهِمْ،
٤
וַיַּחֲנוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
עֲלֵיהֶם
prp pns
וַיַּשְׁחִיתוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
אֶת־
prp
יְבוּל
n
ms–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
עַד־
prp
בּוֹאֲךָ
inf pns
qal–inf
עַזָּה
npr
וְלֹא־
cnj neg
יַשְׁאִירוּ
vb
hif–imp 3p–pl
מִחְיָה
n
fm–sg
בְּיִשְׂרָאֵל
prp npr
וְשֶׂה
cnj n
ms–sg
וָשׁוֹר
cnj n
ms–sg
וַחֲמוֹר
cnj n
ms–sg
٤ وَيَنْزِلُونَ عَلَيْهِمْ وَيُتْلِفُونَ غَلَّةَ الأَرْضِ إِلَى مَجِيئِكَ إِلَى غَزَّةَ، وَلاَ يَتْرُكُونَ لإِسْرَائِيلَ قُوتَ الْحَيَاةِ، وَلاَ غَنَمًا وَلاَ بَقَرًا وَلاَ حَمِيرًا.
٥
כִּי
prp
הֵם
pro
3p ms–pl
וּמִקְנֵיהֶם
cnj n pns
con ms–pl
יַעֲלוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וְאָהֳלֵיהֶם
cnj n pns
con ms–pl
יָבֹאוּ
vb
qal–imp 3p–pl
כְדֵי־
prp n
con ms–sg
אַרְבֶּה
n
ms–sg
לָרֹב
prp n
ms–sg
וְלָהֶם
cnj prp pns
וְלִגְמַלֵּיהֶם
cnj prp n pns
con ms–pl
אֵין
adv
מִסְפָּר
n
ms–sg
וַיָּבֹאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
בָאָרֶץ
prp n
both–sg
לְשַׁחֲתָהּ
prp inf pns
pie–inf
٥ لأَنَّهُمْ كَانُوا يَصْعَدُونَ بِمَوَاشِيهِمْ وَخِيَامِهِمْ وَيَجِيئُونَ كَالْجَرَادِ فِي الْكَثْرَةِ وَلَيْسَ لَهُمْ وَلِجِمَالِهِمْ عَدَدٌ، وَدَخَلُوا الأَرْضَ لِكَيْ يُخْرِبُوهَا.
٦
וַיִּדַּל
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
מְאֹד
adv
מִפְּנֵי
prp n
con both–pl
מִדְיָן
npr
וַיִּזְעֲקוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
בְנֵי־
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
אֶל־
prp
יְהוָה
npr
٦ فَذَلَّ إِسْرَائِيلُ جِدًّا مِنْ قِبَلِ الْمِدْيَانِيِّينَ. وَصَرَخَ بَنُو إِسْرَائِيلَ إِلَى الرَّبِّ.
٧
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כִּי־
prp
זָעֲקוּ
vb
qal–prf 3p–pl
בְנֵי־
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
אֶל־
prp
יְהוָה
npr
עַל
prp
אֹדוֹת
n
fm–pl
מִדְיָן
npr
٧ وَكَانَ لَمَّا صَرَخَ بَنُو إِسْرَائِيلَ إِلَى الرَّبِّ بِسَبَبِ الْمِدْيَانِيِّينَ
٨
וַיִּשְׁלַח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אִישׁ
n
ms–sg
נָבִיא
n
ms–sg
אֶל־
prp
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָהֶם
prp pns
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
אֱלֹהֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
הֶעֱלֵיתִי
vb
hif–prf 1p–sg
אֶתְכֶם
prp pns
מִמִּצְרַיִם
prp npr
וָאֹצִיא
cnj vb
hif–imp 1p–sg
אֶתְכֶם
prp pns
מִבֵּית
prp n
con ms–sg
עֲבָדִים
n
ms–pl
٨ أَنَّ الرَّبَّ أَرْسَلَ رَجُلاً نَبِيًّا إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ، فَقَالَ لَهُمْ: «هكَذَا قَالَ الرَّبُّ إِلهُ إِسْرَائِيلَ: إِنِّي قَدْ أَصْعَدْتُكُمْ مِنْ مِصْرَ وَأَخْرَجْتُكُمْ مِنْ بَيْتِ الْعُبُودِيَّةِ،
٩
וָאַצִּל
cnj vb
hif–imp 1p–sg
אֶתְכֶם
prp pns
מִיַּד
prp n
con fm–sg
מִצְרַיִם
npr
וּמִיַּד
cnj prp n
con fm–sg
כָּל־
n
con ms–sg
לֹחֲצֵיכֶם
act-ptc pns
qal ms–pl
וָאֲגָרֵשׁ
cnj vb
pie–imp 1p–sg
אוֹתָם
dom pns
מִפְּנֵיכֶם
prp n pns
con ms–pl
וָאֶתְּנָה
cnj prh
qal–imp 1p–sg
לָכֶם
prp pns
אֶת־
prp
אַרְצָם
n pns
con fm–sg
٩ وَأَنْقَذْتُكُمْ مِنْ يَدِ الْمِصْرِيِّينَ وَمِنْ يَدِ جَمِيعِ مُضَايِقِيكُمْ، وَطَرَدْتُهُمْ مِنْ أَمَامِكُمْ وَأَعْطَيْتُكُمْ أَرْضَهُمْ.
١٠
וָאֹמְרָה
cnj prh
qal–imp 1p–sg
לָכֶם
prp pns
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
אֱלֹהֵיכֶם
n pns
con ms–pl
לֹא
neg
תִירְאוּ
vb
qal–imp 2p–pl
אֶת־
prp
אֱלֹהֵי
n
con ms–pl
הָאֱמֹרִי
dfa npr
אֲשֶׁר
rlp
אַתֶּם
pro
2p ms–pl
יוֹשְׁבִים
act-ptc
qal ms–pl
בְּאַרְצָם
prp n pns
con fm–sg
וְלֹא
cnj neg
שְׁמַעְתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
בְּקוֹלִי
prp n pns
con ms–sg
١٠ وَقُلْتُ لَكُمْ: أَنَا الرَّبُّ إِلهُكُمْ. لاَ تَخَافُوا آلِهَةَ الأَمُورِيِّينَ الَّذِينَ أَنْتُمْ سَاكِنُونَ أَرْضَهُمْ. وَلَمْ تَسْمَعُوا لِصَوْتِي».
١١
וַיָּבֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מַלְאַךְ
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
וַיֵּשֶׁב
cnj vb
qal–imp 3p–sg
תַּחַת
prp
הָאֵלָה
dfa n
fm–sg
אֲשֶׁר
rlp
בְּעָפְרָה
prp npr
אֲשֶׁר
rlp
לְיוֹאָשׁ
prp npr
אֲבִי הָעֶזְרִי
npr
וְגִדְעוֹן
cnj npr
בְּנ
n pns
con ms–sg
חֹבֵט
act-ptc
qal ms–sg
חִטִּים
n
fm–pl
בַּגַּת
prp n
fm–sg
לְהָנִיס
prp inf
hif–inf
מִפְּנֵי
prp n
con both–pl
מִדְיָן
npr
١١ وَأَتَى مَلاَكُ الرَّبِّ وَجَلَسَ تَحْتَ الْبُطْمَةِ الَّتِي فِي عَفْرَةَ الَّتِي لِيُوآشَ الأَبِيعَزَرِيِّ. وَابْنُهُ جِدْعُونُ كَانَ يَخْبِطُ حِنْطَةً فِي الْمِعْصَرَةِ لِكَيْ يُهَرِّبَهَا مِنَ الْمِدْيَانِيِّينَ.
١٢
וַיֵּרָא
cnj vb
nif–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
מַלְאַךְ
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
יְהוָה
npr
עִמְּךָ
prp pns
גִּבּוֹר
adj
con ms–sg
הֶחָיִל
dfa n
ms–sg
١٢ فَظَهَرَ لَهُ مَلاَكُ الرَّبِّ وَقَالَ لَهُ: «الرَّبُّ مَعَكَ يَا جَبَّارَ الْبَأْسِ».
١٣
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
גִּדְעוֹן
npr
בִּי
prp
אֲדֹנִי
n pns
con ms–sg
וְיֵשׁ
cnj adv
יְהוָה
npr
עִמָּנוּ
prp pns
וְלָמָּה
cnj int
מְצָאַתְנוּ
vb pns
qal–prf 3p–sg
כָּל־
n
con ms–sg
זֹאת
adj
fm–sg
וְאַיֵּה
cnj int
כָל־
n
con ms–sg
נִפְלְאֹתָיו
pns
nif fm–pl
אֲשֶׁר
rlp
סִפְּרוּ־
vb
pie–prf 3p–pl
לָנוּ
prp pns
אֲבוֹתֵינוּ
n pns
con ms–pl
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
הֲלֹא
int neg
מִמִּצְרַיִם
prp npr
הֶעֱלָנוּ
vb pns
hif–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
וְעַתָּה
cnj adv
נְטָשָׁנוּ
vb pns
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
וַיִּתְּנֵנוּ
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
בְּכַף־
prp n
fm–sg
מִדְיָן
npr
١٣ فَقَالَ لَهُ جِدْعُونُ: «أَسْأَلُكَ يَا سَيِّدِي، إِذَا كَانَ الرَّبُّ مَعَنَا فَلِمَاذَا أَصَابَتْنَا كُلُّ هذِهِ؟ وَأَيْنَ كُلُّ عَجَائِبِهِ الَّتِي أَخْبَرَنَا بِهَا آبَاؤُنَا قَائِلِينَ: أَلَمْ يُصْعِدْنَا الرَّبُّ مِنْ مِصْرَ؟ وَالآنَ قَدْ رَفَضَنَا الرَّبُّ وَجَعَلَنَا فِي كَفِّ مِدْيَانَ».
١٤
וַיִּפֶן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
יְהוָה
npr
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לֵךְ
vb
qal–imv sg
בְּכֹחֲךָ
prp n pns
con ms–sg
זֶה
adj
ms–sg
וְהוֹשַׁעְתָּ
cnj vb
hif–prf 2p–sg
אֶת־
prp
יִשְׂרָאֵל
npr
מִכַּף
prp n
fm–sg
מִדְיָן
npr
הֲלֹא
int neg
שְׁלַחְתִּיךָ
vb pns
qal–prf 1p–sg
١٤ فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ الرَّبُّ وَقَالَ: «اذْهَبْ بِقُوَّتِكَ هذِهِ وَخَلِّصْ إِسْرَائِيلَ مِنْ كَفِّ مِدْيَانَ. أَمَا أَرْسَلْتُكَ؟»
١٥
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
בִּי
prp
אֲדֹנָי
npr
בַּמָּה
prp inp
אוֹשִׁיעַ
vb
hif–imp 1p–sg
אֶת־
prp
יִשְׂרָאֵל
npr
הִנֵּה
itj
אַלְפִּי
adj pns
con ms–sg
הַדַּל
dfa adj
con ms–sg
בִּמְנַשֶּׁה
prp npr
וְאָנֹכִי
cnj pro
1p cm–sg
הַצָּעִיר
dfa adj
ms–sg
בְּבֵית
prp n
con ms–sg
אָבִי
n pns
con ms–sg
١٥ فَقَالَ لَهُ: «أَسْأَلُكَ يَا سَيِّدِي، بِمَاذَا أُخَلِّصُ إِسْرَائِيلَ؟ هَا عَشِيرَتِي هِيَ الذُّلَّى فِي مَنَسَّى، وَأَنَا الأَصْغَرُ فِي بَيْتِ أَبِي».
١٦
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
יְהוָה
npr
כִּי
prp
אֶהְיֶה
vb
qal–imp 1p–sg
עִמָּךְ
prp pns
וְהִכִּיתָ
cnj vb
hif–prf 2p–sg
אֶת־
prp
מִדְיָן
npr
כְּאִישׁ
prp n
ms–sg
אֶחָד
adj
ms–sg
١٦ فَقَالَ لَهُ الرَّبُّ: «إِنِّي أَكُونُ مَعَكَ، وَسَتَضْرِبُ الْمِدْيَانِيِّينَ كَرَجُل وَاحِدٍ».
١٧
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
אִם־
adv
נָא
prp
מָצָאתִי
vb
qal–prf 1p–sg
חֵן
n
ms–sg
בְּעֵינֶיךָ
prp n pns
con fm–du
וְעָשִׂיתָ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
לִּי
prp pns
אוֹת
n
both–sg
שָׁאַתָּה
prp pro
2p ms–sg
מְדַבֵּר
act-ptc
pie ms–sg
עִמִּי
prp pns
١٧ فَقَالَ لَهُ: «إِنْ كُنْتُ قَدْ وَجَدْتُ نِعْمَةً فِي عَيْنَيْكَ فَاصْنَعْ لِي عَلاَمَةً أَنَّكَ أَنْتَ تُكَلِّمُنِي.
١٨
אַל־
adv
נָא
prp
תָמֻשׁ
vb
qal–imp 2p–sg
מִזֶּה
prp adj
ms–sg
עַד־
prp
בֹּאִי
inf pns
qal–inf
אֵלֶיךָ
prp pns
וְהֹצֵאתִי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
אֶת־
prp
מִנְחָתִי
n pns
con fm–sg
וְהִנַּחְתִּי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
לְפָנֶיךָ
prp n pns
con both–pl
וַיֹּאמַר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
אֵשֵׁב
vb
qal–imp 1p–sg
עַד
prp
שׁוּבֶךָ
inf pns
qal–inf
١٨ لاَ تَبْرَحْ مِنْ ههُنَا حَتَّى آتِيَ إِلَيْكَ وَأُخْرِجَ تَقْدِمَتِي وَأَضَعَهَا أَمَامَكَ». فَقَالَ: «إِنِّي أَبْقَى حَتَّى تَرْجعَ».
١٩
וְגִדְעוֹן
cnj npr
בָּא
vb
qal–prf 3p–sg
וַיַּעַשׂ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
גְּדִי־
n
con ms–sg
עִזִּים
n
fm–pl
וְאֵיפַת־
cnj n
con fm–sg
קֶמַח
n
ms–sg
מַצּוֹת
n
fm–pl
הַבָּשָׂר
dfa n
ms–sg
שָׂם
vb
qal–prf 3p–sg
בַּסַּל
prp n
ms–sg
וְהַמָּרַק
cnj dfa n
ms–sg
שָׂם
vb
qal–prf 3p–sg
בַּפָּרוּר
prp n
ms–sg
וַיּוֹצֵא
cnj vb
hif–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
אֶל־
prp
תַּחַת
prp
הָאֵלָה
dfa n
fm–sg
וַיַּגַּשׁ
cnj vb
hif–imp 3p–sg
١٩ فَدَخَلَ جِدْعُونُ وَعَمِلَ جَدْيَ مِعْزًى وَإِيفَةَ دَقِيق فَطِيرًا. أَمَّا اللَّحْمُ فَوَضَعَهُ فِي سَلّ، وَأَمَّا الْمَرَقُ فَوَضَعَهُ فِي قِدْرٍ، وَخَرَجَ بِهَا إِلَيْهِ إِلَى تَحْتِ الْبُطْمَةِ وَقَدَّمَهَا.
٢٠
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
מַלְאַךְ
n
con ms–sg
הָאֱלֹהִים
dfa n
ms–pl
קַח
vb
qal–imv sg
אֶת־
prp
הַבָּשָׂר
dfa n
ms–sg
וְאֶת־
cnj prp
הַמַּצּוֹת
dfa n
fm–pl
וְהַנַּח
cnj vb
hif–imv sg
אֶל־
prp
הַסֶּלַע
dfa n
ms–sg
הַלָּז
adj
ms–sg
וְאֶת־
cnj prp
הַמָּרַק
dfa n
ms–sg
שְׁפוֹךְ
vb
qal–imv sg
וַיַּעַשׂ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כֵּן
adv
٢٠ فَقَالَ لَهُ مَلاَكُ اللهِ: «خُذِ اللَّحْمَ وَالْفَطِيرَ وَضَعْهُمَا عَلَى تِلْكَ الصَّخْرَةِ وَاسْكُبِ الْمَرَقَ». فَفَعَلَ كَذلِكَ.
٢١
וַיִּשְׁלַח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מַלְאַךְ
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
אֶת־
prp
קְצֵה
n
con ms–sg
הַמִּשְׁעֶנֶת
dfa n
fm–sg
אֲשֶׁר
rlp
בְּיָד
prp n pns
con fm–sg
וַיִּגַּע
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בַּבָּשָׂר
prp n
ms–sg
וּבַמַּצּוֹת
cnj prp n
fm–pl
וַתַּעַל
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הָאֵשׁ
dfa n
both–sg
מִן־
prp
הַצּוּר
dfa n
ms–sg
וַתֹּאכַל
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶת־
prp
הַבָּשָׂר
dfa n
ms–sg
וְאֶת־
cnj prp
הַמַּצּוֹת
dfa n
fm–pl
וּמַלְאַךְ
cnj n
con ms–sg
יְהוָה
npr
הָלַךְ
vb
qal–prf 3p–sg
מֵעֵינָיו
prp n pns
con fm–du
٢١ فَمَدَّ مَلاَكُ الرَّبِّ طَرَفَ الْعُكَّازِ الَّذِي بِيَدِهِ وَمَسَّ اللَّحْمَ وَالْفَطِيرَ، فَصَعِدَتْ نَارٌ مِنَ الصَّخْرَةِ وَأَكَلَتِ اللَّحْمَ وَالْفَطِيرَ. وَذَهَبَ مَلاَكُ الرَّبِّ عَنْ عَيْنَيْهِ.
٢٢
וַיַּרְא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
גִּדְעוֹן
npr
כִּי־
prp
מַלְאַךְ
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
הוּא
pro
3p ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
גִּדְעוֹן
npr
אֲהָהּ
itj
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
כִּי־
prp
עַל־
prp
כֵּן
adv
רָאִיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
מַלְאַךְ
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
פָּנִים
n
both–pl
אֶל־
prp
פָּנִים
n
both–pl
٢٢ فَرَأَى جِدْعُونُ أَنَّهُ مَلاَكُ الرَّبِّ، فَقَالَ جِدْعُونُ: «آهِ يَا سَيِّدِي الرَّبَّ! لأَنِّي قَدْ رَأَيْتُ مَلاَكَ الرَّبِّ وَجْهًا لِوَجْهٍ.»
٢٣
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
ל
prp pns
יְהוָה
npr
שָׁלוֹם
n
ms–sg
לְךָ
prp pns
אַל־
adv
תִּירָא
vb
qal–imp 2p–sg
לֹא
neg
תָּמוּת
vb
qal–imp 2p–sg
٢٣ فَقَالَ لَهُ الرَّبُّ: «السَّلاَمُ لَكَ. لاَ تَخَفْ. لاَ تَمُوتُ».
٢٤
וַיִּבֶן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שָׁם
adv
גִּדְעוֹן
npr
מִזְבֵּחַ
n
ms–sg
לַיהוָה
prp npr
וַיִּקְרָא־
cnj vb
qal–imp 3p–sg
ל
prp pns
יְהוָה
npr
שָׁלוֹם
n
ms–sg
עַד
prp
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
עוֹדֶנּוּ
adv pns
בְּעָפְרָת
prp npr
אֲבִי הָעֶזְרִי
npr
٢٤ فَبَنَى جِدْعُونُ هُنَاكَ مَذْبَحًا لِلرَّبِّ وَدَعَاهُ «يَهْوَهَ شَلُومَ». إِلَى هذَا الْيَوْمِ لَمْ يَزَلْ فِي عَفْرَةِ الأَبِيعَزَرِيِّينَ.
٢٥
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בַּלַּיְלָה
prp n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
ל
prp pns
יְהוָה
npr
קַח
vb
qal–imv sg
אֶת־
prp
פַּר־
n
ms–sg
הַשּׁוֹר
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
לְאָבִיךָ
prp n pns
con ms–sg
וּפַר
cnj n
ms–sg
הַשֵּׁנִי
dfa adj
ms–sg
שֶׁבַע
adj
fm–sg
שָׁנִים
n
fm–pl
וְהָרַסְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
אֶת־
prp
מִזְבַּח
n
con ms–sg
הַבַּעַל
dfa npr
אֲשֶׁר
rlp
לְאָבִיךָ
prp n pns
con ms–sg
וְאֶת־
cnj prp
הָאֲשֵׁרָה
dfa n
fm–sg
אֲשֶׁר־
rlp
עָלָיו
prp pns
תִּכְרֹת
vb
qal–imp 2p–sg
٢٥ وَكَانَ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ أَنَّ الرَّبَّ قَالَ لَهُ: «خُذْ ثَوْرَ الْبَقَرِ الَّذِي لأَبِيكَ، وَثَوْرًا ثَانِيًا ابْنَ سَبْعِ سِنِينَ، وَاهْدِمْ مَذْبَحَ الْبَعْلِ الَّذِي لأَبِيكَ، وَاقْطَعِ السَّارِيَةَ الَّتِي عِنْدَهُ،
٢٦
וּבָנִיתָ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
מִזְבֵּחַ
n
ms–sg
לַיהוָה
prp npr
אֱלֹהֶיךָ
n pns
con ms–pl
עַל
prp
רֹאשׁ
n
ms–sg
הַמָּעוֹז
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
בַּמַּעֲרָכָה
prp n
fm–sg
וְלָקַחְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
אֶת־
prp
הַפָּר
dfa n
ms–sg
הַשֵּׁנִי
dfa adj
ms–sg
וְהַעֲלִיתָ
cnj vb
hif–prf 2p–sg
עוֹלָה
n
fm–sg
בַּעֲצֵי
prp n
con ms–pl
הָאֲשֵׁרָה
dfa n
fm–sg
אֲשֶׁר
rlp
תִּכְרֹת
vb
qal–imp 2p–sg
٢٦ وَابْنِ مَذْبَحًا لِلرَّبِّ إِلهِكَ عَلَى رَأْسِ هذَا الْحِصْنِ بِتَرْتِيبٍ، وَخُذِ الثَّوْرَ الثَّانِي وَأَصْعِدْ مُحْرَقَةً عَلَى حَطَبِ السَّارِيَةِ الَّتِي تَقْطَعُهَا.
٢٧
וַיִּקַּח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
גִּדְעוֹן
npr
עֲשָׂרָה
adj
fm–sg
אֲנָשִׁים
n
ms–pl
מֵעֲבָדָיו
prp n pns
con ms–pl
וַיַּעַשׂ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
דִּבֶּר
vb
pie–prf 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
יְהוָה
npr
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
יָרֵא
vb
qal–prf 3p–sg
אֶת־
prp
בֵּית
n
con ms–sg
אָבִיו
n pns
con ms–sg
וְאֶת־
cnj prp
אַנְשֵׁי
n
con ms–pl
הָעִיר
dfa n
fm–sg
מֵעֲשׂוֹת
prp inf
qal–inf
יוֹמָם
adv
וַיַּעַשׂ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָיְלָה
n
ms–sg
٢٧ فَأَخَذَ جِدْعُونُ عَشْرَةَ رِجَال مِنْ عَبِيدِهِ وَعَمِلَ كَمَا كَلَّمَهُ الرَّبُّ. وَإِذْ كَانَ يَخَافُ مِنْ بَيْتِ أَبِيهِ وَأَهْلِ الْمَدِينَةِ أَنْ يَعْمَلَ ذلِكَ نَهَارًا، فَعَمِلَهُ لَيْلاً.
٢٨
וַיַּשְׁכִּימוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
אַנְשֵׁי
n
con ms–pl
הָעִיר
dfa n
fm–sg
בַּבֹּקֶר
prp n
ms–sg
וְהִנֵּה
cnj itj
נֻתַּץ
vb
pua–prf 3p–sg
מִזְבַּח
n
con ms–sg
הַבַּעַל
dfa npr
וְהָאֲשֵׁרָה
cnj dfa n
fm–sg
אֲשֶׁר־
rlp
עָלָיו
prp pns
כֹּרָתָה
vb
qalp–prf 3p–sg
וְאֵת
cnj prp
הַפָּר
dfa n
ms–sg
הַשֵּׁנִי
dfa adj
ms–sg
הֹעֲלָה
vb
hof–prf 3p–sg
עַל־
prp
הַמִּזְבֵּחַ
dfa n
ms–sg
הַבָּנוּי
dfa pas-ptc
qalp ms–sg
٢٨ فَبَكَّرَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ فِي الْغَدِ وَإِذَا بِمَذْبَحِ الْبَعْلِ قَدْ هُدِمَ وَالسَّارِيَةُ الَّتِي عِنْدَهُ قَدْ قُطِعَتْ، وَالثَّوْرُ الثَّانِي قَدْ أُصْعِدَ عَلَى الْمَذْبَحِ الَّذِي بُنِيَ.
٢٩
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אִישׁ
n
ms–sg
אֶל־
prp
רֵעֵהוּ
n pns
con ms–sg
מִי
inp
עָשָׂה
vb
qal–prf 3p–sg
הַדָּבָר
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
וַיִּדְרְשׁוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
וַיְבַקְשׁוּ
cnj vb
pie–imp 3p–pl
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
גִּדְעוֹן
npr
בֶּן־
n
con ms–sg
יוֹאָשׁ
npr
עָשָׂה
vb
qal–prf 3p–sg
הַדָּבָר
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
٢٩ فَقَالُوا الْوَاحِدُ لِصَاحِبِهِ: «مَنْ عَمِلَ هذَا الأَمْرَ؟» فَسَأَلُوا وَبَحَثُوا فَقَالُوا: «إِنَّ جِدْعُونَ بْنَ يُوآشَ قَدْ فَعَلَ هذَا الأَمْرَ».
٣٠
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אַנְשֵׁי
n
con ms–pl
הָעִיר
dfa n
fm–sg
אֶל־
prp
יוֹאָשׁ
npr
הוֹצֵא
vb
hif–imv sg
אֶת־
prp
בִּנְךָ
n pns
con ms–sg
וְיָמֹת
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כִּי
prp
נָתַץ
vb
qal–prf 3p–sg
אֶת־
prp
מִזְבַּח
n
con ms–sg
הַבַּעַל
dfa npr
וְכִי
cnj prp
כָרַת
vb
qal–prf 3p–sg
הָאֲשֵׁרָה
dfa n
fm–sg
אֲשֶׁר־
rlp
עָלָיו
prp pns
٣٠ فَقَالَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ لِيُوآشَ: «أَخْرِجِ ابْنَكَ لِكَيْ يَمُوتَ، لأَنَّهُ هَدَمَ مَذْبَحَ الْبَعْلِ وَقَطَعَ السَّارِيَةَ الَّتِي عِنْدَهُ».
٣١
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יוֹאָשׁ
npr
לְכֹל
prp n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
עָמְדוּ
vb
qal–prf 3p–pl
עָלָיו
prp pns
הַאַתֶּם
dfa pro
2p ms–pl
תְּרִיבוּ
vb
qal–imp 2p–pl
לַבַּעַל
prp npr
אִם־
adv
אַתֶּם
pro
2p ms–pl
תּוֹשִׁיעוּ
vb
hif–imp 2p–pl
אוֹת
dom pns
אֲשֶׁר
rlp
יָרִיב
vb
qal–imp 3p–sg
ל
prp pns
יוּמַת
vb
hof–imp 3p–sg
עַד־
prp
הַבֹּקֶר
dfa n
ms–sg
אִם־
adv
אֱלֹהִים
n
ms–pl
הוּא
pro
3p ms–sg
יָרֶב
vb
qal–imp 3p–sg
ל
prp pns
כִּי
prp
נָתַץ
vb
qal–prf 3p–sg
אֶת־
prp
מִזְבְּח
n pns
con ms–sg
٣١ فَقَالَ يُوآشُ لِجَمِيعِ الْقَائِمِينَ عَلَيْهِ: «أَنْتُمْ تُقَاتِلُونَ لِلْبَعْلِ، أَمْ أَنْتُمْ تُخَلِّصُونَهُ؟ مَنْ يُقَاتِلْ لَهُ يُقْتَلْ فِي هذَا الصَّبَاحِ. إِنْ كَانَ إِلهًا فَلْيُقَاتِلْ لِنَفْسِهِ لأَنَّ مَذْبَحَهُ قَدْ هُدِمَ».
٣٢
וַיִּקְרָא־
cnj vb
qal–imp 3p–sg
ל
prp pns
בַיּוֹם־
prp n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
יְרֻבַּעַל
npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
יָרֶב
vb
qal–imp 3p–sg
בּ
prp pns
הַבַּעַל
dfa npr
כִּי
prp
נָתַץ
vb
qal–prf 3p–sg
אֶת־
prp
מִזְבְּח
n pns
con ms–sg
٣٢ فَدَعَاهُ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ «يَرُبَّعْلَ» قَائِلاً: «لِيُقَاتِلْهُ الْبَعْلُ لأَنَّهُ قَدْ هَدَمَ مَذْبَحَهُ».
٣٣
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
מִדְיָן
npr
וַעֲמָלֵק
cnj npr
וּבְנֵי־
cnj n
con ms–pl
קֶדֶם
n
ms–sg
נֶאֶסְפוּ
vb
nif–prf 3p–pl
יַחְדָּו
adv
וַיַּעַבְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
וַיַּחֲנוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
בְּעֵמֶק
prp n
ms–sg
יִזְרְעֶאל
npr
٣٣ وَاجْتَمَعَ جَمِيعُ الْمِدْيَانِيِّينَ وَالْعَمَالِقَةِ وَبَنِي الْمَشْرِقِ مَعًا وَعَبَرُوا وَنَزَلُوا فِي وَادِي يِزْرَعِيلَ.
٣٤
וְרוּחַ
cnj n
both–sg
יְהוָה
npr
לָבְשָׁה
vb
qal–prf 3p–sg
אֶת־
prp
גִּדְעוֹן
npr
וַיִּתְקַע
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בַּשּׁוֹפָר
prp n
ms–sg
וַיִּזָּעֵק
cnj vb
nif–imp 3p–sg
אֲבִיעֶזֶר
npr
אַחֲרָיו
adv pns
٣٤ وَلَبِسَ رُوحُ الرَّبِّ جِدْعُونَ فَضَرَبَ بِالْبُوقِ، فَاجْتَمَعَ أَبِيعَزَرُ وَرَاءَهُ.
٣٥
וּמַלְאָכִים
cnj n
ms–pl
שָׁלַח
vb
qal–prf 3p–sg
בְּכָל־
prp n
con ms–sg
מְנַשֶּׁה
npr
וַיִּזָּעֵק
cnj vb
nif–imp 3p–sg
גַּם־
cnj
הוּא
pro
3p ms–sg
אַחֲרָיו
adv pns
וּמַלְאָכִים
cnj n
ms–pl
שָׁלַח
vb
qal–prf 3p–sg
בְּאָשֵׁר
prp npr
וּבִזְבֻלוּן
cnj prp npr
וּבְנַפְתָּלִי
cnj prp npr
וַיַּעֲלוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
לִקְרָאתָם
prp inf pns
qal–inf
٣٥ وَأَرْسَلَ رُسُلاً إِلَى جَمِيعِ مَنَسَّى، فَاجْتَمَعَ هُوَ أَيْضًا وَرَاءَهُ، وَأَرْسَلَ رُسُلاً إِلَى أَشِيرَ وَزَبُولُونَ وَنَفْتَالِي فَصَعِدُوا لِلِقَائِهِمْ.
٣٦
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
גִּדְעוֹן
npr
אֶל־
prp
הָאֱלֹהִים
dfa n
ms–pl
אִם־
adv
יֶשְׁךָ
adv pns
מוֹשִׁיעַ
act-ptc
hif ms–sg
בְּיָדִי
prp n pns
con fm–sg
אֶת־
prp
יִשְׂרָאֵל
npr
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
דִּבַּרְתָּ
vb
pie–prf 2p–sg
٣٦ وَقَالَ جِدْعُونُ لِلهِ: «إِنْ كُنْتَ تُخَلِّصُ بِيَدِي إِسْرَائِيلَ كَمَا تَكَلَّمْتَ،
٣٧
הִנֵּה
itj
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
מַצִּיג
act-ptc
hif ms–sg
אֶת־
prp
גִּזַּת
n
con fm–sg
הַצֶּמֶר
dfa n
ms–sg
בַּגֹּרֶן
prp n
fm–sg
אִם
adv
טַל
n
ms–sg
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
עַל־
prp
הַגִּזָּה
dfa n
fm–sg
לְבַדָּהּ
prp n pns
con ms–sg
וְעַל־
cnj prp
כָּל־
n
con ms–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
חֹרֶב
n
ms–sg
וְיָדַעְתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
כִּי־
prp
תוֹשִׁיעַ
vb
hif–imp 2p–sg
בְּיָדִי
prp n pns
con fm–sg
אֶת־
prp
יִשְׂרָאֵל
npr
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
דִּבַּרְתָּ
vb
pie–prf 2p–sg
٣٧ فَهَا إِنِّي وَاضِعٌ جَزَّةَ الصُّوفِ فِي الْبَيْدَرِ، فَإِنْ كَانَ طَلٌّ عَلَى الْجَزَّةِ وَحْدَهَا، وَجَفَافٌ عَلَى الأَرْضِ كُلِّهَا، عَلِمْتُ أَنَّكَ تُخَلِّصُ بِيَدِي إِسْرَائِيلَ كَمَا تَكَلَّمْتَ».
٣٨
וַיְהִי־
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כֵן
adv
וַיַּשְׁכֵּם
cnj vb
hif–imp 3p–sg
מִמָּחֳרָת
prp n
fm–sg
וַיָּזַר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶת־
prp
הַגִּזָּה
dfa n
fm–sg
וַיִּמֶץ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
טַל
n
ms–sg
מִן־
prp
הַגִּזָּה
dfa n
fm–sg
מְלוֹא
n
ms–sg
הַסֵּפֶל
dfa n
ms–sg
מָיִם
n
ms–pl
٣٨ وَكَانَ كَذلِكَ. فَبَكَّرَ فِي الْغَدِ وَضَغَطَ الْجَزَّةَ وَعَصَرَ طَلاًّ مِنَ الْجَزَّةِ، مِلْءَ قَصْعَةٍ مَاءً.
٣٩
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
גִּדְעוֹן
npr
אֶל־
prp
הָאֱלֹהִים
dfa n
ms–pl
אַל־
adv
יִחַר
vb
qal–imp 3p–sg
אַפְּךָ
n pns
con ms–sg
בִּי
prp pns
וַאֲדַבְּרָה
cnj prh
pie–imp 1p–sg
אַךְ
adv
הַפָּעַם
dfa n
fm–sg
אֲנַסֶּה
vb
pie–imp 1p–sg
נָּא־
prp
רַק־
adv
הַפַּעַם
dfa n
fm–sg
בַּגִּזָּה
prp n
fm–sg
יְהִי־
vb
qal–imp 3p–sg
נָא
prp
חֹרֶב
n
ms–sg
אֶל־
prp
הַגִּזָּה
dfa n
fm–sg
לְבַדָּהּ
prp n pns
con ms–sg
וְעַל־
cnj prp
כָּל־
n
con ms–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
יִהְיֶה־
vb
qal–imp 3p–sg
טָּל
n
ms–sg
٣٩ فَقَالَ جِدْعُونُ لِلهِ: «لاَ يَحْمَ غَضَبُكَ عَلَيَّ فَأَتَكَلَّمَ هذِهِ الْمَرَّةَ فَقَطْ. أَمْتَحِنُ هذِهِ الْمَرَّةَ فَقَطْ بِالْجَزَّةِ. فَلْيَكُنْ جَفَافٌ فِي الْجَزَّةِ وَحْدَهَا وَعَلَى كُلِّ الأَرْضِ لِيَكُنْ طَلٌّ».
٤٠
וַיַּעַשׂ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֱלֹהִים
n
ms–pl
כֵּן
adv
בַּלַּיְלָה
prp n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
וַיְהִי־
cnj vb
qal–imp 3p–sg
חֹרֶב
n
ms–sg
אֶל־
prp
הַגִּזָּה
dfa n
fm–sg
לְבַדָּהּ
prp n pns
con ms–sg
וְעַל־
cnj prp
כָּל־
n
con ms–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
הָיָה
vb
qal–prf 3p–sg
טָל
n
ms–sg
٤٠ فَفَعَلَ اللهُ كَذلِكَ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ. فَكَانَ جَفَافٌ فِي الْجَزَّةِ وَحْدَهَا وَعَلَى الأَرْضِ كُلِّهَا كَانَ طَلٌّ.

تحويل ٠.١