דברים «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل التثنية
أصحاح
١
הַאֲזִינוּ
vb
hif–imv pl
הַשָּׁמַיִם
dfa n
ms–pl
וַאֲדַבֵּרָה
cnj prh
pie–imp 1p–sg
וְתִשְׁמַע
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
אִמְרֵי־
n
con ms–pl
פִי
n pns
con ms–sg
١ «اِنْصِتِي أَيَّتُهَا السَّمَاوَاتُ فَأَتَكَلَّمَ، وَلْتَسْمَعِ الأَرْضُ أَقْوَالَ فَمِي.
٢
יַעֲרֹף
vb
qal–imp 3p–sg
כַּמָּטָר
prp n
ms–sg
לִקְחִי
n pns
con ms–sg
תִּזַּל
vb
qal–imp 3p–sg
כַּטַּל
prp n
ms–sg
אִמְרָתִי
n pns
con fm–sg
כִּשְׂעִירִם
prp n
ms–pl
עֲלֵי־
prp
דֶשֶׁא
n
ms–sg
וְכִרְבִיבִים
cnj prp n
ms–pl
עֲלֵי־
prp
עֵשֶׂב
n
ms–sg
٢ يَهْطِلُ كَالْمَطَرِ تَعْلِيمِي، وَيَقْطُرُ كَالنَّدَى كَلاَمِي. كَالطَّلِّ عَلَى الْكَلاءِ، وَكَالْوَابِلِ عَلَى الْعُشْبِ.
٣
כִּי
prp
שֵׁם
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
אֶקְרָא
vb
qal–imp 1p–sg
הָבוּ
vb
qal–imv pl
גֹדֶל
n
ms–sg
לֵאלֹהֵינוּ
prp n pns
con ms–pl
٣ إِنِّي بِاسْمِ الرَّبِّ أُنَادِي. أَعْطُوا عَظَمَةً لإِلهِنَا.
٤
הַצּוּר
dfa n
ms–sg
תָּמִים
adj
ms–sg
פָּעֳל
n pns
con ms–sg
כִּי
prp
כָל־
n
con ms–sg
דְּרָכָיו
n pns
con both–pl
מִשְׁפָּט
n
ms–sg
אֵל
n
ms–sg
אֱמוּנָה
n
fm–sg
וְאֵין
cnj adv
עָוֶל
n
ms–sg
צַדִּיק
adj
ms–sg
וְיָשָׁר
cnj adj
ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
٤ هُوَ الصَّخْرُ الْكَامِلُ صَنِيعُهُ. إِنَّ جَمِيعَ سُبُلِهِ عَدْلٌ. إِلهُ أَمَانَةٍ لاَ جَوْرَ فِيهِ. صِدِّيقٌ وَعَادِلٌ هُوَ.
٥
שִׁחֵת
vb
pie–prf 3p–sg
ל
prp pns
לֹא
neg
בָּנָיו
n pns
con ms–pl
מוּמָם
n pns
con ms–sg
דּוֹר
n
ms–sg
עִקֵּשׁ
adj
ms–sg
וּפְתַלְתֹּל
cnj adj
ms–sg
٥ «أَفْسَدَ لَهُ الَّذِينَ لَيْسُوا أَوْلاَدَهُ عَيْبُهُمْ، جِيلٌ أَعْوَجُ مُلْتوٍ.
٦
הֲ־
dfa
לַיְהוָה
prp npr
תִּגְמְלוּ־
vb
qal–imp 2p–pl
זֹאת
adj
fm–sg
עַם
n
ms–sg
נָבָל
adj
ms–sg
וְלֹא
cnj neg
חָכָם
adj
ms–sg
הֲלוֹא־
int neg
הוּא
pro
3p ms–sg
אָבִיךָ
n pns
con ms–sg
קָּנֶךָ
vb pns
qal–prf 3p–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
עָשְׂךָ
vb pns
qal–prf 3p–sg
וַיְכֹנְנֶךָ
cnj vb pns
pie–imp 3p–sg
٦ ألْرَّبَّ تُكَافِئُونَ بِهذَا يَا شَعْبًا غَبِيًّا غَيْرَ حَكِيمٍ؟ أَلَيْسَ هُوَ أَبَاكَ وَمُقْتَنِيَكَ، هُوَ عَمِلَكَ وَأَنْشَأَكَ؟
٧
זְכֹר
vb
qal–imv sg
יְמוֹת
n
con ms–pl
עוֹלָם
n
ms–sg
בִּינוּ
vb
qal–imv pl
שְׁנוֹת
n
con fm–pl
דּוֹר־
n
ms–sg
וָדוֹר
cnj n
ms–sg
שְׁאַל
vb
qal–imv sg
אָבִיךָ
n pns
con ms–sg
וְיַגֵּדְךָ
cnj vb pns
hif–imp 3p–sg
זְקֵנֶיךָ
adj pns
con ms–pl
וְיֹאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
לָךְ
prp pns
٧ اُذْكُرْ أَيَّامَ الْقِدَمِ، وَتَأَمَّلُوا سِنِي دَوْرٍ فَدَوْرٍ. اِسْأَلْ أَبَاكَ فَيُخْبِرَكَ، وَشُيُوخَكَ فَيَقُولُوا لَكَ.
٨
בְּהַנְחֵל
prp inf
hif–inf
עֶלְיוֹן
adj
ms–sg
גּוֹיִם
n
ms–pl
בְּהַפְרִיד
prp inf pns
hif–inf
בְּנֵי
n
con ms–pl
אָדָם
n
ms–sg
יַצֵּב
vb
hif–imp 3p–sg
גְּבֻלֹת
n
con fm–pl
עַמִּים
n
ms–pl
לְמִסְפַּר
prp n
con ms–sg
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
٨ «حِينَ قَسَمَ الْعَلِيُّ لِلأُمَمِ، حِينَ فَرَّقَ بَنِي آدَمَ، نَصَبَ تُخُومًا لِشُعُوبٍ حَسَبَ عَدَدِ بَنِي إِسْرَائِيلَ.
٩
כִּי
prp
חֵלֶק
n
ms–sg
יְהוָֹה
npr
עַמּ
n pns
con ms–sg
יַעֲקֹב
npr
חֶבֶל
n
ms–sg
נַחֲלָת
n pns
con fm–sg
٩ إِنَّ قِسْمَ الرَّبِّ هُوَ شَعْبُهُ. يَعْقُوبُ حَبْلُ نَصِيبِهِ.
١٠
יִמְצָאֵהוּ
vb pns
qal–imp 3p–sg
בְּאֶרֶץ
prp n
both–sg
מִדְבָּר
n
ms–sg
וּבְתֹהוּ
cnj prp n
ms–sg
יְלֵל
n
ms–sg
יְשִׁמֹן
n
ms–sg
יְסֹבְבֶנְהוּ
vb pns
pie–imp 3p–sg
יְבוֹנְנֵהוּ
vb pns
pie–imp 3p–sg
יִצְּרֶנְהוּ
vb pns
qal–imp 3p–sg
כְּאִישׁוֹן
prp n
con ms–sg
עֵינ
n pns
con fm–sg
١٠ وَجَدَهُ فِي أَرْضِ قَفْرٍ، وَفِي خَلاَءٍ مُسْتَوْحِشٍ خَرِبٍ. أَحَاطَ بِهِ وَلاَحَظَهُ وَصَانَهُ كَحَدَقَةِ عَيْنِهِ.
١١
כְּנֶשֶׁר
prp n
ms–sg
יָעִיר
vb
hif–imp 3p–sg
קִנּ
n pns
con ms–sg
עַל־
prp
גּוֹזָלָיו
n pns
con ms–pl
יְרַחֵף
vb
pie–imp 3p–sg
יִפְרֹשׂ
vb
qal–imp 3p–sg
כְּנָפָיו
n pns
con fm–pl
יִקָּחֵהוּ
vb pns
qal–imp 3p–sg
יִשָּׂאֵהוּ
vb pns
qal–imp 3p–sg
עַל־
prp
אֶבְרָת
n pns
con fm–sg
١١ كَمَا يُحَرِّكُ النَّسْرُ عُشَّهُ وَعَلَى فِرَاخِهِ يَرِفُّ، وَيَبْسُطُ جَنَاحَيْهِ وَيَأْخُذُهَا وَيَحْمِلُهَا عَلَى مَنَاكِبِهِ،
١٢
יְהוָה
npr
בָּדָד
n
ms–sg
יַנְחֶנּוּ
vb pns
hif–imp 3p–sg
וְאֵין
cnj adv
עִמּ
prp pns
אֵל
n
ms–sg
נֵכָר
n
ms–sg
١٢ هكَذَا الرَّبُّ وَحْدَهُ اقْتَادَهُ وَلَيْسَ مَعَهُ إِلهٌ أَجْنَبِيٌّ.
١٣
יַרְכִּבֵהוּ
vb pns
hif–imp 3p–sg
עַל־
prp
בָּמוֹתֵי
n
con fm–pl
אָרֶץ
n
both–sg
וַיֹּאכַל
cnj vb
qal–imp 3p–sg
תְּנוּבֹת
n
con fm–pl
שָׂדָי
n
ms–sg
וַיֵּנִקֵהוּ
cnj vb pns
hif–imp 3p–sg
דְבַשׁ
n
ms–sg
מִסֶּלַע
prp n
ms–sg
וְשֶׁמֶן
cnj n
ms–sg
מֵחַלְמִישׁ
prp n
con ms–sg
צוּר
n
ms–sg
١٣ أَرْكَبَهُ عَلَى مُرْتَفَعَاتِ الأَرْضِ فَأَكَلَ ثِمَارَ الصَّحْرَاءِ، وَأَرْضَعَهُ عَسَلاً مِنْ حَجَرٍ، وَزَيْتًا مِنْ صَوَّانِ الصَّخْرِ،
١٤
חֶמְאַת
n
con fm–sg
בָּקָר
n
ms–sg
וַחֲלֵב
cnj n
con ms–sg
צֹאן
n
both–sg
עִם־
prp
חֵלֶב
n
ms–sg
כָּרִים
n
ms–pl
וְאֵילִים
cnj n
ms–pl
בְּנֵי־
n
con ms–pl
בָשָׁן
npr
וְעַתּוּדִים
cnj n
ms–pl
עִם־
prp
חֵלֶב
n
ms–sg
כִּלְיוֹת
n
con fm–pl
חִטָּה
n
fm–sg
וְדַם־
cnj n
con ms–sg
עֵנָב
n
ms–sg
תִּשְׁתֶּה־
vb
qal–imp 2p–sg
חָמֶר
n
ms–sg
١٤ وَزُبْدَةَ بَقَرٍ وَلَبَنَ غَنَمٍ، مَعَ شَحْمِ خِرَافٍ وَكِبَاشٍ أَوْلاَدِ بَاشَانَ، وَتُيُوسٍ مَعَ دَسَمِ لُبِّ الْحِنْطَةِ، وَدَمَ الْعِنَبِ شَرِبْتَهُ خَمْرًا.
١٥
וַיִּשְׁמַן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְשֻׁרוּן
npr
וַיִּבְעָט
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שָׁמַנְתָּ
vb
qal–prf 2p–sg
עָבִיתָ
vb
qal–prf 2p–sg
כָּשִׂיתָ
vb
qal–prf 2p–sg
וַיִּטֹּשׁ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֱלוֹהַ
n
ms–sg
עָשָׂהוּ
vb pns
qal–prf 3p–sg
וַיְנַבֵּל
cnj vb
pie–imp 3p–sg
צוּר
n
ms–sg
יְשֻׁעָת
n pns
con fm–sg
١٥ «فَسَمِنَ يَشُورُونَ وَرَفَسَ. سَمِنْتَ وَغَلُظْتَ وَاكْتَسَيْتَ شَحْمًا! فَرَفَضَ الإِلهَ الَّذِي عَمِلَهُ، وَغَبِيَ عَنْ صَخْرَةِ خَلاَصِهِ.
١٦
יַקְנִאֻהוּ
vb pns
hif–imp 3p–pl
בְּזָרִים
prp adj
ms–pl
בְּתוֹעֵבֹת
prp n
fm–pl
יַכְעִיסֻהוּ
vb pns
hif–imp 3p–pl
١٦ أَغَارُوهُ بِالأَجَانِبِ، وَأَغَاظُوهُ بِالأَرْجَاسِ.
١٧
יִזְבְּחוּ
vb
qal–imp 3p–pl
לַשֵּׁדִים
prp n
ms–pl
לֹא
neg
אֱלֹהַ
n
ms–sg
אֱלֹהִים
n
ms–pl
לֹא
neg
יְדָעוּם
vb pns
qal–prf 3p–pl
חֲדָשִׁים
adj
ms–pl
מִקָּרֹב
prp adj
ms–sg
בָּאוּ
vb
qal–prf 3p–pl
לֹא
neg
שְׂעָרוּם
vb pns
qal–prf 3p–pl
אֲבֹתֵיכֶם
n pns
con ms–pl
١٧ ذَبَحُوا لأَوْثَانٍ لَيْسَتِ اللهَ. لآلِهَةٍ لَمْ يَعْرِفُوهَا، أَحْدَاثٍ قَدْ جَاءَتْ مِنْ قَرِيبٍ لَمْ يَرْهَبْهَا آبَاؤُكُمْ.
١٨
צוּר
n
ms–sg
יְלָדְךָ
vb pns
qal–prf 3p–sg
תֶּשִׁי
vb
qal–imp 2p–sg
וַתִּשְׁכַּח
cnj vb
qal–imp 2p–sg
אֵל
n
ms–sg
מְחֹלְלֶךָ
act-ptc pns
pie ms–sg
١٨ الصَّخْرُ الَّذِي وَلَدَكَ تَرَكْتَهُ، وَنَسِيتَ اللهَ الَّذِي أَبْدَأَكَ.
١٩
וַיַּרְא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
וַיִּנְאָץ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מִכַּעַס
prp n
con ms–sg
בָּנָיו
n pns
con ms–pl
וּבְנֹתָיו
cnj n pns
con fm–pl
١٩ «فَرَأَى الرَّبُّ وَرَذَلَ مِنَ الْغَيْظِ بَنِيهِ وَبَنَاتِهِ.
٢٠
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אַסְתִּירָה
prh
hif–imp 1p–sg
פָנַי
n pns
con ms–pl
מֵהֶם
prp pns
אֶרְאֶה
vb
qal–imp 1p–sg
מָה
inp
אַחֲרִיתָם
n pns
con fm–sg
כִּי
prp
דוֹר
n
ms–sg
תַּהְפֻּכֹת
n
fm–pl
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
בָּנִים
n
ms–pl
לֹא־
neg
אֵמֻן
n
ms–sg
בָּם
prp pns
٢٠ وَقَالَ: أَحْجُبُ وَجْهِي عَنْهُمْ، وَأَنْظُرُ مَاذَا تَكُونُ آخِرَتُهُمْ. إِنَّهُمْ جِيلٌ مُتَقَلِّبٌ، أَوْلاَدٌ لاَ أَمَانَةَ فِيهِمْ.
٢١
הֵם
pro
3p ms–pl
קִנְאוּנִי
vb pns
pie–prf 3p–pl
בְלֹא־
prp neg
אֵל
n
ms–sg
כִּעֲסוּנִי
vb pns
pie–prf 3p–pl
בְּהַבְלֵיהֶם
prp n pns
con ms–pl
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
אַקְנִיאֵם
vb pns
hif–imp 1p–sg
בְּלֹא־
prp neg
עָם
n
ms–sg
בְּגוֹי
prp n
ms–sg
נָבָל
adj
ms–sg
אַכְעִיסֵם
vb pns
hif–imp 1p–sg
٢١ هُمْ أَغَارُونِي بِمَا لَيْسَ إِلهًا، أَغَاظُونِي بِأَبَاطِيلِهِمْ. فَأَنَا أُغِيرُهُمْ بِمَا لَيْسَ شَعْبًا، بِأُمَّةٍ غَبِيَّةٍ أُغِيظُهُمْ.
٢٢
כִּי־
prp
אֵשׁ
n
both–sg
קָדְחָה
vb
qal–prf 3p–sg
בְאַפִּי
prp n pns
con ms–sg
וַתִּיקַד
cnj vb
qal–imp 3p–sg
עַד־
prp
שְׁאוֹל
n
both–sg
תַּחְתִּית
adj
fm–sg
וַתֹּאכַל
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶרֶץ
n
both–sg
וִיבֻלָהּ
cnj n pns
con ms–sg
וַתְּלַהֵט
cnj vb
pie–imp 3p–sg
מוֹסְדֵי
n
con ms–pl
הָרִים
n
ms–pl
٢٢ إِنَّهُ قَدِ اشْتَعَلَتْ نَارٌ بِغَضَبِي فَتَتَّقِدُ إِلَى الْهَاوِيَةِ السُّفْلَى، وَتَأْكُلُ الأَرْضَ وَغَلَّتَهَا، وَتُحْرِقُ أُسُسَ الْجِبَالِ.
٢٣
אַסְפֶּה
vb
hif–imp 1p–sg
עָלֵימוֹ
prp pns
רָעוֹת
adj
fm–pl
חִצַּי
n pns
con ms–pl
אֲכַלֶּה־
vb
pie–imp 1p–sg
בָּם
prp pns
٢٣ أَجْمَعُ عَلَيْهِمْ شُرُورًا، وَأُنْفِدُ سِهَامِي فِيهِمْ،
٢٤
מְזֵי
adj
con ms–pl
רָעָב
n
ms–sg
וּלְחֻמֵי
cnj pas-ptc
qalp ms–pl
רֶשֶׁף
n
ms–sg
וְקֶטֶב
cnj n
ms–sg
מְרִירִי
adj
ms–sg
וְשֶׁן־
cnj n
both–sg
בְּהֵמוֹת
n
fm–pl
אֲשַׁלַּח־
vb
pie–imp 1p–sg
בָּם
prp pns
עִם־
prp
חֲמַת
n
con fm–sg
זֹחֲלֵי
act-ptc
qal ms–pl
עָפָר
n
ms–sg
٢٤ إِذْ هُمْ خَاوُونَ مِنْ جُوعٍ، وَمَنْهُوكُونَ مِنْ حُمَّى وَدَاءٍ سَامٍّ، أُرْسِلُ فِيهِمْ أَنْيَابَ الْوُحُوشِ مَعَ حُمَةِ زَوَاحِفِ الأَرْضِ.
٢٥
מִחוּץ
prp n
ms–sg
תְּשַׁכֶּל־
vb
pie–imp 3p–sg
חֶרֶב
n
fm–sg
וּמֵחֲדָרִים
cnj prp n
ms–pl
אֵימָה
n
fm–sg
גַּם־
cnj
בָּחוּר
n
ms–sg
גַּם־
cnj
בְּתוּלָה
n
fm–sg
יוֹנֵק
act-ptc
qal ms–sg
עִם־
prp
אִישׁ
n
ms–sg
שֵׂיבָה
n
fm–sg
٢٥ مِنْ خَارِجٍ السَّيْفُ يُثْكِلُ، وَمِنْ دَاخِلِ الْخُدُورِ الرُّعْبَةُ. الْفَتَى مَعَ الْفَتَاةِ وَالرَّضِيعُ مَعَ الأَشْيَبِ.
٢٦
אָמַרְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
אַפְאֵיהֶם
vb pns
hif–imp 1p–sg
אַשְׁבִּיתָה
prh
hif–imp 1p–sg
מֵאֱנוֹשׁ
prp n
ms–sg
זִכְרָם
n pns
con ms–sg
٢٦ قُلْتُ: أُبَدِّدُهُمْ إِلَى الزَّوَايَا، وَأُبَطِّلُ مِنَ النَّاسِ ذِكْرَهُمْ.
٢٧
לוּלֵי
prp
כַּעַס
n
con ms–sg
אוֹיֵב
act-ptc
qal ms–sg
אָגוּר
vb
qal–imp 1p–sg
פֶּן־
cnj
יְנַכְּרוּ
vb
pie–imp 3p–pl
צָרֵימוֹ
n pns
con ms–pl
פֶּן־
cnj
יֹאמְרוּ
vb
qal–imp 3p–pl
יָדֵינוּ
n pns
con fm–du
רָמָה
vb
qal–prf 3p–sg
וְלֹא
cnj neg
יְהוָה
npr
פָּעַל
vb
qal–prf 3p–sg
כָּל־
n
con ms–sg
זֹאת
adj
fm–sg
٢٧ لَوْ لَمْ أَخَفْ مِنْ إِغَاظَةِ الْعَدُوِّ، مِنْ أَنْ يُنْكِرَ أَضْدَادُهُمْ، مِنْ أَنْ يَقُولُوا: يَدُنَا ارْتَفَعَتْ وَلَيْسَ الرَّبُّ فَعَلَ كُلَّ هذِهِ.
٢٨
כִּי־
prp
גוֹי
n
ms–sg
אֹבַד
act-ptc
qal ms–sg
עֵצוֹת
n
fm–sg
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
וְאֵין
cnj adv
בָּהֶם
prp pns
תְּבוּנָה
n
fm–sg
٢٨ «إِنَّهُمْ أُمَّةٌ عَدِيمَةُ الرَّأْيِ وَلاَ بَصِيرَةَ فِيهِمْ.
٢٩
לוּ
prp
חָכְמוּ
vb
qal–prf 3p–pl
יַשְׂכִּילוּ
vb
hif–imp 3p–pl
זֹאת
adj
fm–sg
יָבִינוּ
vb
qal–imp 3p–pl
לְאַחֲרִיתָם
prp n pns
con fm–sg
٢٩ لَوْ عَقَلُوا لَفَطِنُوا بِهذِهِ وَتَأَمَّلُوا آخِرَتَهُمْ.
٣٠
אֵיכָה
itj
יִרְדֹּף
vb
qal–imp 3p–sg
אֶחָד
adj
ms–sg
אֶלֶף
adj
ms–sg
וּשְׁנַיִם
cnj adj
ms–du
יָנִיסוּ
vb
hif–imp 3p–pl
רְבָבָה
n
fm–sg
אִם־
adv
לֹא
neg
כִּי־
prp
צוּרָם
n pns
con ms–sg
מְכָרָם
vb pns
qal–prf 3p–sg
וַיהוָה
cnj npr
הִסְגִּירָם
vb pns
hif–prf 3p–sg
٣٠ كَيْفَ يَطْرُدُ وَاحِدٌ أَلْفًا، وَيَهْزِمُ اثْنَانِ رَبْوَةً، لَوْلاَ أَنَّ صَخْرَهُمْ بَاعَهُمْ وَالرَّبَّ سَلَّمَهُمْ؟
٣١
כִּי
prp
לֹא
neg
כְצוּרֵנוּ
prp n pns
con ms–sg
צוּרָם
n pns
con ms–sg
וְאֹיְבֵינוּ
cnj act-ptc pns
qal ms–pl
פְּלִילִים
n
ms–pl
٣١ لأَنَّهُ لَيْسَ كَصَخْرِنَا صَخْرُهُمْ، وَلَوْ كَانَ أَعْدَاؤُنَا الْقُضَاةَ.
٣٢
כִּי־
prp
מִגֶּפֶן
prp n
both–sg
סְדֹם
npr
גַּפְנָם
n pns
con both–sg
וּמִשַּׁדְמֹת
cnj prp n
con fm–pl
עֲמֹרָה
npr
עֲנָבֵמוֹ
n pns
con ms–pl
עִנְּבֵי־
n
con ms–pl
רוֹשׁ
n
ms–sg
אַשְׁכְּלֹת
n
con ms–pl
מְרֹרֹת
n
fm–pl
לָמוֹ
prp pns
٣٢ لأَنَّ مِنْ جَفْنَةِ سَدُومَ جَفْنَتَهُمْ، وَمِنْ كُرُومِ عَمُورَةَ. عِنَبُهُمْ عِنَبُ سَمٍّ، وَلَهُمْ عَنَاقِيدُ مَرَارَةٍ.
٣٣
חֲמַת
n
con fm–sg
תַּנִּינִם
n
ms–pl
יֵינָם
n pns
con ms–sg
וְרֹאשׁ
cnj n
ms–sg
פְּתָנִים
n
ms–pl
אַכְזָר
adj
ms–sg
٣٣ خَمْرُهُمْ حُمَةُ الثَّعَابِينِ وَسَمُّ الأَصْلاَلِ الْقَاتِلُ.
٣٤
הֲלֹא־
int neg
הוּא
pro
3p ms–sg
כָּמֻס
pas-ptc
qalp ms–sg
עִמָּדִי
prp pns
חָתֻם
pas-ptc
qalp ms–sg
בְּאוֹצְרֹתָי
prp n pns
con ms–pl
٣٤ «أَلَيْسَ ذلِكَ مَكْنُوزًا عِنْدِي، مَخْتُومًا عَلَيْهِ فِي خَزَائِنِي؟
٣٥
לִי
prp pns
נָקָם
n
ms–sg
וְשִׁלֵּם
cnj n
ms–sg
לְעֵת
prp n
both–sg
תָּמוּט
vb
qal–imp 3p–sg
רַגְלָם
n pns
con fm–sg
כִּי
prp
קָרוֹב
adj
ms–sg
יוֹם
n
ms–sg
אֵידָם
n pns
con ms–sg
וְחָשׁ
cnj vb
qal–prf 3p–sg
עֲתִדֹת
adj
fm–pl
לָמוֹ
prp pns
٣٥ لِيَ النَّقْمَةُ وَالْجَزَاءُ. فِي وَقْتٍ تَزِلُّ أَقْدَامُهُمْ. إِنَّ يَوْمَ هَلاَكِهِمْ قَرِيبٌ وَالْمُهَيَّآتُ لَهُمْ مُسْرِعَةٌ.
٣٦
כִּי־
prp
יָדִין
vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
עַמּ
n pns
con ms–sg
וְעַל־
cnj prp
עֲבָדָיו
n pns
con ms–pl
יִתְנֶחָם
vb
hit–imp 3p–sg
כִּי
prp
יִרְאֶה
vb
qal–imp 3p–sg
כִּי־
prp
אָזְלַת
vb
qal–prf 3p–sg
יָד
n
fm–sg
וְאֶפֶס
cnj n
ms–sg
עָצוּר
pas-ptc
qalp ms–sg
וְעָזוּב
cnj pas-ptc
qalp ms–sg
٣٦ لأَنَّ الرَّبَّ يَدِينُ شَعْبَهُ، وَعَلَى عَبِيدِهِ يُشْفِقُ. حِينَ يَرَى أَنَّ الْيَدَ قَدْ مَضَتْ، وَلَمْ يَبْقَ مَحْجُوزٌ وَلاَ مُطْلَقٌ،
٣٧
וְאָמַר
cnj vb
qal–prf 3p–sg
אֵי
int
אֱלֹהֵימוֹ
n pns
con ms–pl
צוּר
n
ms–sg
חָסָיוּ
vb
qal–prf 3p–pl
ב
prp pns
٣٧ يَقُولُ: أَيْنَ آلِهَتُهُمُ، الصَّخْرَةُ الَّتِي الْتَجَأُوا إِلَيْهَا،
٣٨
אֲשֶׁר
rlp
חֵלֶב
n
ms–sg
זְבָחֵימוֹ
n pns
con ms–pl
יֹאכֵלוּ
vb
qal–imp 3p–pl
יִשְׁתּוּ
vb
qal–imp 3p–pl
יֵין
n
con ms–sg
נְסִיכָם
n pns
con ms–sg
יָקוּמוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וְיַעְזְרֻכֶם
cnj vb pns
qal–imp 3p–pl
יְהִי
vb
qal–imp 3p–sg
עֲלֵיכֶם
prp pns
סִתְרָה
n
fm–sg
٣٨ الَّتِي كَانَتْ تَأْكُلُ شَحْمَ ذَبَائِحِهِمْ وَتَشْرَبُ خَمْرَ سَكَائِبِهِمْ؟ لِتَقُمْ وَتُسَاعِدْكُمْ وَتَكُنْ عَلَيْكُمْ حِمَايَةً!
٣٩
רְאוּ
vb
qal–imv pl
עַתָּה
adv
כִּי
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
אֲנִי
pro
1p cm–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
וְאֵין
cnj adv
אֱלֹהִים
n
ms–pl
עִמָּדִי
prp pns
אֲנִי
pro
1p cm–sg
אָמִית
vb
hif–imp 1p–sg
וַאֲחַיֶּה
cnj vb
pie–imp 1p–sg
מָחַצְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
אֶרְפָּא
vb
qal–imp 1p–sg
וְאֵין
cnj adv
מִיָּדִי
prp n pns
con fm–sg
מַצִּיל
act-ptc
hif ms–sg
٣٩ اُنْظُرُوا الآنَ! أَنَا أَنَا هُوَ وَلَيْسَ إِلهٌ مَعِي. أَنَا أُمِيتُ وَأُحْيِي. سَحَقْتُ، وَإِنِّي أَشْفِي، وَلَيْسَ مِنْ يَدِي مُخَلِّصٌ.
٤٠
כִּי־
prp
אֶשָּׂא
vb
qal–imp 1p–sg
אֶל־
prp
שָׁמַיִם
n
ms–pl
יָדִי
n pns
con fm–sg
וְאָמַרְתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
חַי
adj
ms–sg
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
לְעֹלָם
prp n
ms–sg
٤٠ إِنِّي أَرْفَعُ إِلَى السَّمَاءِ يَدِي وَأَقُولُ: حَيٌّ أَنَا إِلَى الأَبَدِ.
٤١
אִם־
adv
שַׁנּוֹתִי
vb
qal–prf 1p–sg
בְּרַק
n
con ms–sg
חַרְבִּי
n pns
con fm–sg
וְתֹאחֵז
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בְּמִשְׁפָּט
prp n
ms–sg
יָדִי
n pns
con fm–sg
אָשִׁיב
vb
hif–imp 1p–sg
נָקָם
n
ms–sg
לְצָרָי
prp n pns
con ms–pl
וְלִמְשַׂנְאַי
cnj prp act-ptc pns
pie ms–pl
אֲשַׁלֵּם
vb
pie–imp 1p–sg
٤١ إِذَا سَنَنْتُ سَيْفِي الْبَارِقَ، وَأَمْسَكَتْ بِالْقَضَاءِ يَدِي، أَرُدُّ نَقْمَةً عَلَى أَضْدَادِي، وَأُجَازِي مُبْغِضِيَّ.
٤٢
אַשְׁכִּיר
vb
hif–imp 1p–sg
חִצַּי
n pns
con ms–pl
מִדָּם
prp n
ms–sg
וְחַרְבִּי
cnj n pns
con fm–sg
תֹּאכַל
vb
qal–imp 3p–sg
בָּשָׂר
n
ms–sg
מִדַּם
prp n
con ms–sg
חָלָל
n
ms–sg
וְשִׁבְיָה
cnj n
fm–sg
מֵרֹאשׁ
prp n
ms–sg
פַּרְעוֹת
n
con ms–pl
אוֹיֵב
act-ptc
qal ms–sg
٤٢ أُسْكِرُ سِهَامِي بِدَمٍ، وَيَأْكُلُ سَيْفِي لَحْمًا. بِدَمِ الْقَتْلَى وَالسَّبَايَا، وَمِنْ رُؤُوسِ قُوَّادِ الْعَدُوِّ.
٤٣
הַרְנִינוּ
vb
hif–imv pl
גוֹיִם
n
ms–pl
עַמּ
n pns
con ms–sg
כִּי
prp
דַם־
n
con ms–sg
עֲבָדָיו
n pns
con ms–pl
יִקּוֹם
vb
qal–imp 3p–sg
וְנָקָם
cnj n
ms–sg
יָשִׁיב
vb
hif–imp 3p–sg
לְצָרָיו
prp n pns
con ms–pl
וְכִפֶּר
cnj vb
pie–prf 3p–sg
אַדְמָת
n pns
con fm–sg
עַמּ
n pns
con ms–sg
٤٣ «تَهَلَّلُوا أَيُّهَا الأُمَمُ، شَعْبُهُ، لأَنَّهُ يَنْتَقِمُ بِدَمِ عَبِيدِهِ، وَيَرُدُّ نَقْمَةً عَلَى أَضْدَادِهِ، وَيَصْفَحُ عَنْ أَرْضِهِ عَنْ شَعْبِهِ».
٤٤
וַיָּבֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מֹשֶׁה
npr
וַיְדַבֵּר
cnj vb
pie–imp 3p–sg
אֶת־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
דִּבְרֵי
n
con ms–pl
הַשִּׁירָה־
dfa n
fm–sg
הַזֹּאת
dfa adj
fm–sg
בְּאָזְנֵי
prp n
con fm–du
הָעָם
dfa n
ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
וְהוֹשֵׁעַ
cnj npr
בִּן־
n
con ms–sg
נוּן
npr
٤٤ فَأَتَى مُوسَى وَنَطَقَ بِجَمِيعِ كَلِمَاتِ هذَا النَّشِيدِ فِي مَسَامِعِ الشَّعْبِ، هُوَ وَيَشُوعُ بْنُ نُونَ.
٤٥
וַיְכַל
cnj vb
pie–imp 3p–sg
מֹשֶׁה
npr
לְדַבֵּר
prp inf
pie–inf
אֶת־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
הַדְּבָרִים
dfa n
ms–pl
הָאֵלֶּה
dfa adj
cm–pl
אֶל־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
٤٥ وَلَمَّا فَرَغَ مُوسَى مِنْ مُخَاطَبَةِ جَمِيعِ إِسْرَائِيلَ بِكُلِّ هذِهِ الْكَلِمَاتِ،
٤٦
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֲלֵהֶם
prp pns
שִׂימוּ
vb
qal–imv pl
לְבַבְכֶם
n pns
con ms–sg
לְכָל־
prp n
con ms–sg
הַדְּבָרִים
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
מֵעִיד
act-ptc
hif ms–sg
בָּכֶם
prp pns
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
תְּצַוֻּם
vb pns
pie–imp 2p–pl
אֶת־
prp
בְּנֵיכֶם
n pns
con ms–pl
לִשְׁמֹר
prp inf
qal–inf
לַעֲשׂוֹת
prp inf
qal–inf
אֶת־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
דִּבְרֵי
n
con ms–pl
הַתּוֹרָה
dfa n
fm–sg
הַזֹּאת
dfa adj
fm–sg
٤٦ قَالَ لَهُمْ: «وَجِّهُوا قُلُوبَكُمْ إِلَى جَمِيعِ الْكَلِمَاتِ الَّتِي أَنَا أَشْهَدُ عَلَيْكُمْ بِهَا الْيَوْمَ، لِكَيْ تُوصُوا بِهَا أَوْلاَدَكُمْ، لِيَحْرِصُوا أَنْ يَعْمَلُوا بِجَمِيعِ كَلِمَاتِ هذِهِ التَّوْرَاةِ.
٤٧
כִּי
prp
לֹא־
neg
דָבָר
n
ms–sg
רֵק
adj
ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
מִכֶּם
prp pns
כִּי־
prp
הוּא
pro
3p ms–sg
חַיֵּיכֶם
n pns
con ms–pl
וּבַדָּבָר
cnj prp n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
תַּאֲרִיכוּ
vb
hif–imp 2p–pl
יָמִים
n
ms–pl
עַל־
prp
הָאֲדָמָה
dfa n
fm–sg
אֲשֶׁר
rlp
אַתֶּם
pro
2p ms–pl
עֹבְרִים
act-ptc
qal ms–pl
אֶת־
prp
הַיַּרְדֵּן
dfa npr
שָׁמּ
adv
לְרִשְׁתָּהּ
prp inf pns
qal–inf
٤٧ لأَنَّهَا لَيْسَتْ أَمْرًا بَاطِلاً عَلَيْكُمْ، بَلْ هِيَ حَيَاتُكُمْ. وَبِهذَا الأَمْرِ تُطِيلُونَ الأَيَّامَ عَلَى الأَرْضِ الَّتِي أَنْتُمْ عَابِرُونَ الأُرْدُنَّ إِلَيْهَا لِتَمْتَلِكُوهَا».
٤٨
וַיְדַבֵּר
cnj vb
pie–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֶל־
prp
מֹשֶׁה
npr
בְּעֶצֶם
prp n
con fm–sg
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
٤٨ وَكَلَّمَ الرَّبُّ مُوسَى فِي نَفْسِ ذلِكَ الْيَوْمِ قَائِلاً:
٤٩
עֲלֵה
vb
qal–imv sg
אֶל־
prp
הַר
n
ms–sg
הָעֲבָרִים
dfa npr
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
הַר־
n
ms–sg
נְבוֹ
npr
אֲשֶׁר
rlp
בְּאֶרֶץ
prp n
both–sg
מוֹאָב
npr
אֲשֶׁר
rlp
עַל־
prp
פְּנֵי
n
con both–pl
יְרֵחוֹ
npr
וּרְאֵה
cnj vb
qal–imv sg
אֶת־
prp
אֶרֶץ
n
both–sg
כְּנַעַן
npr
אֲשֶׁר
rlp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
נֹתֵן
act-ptc
qal ms–sg
לִבְנֵי
prp n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
לַאֲחֻזָּה
prp n
fm–sg
٤٩ «اِصْعَدْ إِلَى جَبَلِ عَبَارِيمَ هذَا، جَبَلِ نَبُو الَّذِي فِي أَرْضِ مُوآبَ الَّذِي قُبَالَةَ أَرِيحَا، وَانْظُرْ أَرْضَ كَنْعَانَ الَّتِي أَنَا أُعْطِيهَا لِبَنِي إِسْرَائِيلَ مُلْكًا،
٥٠
וּמֻת
cnj vb
qal–imv sg
בָּהָר
prp n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
אַתָּה
pro
2p ms–sg
עֹלֶה
act-ptc
qal ms–sg
שָׁמּ
adv
וְהֵאָסֵף
cnj vb
nif–imv sg
אֶל־
prp
עַמֶּיךָ
n pns
con ms–pl
כַּאֲשֶׁר־
prp rlp
מֵת
vb
qal–prf 3p–sg
אַהֲרֹן
npr
אָחִיךָ
n pns
con ms–sg
בְּהֹר
prp npr
הָהָר
dfa n
ms–sg
וַיֵּאָסֶף
cnj vb
nif–imp 3p–sg
אֶל־
prp
עַמָּיו
n pns
con ms–pl
٥٠ وَمُتْ فِي الْجَبَلِ الَّذِي تَصْعَدُ إِلَيْهِ، وَانْضَمَّ إِلَى قَوْمِكَ، كَمَا مَاتَ هَارُونُ أَخُوكَ فِي جَبَلِ هُورٍ وَضُمَّ إِلَى قَوْمِهِ.
٥١
עַל
prp
אֲשֶׁר
rlp
מְעַלְתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
בִּי
prp pns
בְּתוֹךְ
prp n
con ms–sg
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
בְּמֵי־
prp n
con ms–pl
מְרִיבַת
n
con fm–sg
קָדֵשׁ
npr
מִדְבַּר־
n
con ms–sg
צִן
npr
עַל
prp
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
קִדַּשְׁתֶּם
vb
pie–prf 2p–pl
אוֹתִי
dom pns
בְּתוֹךְ
prp n
con ms–sg
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
٥١ لأَنَّكُمَا خُنْتُمَانِي فِي وَسَطِ بَنِي إِسْرَائِيلَ عِنْدَ مَاءِ مَرِيبَةِ قَادَشَ فِي بَرِّيَّةِ صِينٍ، إِذْ لَمْ تُقَدِّسَانِي فِي وَسَطِ بَنِي إِسْرَائِيلَ.
٥٢
כִּי
prp
מִנֶּגֶד
prp prp
תִּרְאֶה
vb
qal–imp 2p–sg
אֶת־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
וְשָׁמּ
cnj adv
לֹא
neg
תָבוֹא
vb
qal–imp 2p–sg
אֶל־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
אֲשֶׁר־
rlp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
נֹתֵן
act-ptc
qal ms–sg
לִבְנֵי
prp n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
٥٢ فَإِنَّكَ تَنْظُرُ الأَرْضَ مِنْ قُبَالَتِهَا، وَلكِنَّكَ لاَ تَدْخُلُ إِلَى هُنَاكَ إِلَى الأَرْضِ الَّتِي أَنَا أُعْطِيهَا لِبَنِي إِسْرَائِيلَ».

تحويل ٠.١