דברים «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل التثنية
أصحاح
١
לֹא־
neg
תִרְאֶה
vb
qal–imp 2p–sg
אֶת־
prp
שׁוֹר
n
ms–sg
אָחִיךָ
n pns
con ms–sg
אוֹ
cnj
אֶת־
prp
שֵׂי
n pns
con ms–sg
נִדָּחִים
nif ms–pl
וְהִתְעַלַּמְתָּ
cnj vb
hit–prf 2p–sg
מֵהֶם
prp pns
הָשֵׁב
inf
hif–inf
תְּשִׁיבֵם
vb pns
hif–imp 2p–sg
לְאָחִיךָ
prp n pns
con ms–sg
١ «لاَ تَنْظُرْ ثَوْرَ أَخِيكَ أَوْ شَاتَهُ شَارِدًا وَتَتَغَاضَى عَنْهُ، بَلْ تَرُدُّهُ إِلَى أَخِيكَ لاَ مَحَالَةَ.
٢
וְאִם־
cnj adv
לֹא
neg
קָרוֹב
adj
ms–sg
אָחִיךָ
n pns
con ms–sg
אֵלֶיךָ
prp pns
וְלֹא
cnj neg
יְדַעְתּ
vb pns
qal–prf 2p–sg
וַאֲסַפְתּ
cnj vb pns
qal–prf 2p–sg
אֶל־
prp
תּוֹךְ
n
con ms–sg
בֵּיתֶךָ
n pns
con ms–sg
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
עִמְּךָ
prp pns
עַד
prp
דְּרֹשׁ
inf
qal–inf
אָחִיךָ
n pns
con ms–sg
אֹת
dom pns
וַהֲשֵׁבֹת
cnj vb pns
hif–prf 2p–sg
ל
prp pns
٢ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ أَخُوكَ قَرِيبًا مِنْكَ أَوْ لَمْ تَعْرِفْهُ، فَضُمَّهُ إِلَى دَاخِلِ بَيْتِكَ. وَيَكُونُ عِنْدَكَ حَتَّى يَطْلُبَهُ أَخُوكَ، حِينَئِذٍ تَرُدُّهُ إِلَيْهِ.
٣
וְכֵן
cnj adv
תַּעֲשֶׂה
vb
qal–imp 2p–sg
לַחֲמֹר
prp n pns
con ms–sg
וְכֵן
cnj adv
תַּעֲשֶׂה
vb
qal–imp 2p–sg
לְשִׂמְלָת
prp n pns
con fm–sg
וְכֵן
cnj adv
תַּעֲשֶׂה
vb
qal–imp 2p–sg
לְכָל־
prp n
con ms–sg
אֲבֵדַת
n
con fm–sg
אָחִיךָ
n pns
con ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
תֹּאבַד
vb
qal–imp 3p–sg
מִמֶּנּוּ
prp pns
וּמְצָאתָהּ
cnj vb pns
qal–prf 2p–sg
לֹא
neg
תוּכַל
vb
qal–imp 2p–sg
לְהִתְעַלֵּם
prp inf
hit–inf
٣ وَهكَذَا تَفْعَلُ بِحِمَارِهِ، وَهكَذَا تَفْعَلُ بِثِيَابِهِ، وَهكَذَا تَفْعَلُ بِكُلِّ مَفْقُودٍ لأَخِيكَ يُفْقَدُ مِنْهُ وَتَجِدُهُ. لاَ يَحِلُّ لَكَ أَنْ تَتَغَاضَى.
٤
לֹא־
neg
תִרְאֶה
vb
qal–imp 2p–sg
אֶת־
prp
חֲמוֹר
n
ms–sg
אָחִיךָ
n pns
con ms–sg
אוֹ
cnj
שׁוֹר
n pns
con ms–sg
נֹפְלִים
act-ptc
qal ms–pl
בַּדֶּרֶךְ
prp n
both–sg
וְהִתְעַלַּמְתָּ
cnj vb
hit–prf 2p–sg
מֵהֶם
prp pns
הָקֵם
inf
hif–inf
תָּקִים
vb
hif–imp 2p–sg
עִמּ
prp pns
٤ لاَ تَنْظُرْ حِمَارَ أَخِيكَ أَوْ ثَوْرَهُ وَاقِعًا فِي الطَّرِيقِ وَتَتَغَافَلُ عَنْهُ بَلْ تُقِيمُهُ مَعَهُ لاَ مَحَالَةَ.
٥
לֹא־
neg
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
כְלִי־
n
ms–sg
גֶבֶר
n
ms–sg
עַל־
prp
אִשָּׁה
n
fm–sg
וְלֹא־
cnj neg
יִלְבַּשׁ
vb
qal–imp 3p–sg
גֶּבֶר
n
ms–sg
שִׂמְלַת
n
con fm–sg
אִשָּׁה
n
fm–sg
כִּי
prp
תוֹעֲבַת
n
con fm–sg
יְהוָה
npr
אֱלֹהֶיךָ
n pns
con ms–pl
כָּל־
n
con ms–sg
עֹשֵׂה
act-ptc
qal ms–sg
אֵלֶּה
adj
cm–pl
٥ «لاَ يَكُنْ مَتَاعُ رَجُل عَلَى امْرَأَةٍ، وَلاَ يَلْبَسْ رَجُلٌ ثَوْبَ امْرَأَةٍ، لأَنَّ كُلَّ مَنْ يَعْمَلُ ذلِكَ مَكْرُوهٌ لَدَى الرَّبِّ إِلهِكَ.
٦
כִּי
prp
יִקָּרֵא
vb
nif–imp 3p–sg
קַן־
n
con ms–sg
צִפּוֹר
n
both–sg
לְפָנֶיךָ
prp n pns
con both–pl
בַּדֶּרֶךְ
prp n
both–sg
בְּכָל־
prp n
con ms–sg
עֵץ
n
ms–sg
אוֹ
cnj
עַל־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
אֶפְרֹחִים
n
ms–pl
אוֹ
cnj
בֵיצִים
n
fm–pl
וְהָאֵם
cnj dfa n
fm–sg
רֹבֶצֶת
act-ptc
qal fm–sg
עַל־
prp
הָאֶפְרֹחִים
dfa n
ms–pl
אוֹ
cnj
עַל־
prp
הַבֵּיצִים
dfa n
fm–pl
לֹא־
neg
תִקַּח
vb
qal–imp 2p–sg
הָאֵם
dfa n
fm–sg
עַל־
prp
הַבָּנִים
dfa n
ms–pl
٦ «إِذَا اتَّفَقَ قُدَّامَكَ عُشُّ طَائِرٍ فِي الطَّرِيقِ فِي شَجَرَةٍ مَا أَوْ عَلَى الأَرْضِ، فِيهِ فِرَاخٌ أَوْ بَيْضٌ، وَالأُمُّ حَاضِنَةٌ الْفِرَاخَ أَوِ الْبَيْضَ، فَلاَ تَأْخُذِ الأُمَّ مَعَ الأَوْلاَدِ.
٧
שַׁלֵּחַ
inf
pie–inf
תְּשַׁלַּח
vb
pie–imp 2p–sg
אֶת־
prp
הָאֵם
dfa n
fm–sg
וְאֶת־
cnj prp
הַבָּנִים
dfa n
ms–pl
תִּקַּח־
vb
qal–imp 2p–sg
לָךְ
prp pns
לְמַעַן
prp
יִיטַב
vb
qal–imp 3p–sg
לָךְ
prp pns
וְהַאֲרַכְתָּ
cnj vb
hif–prf 2p–sg
יָמִים
n
ms–pl
٧ أَطْلِقِ الأُمَّ وَخُذْ لِنَفْسِكَ الأَوْلاَدَ، لِكَيْ يَكُونَ لَكَ خَيْرٌ وَتُطِيلَ الأَيَّامَ.
٨
כִּי
prp
תִבְנֶה
vb
qal–imp 2p–sg
בַּיִת
n
ms–sg
חָדָשׁ
adj
ms–sg
וְעָשִׂיתָ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
מַעֲקֶה
n
ms–sg
לְגַגֶּךָ
prp n pns
con ms–sg
וְלֹא־
cnj neg
תָשִׂים
vb
qal–imp 2p–sg
דָּמִים
n
ms–pl
בְּבֵיתֶךָ
prp n pns
con ms–sg
כִּי־
prp
יִפֹּל
vb
qal–imp 3p–sg
הַנֹּפֵל
dfa act-ptc
qal ms–sg
מִמֶּנּוּ
prp pns
٨ «إِذَا بَنَيْتَ بَيْتًا جَدِيدًا، فَاعْمَلْ حَائِطًا لِسَطْحِكَ لِئَلاَّ تَجْلِبَ دَمًا عَلَى بَيْتِكَ إِذَا سَقَطَ عَنْهُ سَاقِطٌ.
٩
לֹא־
neg
תִזְרַע
vb
qal–imp 2p–sg
כַּרְמְךָ
n pns
con ms–sg
כִּלְאָיִם
n
ms–du
פֶּן־
cnj
תִּקְדַּשׁ
vb
qal–imp 3p–sg
הַמְלֵאָה
dfa n
fm–sg
הַזֶּרַע
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
תִּזְרָע
vb
qal–imp 2p–sg
וּתְבוּאַת
cnj n
con fm–sg
הַכָּרֶם
dfa n
ms–sg
٩ «لاَ تَزْرَعْ حَقْلَكَ صِنْفَيْنِ، لِئَلاَّ يَتَقَدَّسَ الْمِلْءُ: الزَّرْعُ الَّذِي تَزْرَعُ وَمَحْصُولُ الْحَقْلِ.
١٠
לֹא־
neg
תַחֲרֹשׁ
vb
qal–imp 2p–sg
בְּשׁוֹר־
prp n
ms–sg
וּבַחֲמֹר
cnj prp n
ms–sg
יַחְדָּו
adv
١٠ لاَ تَحْرُثْ عَلَى ثَوْرٍ وَحِمَارٍ مَعًا.
١١
לֹא
neg
תִלְבַּשׁ
vb
qal–imp 2p–sg
שַׁעַטְנֵז
n
ms–sg
צֶמֶר
n
ms–sg
וּפִשְׁתִּים
cnj n
fm–pl
יַחְדָּו
adv
١١ لاَ تَلْبَسْ ثَوْبًا مُخْتَلَطًا صُوفًا وَكَتَّانًا مَعًا.
١٢
גְּדִלִים
n
ms–pl
תַּעֲשֶׂה־
vb
qal–imp 2p–sg
לָּךְ
prp pns
עַל־
prp
אַרְבַּע
adj
fm–sg
כַּנְפוֹת
n
con fm–pl
כְּסוּתְךָ
n pns
con fm–sg
אֲשֶׁר
rlp
תְּכַסֶּה־
vb
pie–imp 2p–sg
בָּהּ
prp pns
١٢ «اِعْمَلْ لِنَفْسِكَ جَدَائِلَ عَلَى أَرْبَعَةِ أَطْرَافِ ثَوْبِكَ الَّذِي تَتَغَطَّى بِهِ.
١٣
כִּי־
prp
יִקַּח
vb
qal–imp 3p–sg
אִישׁ
n
ms–sg
אִשָּׁה
n
fm–sg
וּבָא
cnj vb
qal–prf 3p–sg
אֵלֶיהָ
prp pns
וּשְׂנֵאָהּ
cnj vb pns
qal–prf 3p–sg
١٣ «إِذَا اتَّخَذَ رَجُلٌ امْرَأَةً وَحِينَ دَخَلَ عَلَيْهَا أَبْغَضَهَا،
١٤
וְשָׂם
cnj vb
qal–prf 3p–sg
לָהּ
prp pns
עֲלִילֹת
n
con fm–pl
דְּבָרִים
n
ms–pl
וְהוֹצִיא
cnj vb
hif–prf 3p–sg
עָלֶיהָ
prp pns
שֵׁם
n
ms–sg
רָע
adj
ms–sg
וְאָמַר
cnj vb
qal–prf 3p–sg
אֶת־
prp
הָאִשָּׁה
dfa n
fm–sg
הַזֹּאת
dfa adj
fm–sg
לָקַחְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
וָאֶקְרַב
cnj vb
qal–imp 1p–sg
אֵלֶיהָ
prp pns
וְלֹא־
cnj neg
מָצָאתִי
vb
qal–prf 1p–sg
לָהּ
prp pns
בְּתוּלִים
n
ms–pl
١٤ وَنَسَبَ إِلَيْهَا أَسْبَابَ كَلاَمٍ، وَأَشَاعَ عَنْهَا اسْمًا رَدِيًّا، وَقَالَ: هذِهِ الْمَرْأَةُ اتَّخَذْتُهَا وَلَمَّا دَنَوْتُ مِنْهَا لَمْ أَجِدْ لَهَا عُذْرَةً.
١٥
וְלָקַח
cnj vb
qal–prf 3p–sg
אֲבִי
n
con ms–sg
הַנַּעַר
dfa n
fm–sg
וְאִמָּהּ
cnj n pns
con fm–sg
וְהוֹצִיאוּ
cnj vb
hif–prf 3p–pl
אֶת־
prp
בְּתוּלֵי
n
con ms–pl
הַנַּעַר
dfa n
fm–sg
אֶל־
prp
זִקְנֵי
adj
con ms–pl
הָעִיר
dfa n
fm–sg
הַשָּׁעְר
dfa n
ms–sg
١٥ يَأْخُذُ الْفَتَاةَ أَبُوهَا وَأُمُّهَا وَيُخْرِجَانِ عَلاَمَةَ عُذْرَتِهَا إِلَى شُيُوخِ الْمَدِينَةِ إِلَى الْبَابِ،
١٦
וְאָמַר
cnj vb
qal–prf 3p–sg
אֲבִי
n
con ms–sg
הַנַּעַר
dfa n
fm–sg
אֶל־
prp
הַזְּקֵנִים
dfa adj
ms–pl
אֶת־
prp
בִּתִּי
n pns
con fm–sg
נָתַתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
לָאִישׁ
prp n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
לְאִשָּׁה
prp n
fm–sg
וַיִּשְׂנָאֶהָ
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
١٦ وَيَقُولُ أَبُو الْفَتَاةِ لِلشُّيُوخِ: أَعْطَيْتُ هذَا الرَّجُلَ ابْنَتِي زَوْجَةً فَأَبْغَضَهَا.
١٧
וְהִנֵּה־
cnj itj
הוּא
pro
3p ms–sg
שָׂם
vb
qal–prf 3p–sg
עֲלִילֹת
n
con fm–pl
דְּבָרִים
n
ms–pl
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
לֹא־
neg
מָצָאתִי
vb
qal–prf 1p–sg
לְבִתְּךָ
prp n pns
con fm–sg
בְּתוּלִים
n
ms–pl
וְאֵלֶּה
cnj adj
cm–pl
בְּתוּלֵי
n
con ms–pl
בִתִּי
n pns
con fm–sg
וּפָרְשׂוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
הַשִּׂמְלָה
dfa n
fm–sg
לִפְנֵי
prp n
con both–pl
זִקְנֵי
adj
con ms–pl
הָעִיר
dfa n
fm–sg
١٧ وَهَا هُوَ قَدْ جَعَلَ أَسْبَابَ كَلاَمٍ قَائِلاً: لَمْ أَجِدْ لِبِنْتِكَ عُذْرَةً. وَهذِهِ عَلاَمَةُ عُذْرَةِ ابْنَتِي. وَيَبْسُطَانِ الثَّوْبَ أَمَامَ شُيُوخِ الْمَدِينَةِ.
١٨
וְלָקְחוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
זִקְנֵי
adj
con ms–pl
הָעִיר־
dfa n
con fm–sg
הַהִוא
dfa pro
3p fm–sg
אֶת־
prp
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
וְיִסְּרוּ
cnj vb
pie–prf 3p–pl
אֹת
dom pns
١٨ فَيَأْخُذُ شُيُوخُ تِلْكَ الْمَدِينَةِ الرَّجُلَ وَيُؤَدِّبُونَهُ
١٩
וְעָנְשׁוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
אֹת
dom pns
מֵאָה
adj
fm–sg
כֶסֶף
n
ms–sg
וְנָתְנוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
לַאֲבִי
prp n
con ms–sg
הַנַּעֲרָה
dfa n
fm–sg
כִּי
prp
הוֹצִיא
vb
hif–prf 3p–sg
שֵׁם
n
ms–sg
רָע
adj
ms–sg
עַל
prp
בְּתוּלַת
n
con fm–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
וְלוֹ־
cnj prp pns
תִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
לְאִשָּׁה
prp n
fm–sg
לֹא־
neg
יוּכַל
vb
qal–imp 3p–sg
לְשַׁלְּחָהּ
prp inf pns
pie–inf
כָּל־
n
con ms–sg
יָמָיו
n pns
con ms–pl
١٩ وَيُغْرِمُونَهُ بِمِئَةٍ مِنَ الْفِضَّةِ، وَيُعْطُونَهَا لأَبِي الْفَتَاةِ، لأَنَّهُ أَشَاعَ اسْمًا رَدِيًّا عَنْ عَذْرَاءَ مِنْ إِسْرَائِيلَ. فَتَكُونُ لَهُ زَوْجَةً. لاَ يَقْدِرُ أَنْ يُطَلِّقَهَا كُلَّ أَيَّامِهِ.
٢٠
וְאִם־
cnj adv
אֱמֶת
n
fm–sg
הָיָה
vb
qal–prf 3p–sg
הַדָּבָר
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
לֹא־
neg
נִמְצְאוּ
vb
nif–prf 3p–pl
בְתוּלִים
n
ms–pl
לַנַּעַר
prp n
fm–sg
٢٠ «وَلكِنْ إِنْ كَانَ هذَا الأَمْرُ صَحِيحًا، لَمْ تُوجَدْ عُذْرَةٌ لِلْفَتَاةِ.
٢١
וְהוֹצִיאוּ
cnj vb
hif–prf 3p–pl
אֶת־
prp
הַנַּעַר
dfa n
fm–sg
אֶל־
prp
פֶּתַח
n
ms–sg
בֵּית־
n
con ms–sg
אָבִיהָ
n pns
con ms–sg
וּסְקָלוּהָ
cnj vb pns
qal–prf 3p–pl
אַנְשֵׁי
n
con ms–pl
עִירָהּ
n pns
con fm–sg
בָּאֲבָנִים
prp n
fm–pl
וָמֵתָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
כִּי־
prp
עָשְׂתָה
vb
qal–prf 3p–sg
נְבָלָה
n
fm–sg
בְּיִשְׂרָאֵל
prp npr
לִזְנוֹת
prp inf
qal–inf
בֵּית
n
con ms–sg
אָבִיהָ
n pns
con ms–sg
וּבִעַרְתָּ
cnj vb
pie–prf 2p–sg
הָרָע
dfa adj
ms–sg
מִקִּרְבֶּךָ
prp n pns
con ms–sg
٢١ يُخْرِجُونَ الْفَتَاةَ إِلَى بَابِ بَيْتِ أَبِيهَا، وَيَرْجُمُهَا رِجَالُ مَدِينَتِهَا بِالْحِجَارَةِ حَتَّى تَمُوتَ، لأَنَّهَا عَمِلَتْ قَبَاحَةً فِي إِسْرَائِيلَ بِزِنَاهَا فِي بَيْتِ أَبِيهَا. فَتَنْزِعُ الشَّرَّ مِنْ وَسَطِكَ.
٢٢
כִּי־
prp
יִמָּצֵא
vb
nif–imp 3p–sg
אִישׁ
n
ms–sg
שֹׁכֵב
act-ptc
qal ms–sg
עִם־
prp
אִשָּׁה
n
fm–sg
בְעֻלַת־
pas-ptc
qalp fm–sg
בַּעַל
n
ms–sg
וּמֵתוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
גַּם־
cnj
שְׁנֵיהֶם
adj pns
con ms–du
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
הַשֹּׁכֵב
dfa act-ptc
qal ms–sg
עִם־
prp
הָאִשָּׁה
dfa n
fm–sg
וְהָאִשָּׁה
cnj dfa n
fm–sg
וּבִעַרְתָּ
cnj vb
pie–prf 2p–sg
הָרָע
dfa adj
ms–sg
מִיִּשְׂרָאֵל
prp npr
٢٢ «إِذَا وُجِدَ رَجُلٌ مُضْطَجِعًا مَعَ امْرَأَةٍ زَوْجَةِ بَعْل، يُقْتَلُ الاثْنَانِ: الرَّجُلُ الْمُضْطَجِعُ مَعَ الْمَرْأَةِ، وَالْمَرْأَةُ. فَتَنْزِعُ الشَّرَّ مِنْ إِسْرَائِيلَ.
٢٣
כִּי
prp
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
נַעַר
n
fm–sg
בְתוּלָה
n
fm–sg
מְאֹרָשָׂה
pas-ptc
pua fm–sg
לְאִישׁ
prp n
ms–sg
וּמְצָאָהּ
cnj vb pns
qal–prf 3p–sg
אִישׁ
n
ms–sg
בָּעִיר
prp n
fm–sg
וְשָׁכַב
cnj vb
qal–prf 3p–sg
עִמָּהּ
prp pns
٢٣ «إِذَا كَانَتْ فَتَاةٌ عَذْرَاءُ مَخْطُوبَةً لِرَجُل، فَوَجَدَهَا رَجُلٌ فِي الْمَدِينَةِ وَاضْطَجَعَ مَعَهَا،
٢٤
וְהוֹצֵאתֶם
cnj vb
hif–prf 2p–pl
אֶת־
prp
שְׁנֵיהֶם
adj pns
con ms–du
אֶל־
prp
שַׁעַר
n
ms–sg
הָעִיר
dfa n
fm–sg
הַהִוא
dfa pro
3p fm–sg
וּסְקַלְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
אֹתָם
dom pns
בָּאֲבָנִים
prp n
fm–pl
וָמֵתוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
אֶת־
prp
הַנַּעַר
dfa n
fm–sg
עַל־
prp
דְּבַר
n
con ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
צָעֲקָה
vb
qal–prf 3p–sg
בָעִיר
prp n
fm–sg
וְאֶת־
cnj prp
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
עַל־
prp
דְּבַר
n
con ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
עִנָּה
vb
pie–prf 3p–sg
אֶת־
prp
אֵשֶׁת
n
con fm–sg
רֵעֵהוּ
n pns
con ms–sg
וּבִעַרְתָּ
cnj vb
pie–prf 2p–sg
הָרָע
dfa adj
ms–sg
מִקִּרְבֶּךָ
prp n pns
con ms–sg
٢٤ فَأَخْرِجُوهُمَا كِلَيْهِمَا إِلَى بَابِ تِلْكَ الْمَدِينَةِ وَارْجُمُوهُمَا بِالْحِجَارَةِ حَتَّى يَمُوتَا. الْفَتَاةُ مِنْ أَجْلِ أَنَّهَا لَمْ تَصْرُخْ فِي الْمَدِينَةِ، وَالرَّجُلُ مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ أَذَلَّ امْرَأَةَ صَاحِبِهِ. فَتَنْزِعُ الشَّرَّ مِنْ وَسَطِكَ.
٢٥
וְאִם־
cnj adv
בַּשָּׂדֶה
prp n
ms–sg
יִמְצָא
vb
qal–imp 3p–sg
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
אֶת־
prp
הַנַּעַר
dfa n
fm–sg
הַמְאֹרָשָׂה
dfa pas-ptc
pua fm–sg
וְהֶחֱזִיק־
cnj vb
hif–prf 3p–sg
בָּהּ
prp pns
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
וְשָׁכַב
cnj vb
qal–prf 3p–sg
עִמָּהּ
prp pns
וּמֵת
cnj vb
qal–prf 3p–sg
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
שָׁכַב
vb
qal–prf 3p–sg
עִמָּהּ
prp pns
לְבַדּ
prp n pns
con ms–sg
٢٥ وَلكِنْ إِنْ وَجَدَ الرَّجُلُ الْفَتَاةَ الْمَخْطُوبَةَ فِي الْحَقْلِ وَأَمْسَكَهَا الرَّجُلُ وَاضْطَجَعَ مَعَهَا، يَمُوتُ الرَّجُلُ الَّذِي اضْطَجَعَ مَعَهَا وَحْدَهُ.
٢٦
וְלַנַּעַר
cnj prp n
fm–sg
לֹא־
neg
תַעֲשֶׂה
vb
qal–imp 2p–sg
דָבָר
n
ms–sg
אֵין
adv
לַנַּעַר
prp n
fm–sg
חֵטְא
n
con ms–sg
מָוֶת
n
ms–sg
כִּי
prp
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
יָקוּם
vb
qal–imp 3p–sg
אִישׁ
n
ms–sg
עַל־
prp
רֵעֵהוּ
n pns
con ms–sg
וּרְצָח
cnj vb pns
qal–prf 3p–sg
נֶפֶשׁ
n
fm–sg
כֵּן
adv
הַדָּבָר
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
٢٦ وَأَمَّا الْفَتَاةُ فَلاَ تَفْعَلْ بِهَا شَيْئًا. لَيْسَ عَلَى الْفَتَاةِ خَطِيَّةٌ لِلْمَوْتِ، بَلْ كَمَا يَقُومُ رَجُلٌ عَلَى صَاحِبِهِ وَيَقْتُلُهُ قَتْلاً. هكَذَا هذَا الأَمْرُ.
٢٧
כִּי
prp
בַשָּׂדֶה
prp n
ms–sg
מְצָאָהּ
vb pns
qal–prf 3p–sg
צָעֲקָה
vb
qal–prf 3p–sg
הַנַּעַר
dfa n
fm–sg
הַמְאֹרָשָׂה
dfa pas-ptc
pua fm–sg
וְאֵין
cnj adv
מוֹשִׁיעַ
act-ptc
hif ms–sg
לָהּ
prp pns
٢٧ إِنَّهُ فِي الْحَقْلِ وَجَدَهَا، فَصَرَخَتِ الْفَتَاةُ الْمَخْطُوبَةُ فَلَمْ يَكُنْ مَنْ يُخَلِّصُهَا.
٢٨
כִּי־
prp
יִמְצָא
vb
qal–imp 3p–sg
אִישׁ
n
ms–sg
נַעַר
n
fm–sg
בְתוּלָה
n
fm–sg
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
אֹרָשָׂה
vb
pua–prf 3p–sg
וּתְפָשָׂהּ
cnj vb pns
qal–prf 3p–sg
וְשָׁכַב
cnj vb
qal–prf 3p–sg
עִמָּהּ
prp pns
וְנִמְצָאוּ
cnj vb
nif–prf 3p–pl
٢٨ «إِذَا وَجَدَ رَجُلٌ فَتَاةً عَذْرَاءَ غَيْرَ مَخْطُوبَةٍ، فَأَمْسَكَهَا وَاضْطَجَعَ مَعَهَا، فَوُجِدَا.
٢٩
וְנָתַן
cnj vb
qal–prf 3p–sg
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
הַשֹּׁכֵב
dfa act-ptc
qal ms–sg
עִמָּהּ
prp pns
לַאֲבִי
prp n
con ms–sg
הַנַּעַר
dfa n
fm–sg
חֲמִשִּׁים
adj
both–pl
כָּסֶף
n
ms–sg
וְלוֹ־
cnj prp pns
תִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
לְאִשָּׁה
prp n
fm–sg
תַּחַת
prp
אֲשֶׁר
rlp
עִנָּהּ
vb pns
pie–prf 3p–sg
לֹא־
neg
יוּכַל
vb
qal–imp 3p–sg
שַׁלְּחָהּ
inf pns
pie–inf
כָּל־
n
con ms–sg
יָמָיו
n pns
con ms–pl
٢٩ يُعْطِي الرَّجُلُ الَّذِي اضْطَجَعَ مَعَهَا لأَبِي الْفَتَاةِ خَمْسِينَ مِنَ الْفِضَّةِ، وَتَكُونُ هِيَ لَهُ زَوْجَةً مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ قَدْ أَذَلَّهَا. لاَ يَقْدِرُ أَنْ يُطَلِّقَهَا كُلَّ أَيَّامِهِ.
٣٠
לֹא־
neg
יִקַּח
vb
qal–imp 3p–sg
אִישׁ
n
ms–sg
אֶת־
prp
אֵשֶׁת
n
con fm–sg
אָבִיו
n pns
con ms–sg
וְלֹא
cnj neg
יְגַלֶּה
vb
pie–imp 3p–sg
כְּנַף
n
con fm–sg
אָבִיו
n pns
con ms–sg
٣٠ «لاَ يَتَّخِذْ رَجُلٌ امْرَأَةَ أَبِيهِ، وَلاَ يَكْشِفْ ذَيْلَ أَبِيهِ.

تحويل ٠.١