|
|
|
| ١ |
|
| יִמָּצֵא |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
אֱלֹהֶיךָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
|
לְרִשְׁתָּהּ
|
| prp |
inf |
pns |
|
qal–inf |
|
|
|
|
|
|
|
|
הִכָּהוּ
|
| vb |
pns |
| hif–prf 3p–sg |
|
|
|
١
«إِذَا وُجِدَ قَتِيلٌ فِي الأَرْضِ الَّتِي يُعْطِيكَ الرَّبُّ إِلهُكَ لِتَمْتَلِكَهَا وَاقِعًا فِي الْحَقْلِ، لاَ يُعْلَمُ مَنْ قَتَلَهُ،
|
| ٢ |
|
וְיָצְאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
זְקֵנֶיךָ
|
| adj |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
וְשֹׁפְטֶיךָ
|
| cnj |
act-ptc |
pns |
|
qal ms–pl |
|
|
|
וּמָדְדוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
٢
يَخْرُجُ شُيُوخُكَ وَقُضَاتُكَ وَيَقِيسُونَ إِلَى الْمُدُنِ الَّتِي حَوْلَ الْقَتِيلِ.
|
| ٣ |
|
וְהָיָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וְלָקְחוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| מָשְׁכָה |
| vb |
| qal–prf 3p–sg |
|
|
|
٣
فَالْمَدِينَةُ الْقُرْبَى مِنَ الْقَتِيلِ، يَأْخُذُ شُيُوخُ تِلْكَ الْمَدِينَةِ عِجْلَةً مِنَ الْبَقَرِ لَمْ يُحْرَثْ عَلَيْهَا، لَمْ تَجُرَّ بِالنِّيرِ.
|
| ٤ |
|
וְהוֹרִדוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| יִזָּרֵעַ |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
וְעָרְפוּ־
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
٤
وَيَنْحَدِرُ شُيُوخُ تِلْكَ الْمَدِينَةِ بِالْعِجْلَةِ إِلَى وَادٍ دَائِمِ السَّيَلاَنِ لَمْ يُحْرَثْ فِيهِ وَلَمْ يُزْرَعْ، وَيَكْسِرُونَ عُنُقَ الْعِجْلَةِ فِي الْوَادِي.
|
| ٥ |
|
וְנִגְּשׁוּ
|
| cnj |
vb |
|
nif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
אֱלֹהֶיךָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
לְשָׁרְתוֹ
|
| prp |
inf |
pns |
|
pie–inf |
|
|
|
וּלְבָרֵךְ
|
| cnj |
prp |
inf |
|
|
pie–inf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٥
ثُمَّ يَتَقَدَّمُ الْكَهَنَةُ بَنُو لاَوِي، لأَنَّهُ إِيَّاهُمُ اخْتَارَ الرَّبُّ إِلهُكَ لِيَخْدِمُوهُ وَيُبَارِكُوا بِاسْمِ الرَّبِّ، وَحَسَبَ قَوْلِهِمْ تَكُونُ كُلُّ خُصُومَةٍ وَكُلُّ ضَرْبَةٍ،
|
| ٦ |
|
|
|
|
|
הַקְּרֹבִים
|
| dfa |
adj |
|
ms–pl |
|
|
|
| יִרְחֲצוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
הָעֲרוּפָה
|
| dfa |
pas-ptc |
|
qalp fm–sg |
|
|
|
٦
وَيَغْسِلُ جَمِيعُ شُيُوخِ تِلْكَ الْمَدِينَةِ الْقَرِيبِينَ مِنَ الْقَتِيلِ أَيْدِيَهُمْ عَلَى الْعِجْلَةِ الْمَكْسُورَةِ الْعُنُقُِ فِي الْوَادِي،
|
| ٧ |
|
וְעָנוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
וְאָמְרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
| שָׁפְכָה |
| vb |
| qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
וְעֵינֵינוּ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–du |
|
|
|
|
|
٧
وَيُصَرِّحُونَ وَيَقُولُونَ: أَيْدِينَا لَمْ تَسْفِكْ هذَا الدَّمَ، وَأَعْيُنُنَا لَمْ تُبْصِرْ.
|
| ٨ |
|
|
לְעַמְּךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
| פָּדִיתָ |
| vb |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וְנִכַּפֵּר
|
| cnj |
vb |
|
hit–prf 3p–sg |
|
|
|
|
٨
اِغْفِرْ لِشَعْبِكَ إِسْرَائِيلَ الَّذِي فَدَيْتَ يَا رَبُّ، وَلاَ تَجْعَلْ دَمَ بَرِيءٍ فِي وَسَطِ شَعْبِكَ إِسْرَائِيلَ. فَيُغْفَرُ لَهُمُ الدَّمُ.
|
| ٩ |
|
וְאַתָּה
|
| cnj |
pro |
|
2p ms–sg |
|
| תְּבַעֵר |
| vb |
| pie–imp 2p–sg |
|
|
|
|
מִקִּרְבֶּךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
| תַעֲשֶׂה |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
בְּעֵינֵי
|
| prp |
n |
|
con ms–du |
|
|
|
٩
فَتَنْزعُ الدَّمَ الْبَرِيءَ مِنْ وَسَطِكَ إِذَا عَمِلْتَ الصَّالِحَ فِي عَيْنَيِ الرَّبِّ.
|
| ١٠ |
|
|
|
|
|
אֹיְבֶיךָ
|
| act-ptc |
pns |
| qal ms–pl |
|
|
|
וּנְתָנוֹ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
אֱלֹהֶיךָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
בְּיָדֶךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
וְשָׁבִיתָ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
|
١٠
«إِذَا خَرَجْتَ لِمُحَارَبَةِ أَعْدَائِكَ وَدَفَعَهُمُ الرَّبُّ إِلهُكَ إِلَى يَدِكَ، وَسَبَيْتَ مِنْهُمْ سَبْيًا،
|
| ١١ |
|
וְרָאִיתָ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
וְחָשַׁקְתָּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
|
וְלָקַחְתָּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
|
|
١١
وَرَأَيْتَ فِي السَّبْيِ امْرَأَةً جَمِيلَةَ الصُّورَةِ، وَالْتَصَقْتَ بِهَا وَاتَّخَذْتَهَا لَكَ زَوْجَةً،
|
| ١٢ |
|
וַהֲבֵאתָהּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–prf 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
וְגִלְּחָה
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 3p–sg |
|
|
|
|
וְעָשְׂתָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
צִפָּרְנֶיהָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
١٢
فَحِينَ تُدْخِلُهَا إِلَى بَيْتِكَ تَحْلِقُ رَأْسَهَا وَتُقَلِّمُ أَظْفَارَهَا
|
| ١٣ |
|
וְהֵסִירָה
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 3p–sg |
|
|
|
|
שִׁבְיָהּ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
|
וְיָשְׁבָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
בְּבֵיתֶךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וּבָכְתָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וּבְעַלְתָּהּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
|
וְהָיְתָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
١٣
وَتَنْزِعُ ثِيَابَ سَبْيِهَا عَنْهَا، وَتَقْعُدُ فِي بَيْتِكَ وَتَبْكِي أَبَاهَا وَأُمَّهَا شَهْرًا مِنَ الزَّمَانِ، ثُمَّ بَعْدَ ذلِكَ تَدْخُلُ عَلَيْهَا وَتَتَزَوَّجُ بِهَا، فَتَكُونُ لَكَ زَوْجَةً.
|
| ١٤ |
|
וְהָיָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
| חָפַצְתָּ |
| vb |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
|
וְשִׁלַּחְתָּהּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
pie–prf 2p–sg |
|
|
|
לְנַפְשָׁהּ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
תִמְכְּרֶנָּה
|
| vb |
pns |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
|
| תִתְעַמֵּר |
| vb |
| hit–imp 2p–sg |
|
|
|
|
|
עִנִּיתָהּ
|
| vb |
pns |
| pie–prf 2p–sg |
|
|
|
١٤
وَإِنْ لَمْ تُسَرَّ بِهَا فَأَطْلِقْهَا لِنَفْسِهَا. لاَ تَبِعْهَا بَيْعًا بِفِضَّةٍ، وَلاَ تَسْتَرِقَّهَا مِنْ أَجْلِ أَنَّكَ قَدْ أَذْلَلْتَهَا.
|
| ١٥ |
|
| תִהְיֶיןָ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
| אֲהוּבָה |
| pas-ptc |
| qalp fm–sg |
|
|
וְהָאַחַת
|
| cnj |
dfa |
adj |
|
|
fm–sg |
|
| שְׂנוּאָה |
| pas-ptc |
| qalp fm–sg |
|
|
וְיָלְדוּ־
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
הָאֲהוּבָה
|
| dfa |
pas-ptc |
|
qalp fm–sg |
|
|
וְהַשְּׂנוּאָה
|
| cnj |
dfa |
pas-ptc |
|
|
qalp fm–sg |
|
|
וְהָיָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
לַשְּׂנִיאָה
|
| prp |
adj |
|
fm–sg |
|
|
١٥
«إِذَا كَانَ لِرَجُل امْرَأَتَانِ، إِحْدَاهُمَا مَحْبُوبَةٌ وَالأُخْرَى مَكْرُوهَةٌ، فَوَلَدَتَا لَهُ بَنِينَ، الْمَحْبُوبَةُ وَالْمَكْرُوهَةُ. فَإِنْ كَانَ الابْنُ الْبِكْرُ لِلْمَكْرُوهَةِ،
|
| ١٦ |
|
וְהָיָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
הַנְחִילוֹ
|
| inf |
pns |
| hif–inf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
הָאֲהוּבָה
|
| dfa |
pas-ptc |
|
qalp fm–sg |
|
|
|
|
|
הַשְּׂנוּאָה
|
| dfa |
pas-ptc |
|
qalp fm–sg |
|
|
|
١٦
فَيَوْمَ يَقْسِمُ لِبَنِيهِ مَا كَانَ لَهُ، لاَ يَحِلُّ لَهُ أَنْ يُقَدِّمَ ابْنَ الْمَحْبُوبَةِ بِكْرًا عَلَى ابْنِ الْمَكْرُوهَةِ الْبِكْرِ،
|
| ١٧ |
|
|
|
|
|
הַשְּׂנוּאָה
|
| dfa |
pas-ptc |
|
qalp fm–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
| יִמָּצֵא |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٧
بَلْ يَعْرِفُ ابْنَ الْمَكْرُوهَةِ بِكْرًا لِيُعْطِيَهُ نَصِيبَ اثْنَيْنِ مِنْ كُلِّ مَا يُوجَدُ عِنْدَهُ، لأَنَّهُ هُوَ أَوَّلُ قُدْرَتِهِ. لَهُ حَقُّ الْبَكُورِيَّةِ.
|
| ١٨ |
|
|
|
|
|
|
וּמוֹרֶה
|
| cnj |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
| שֹׁמֵעַ |
| act-ptc |
| qal ms–sg |
|
|
|
|
|
|
וְיִסְּרוּ
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 3p–pl |
|
|
|
| יִשְׁמַע |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
١٨
«إِذَا كَانَ لِرَجُل ابْنٌ مُعَانِدٌ وَمَارِدٌ لاَ يَسْمَعُ لِقَوْلِ أَبِيهِ وَلاَ لِقَوْلِ أُمِّهِ، وَيُؤَدِّبَانِهِ فَلاَ يَسْمَعُ لَهُمَا.
|
| ١٩ |
|
וְתָפְשׂוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
וְאִמּוֹ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
וְהוֹצִיאוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٩
يُمْسِكُهُ أَبُوهُ وَأُمُّهُ وَيَأْتِيَانِ بِهِ إِلَى شُيُوخِ مَدِينَتِهِ وَإِلَى بَابِ مَكَانِهِ،
|
| ٢٠ |
|
וְאָמְרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
וּמֹרֶה
|
| cnj |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
| שֹׁמֵעַ |
| act-ptc |
| qal ms–sg |
|
|
בְּקֹלֵנוּ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
וְסֹבֵא
|
| cnj |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
٢٠
وَيَقُولاَنِ لِشُيُوخِ مَدِينَتِهِ: ابْنُنَا هذَا مُعَانِدٌ وَمَارِدٌ لاَ يَسْمَعُ لِقَوْلِنَا، وَهُوَ مُسْرِفٌ وَسِكِّيرٌ.
|
| ٢١ |
|
וּרְגָמֻהוּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
וָמֵת
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
וּבִעַרְתָּ
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 2p–sg |
|
|
|
מִקִּרְבֶּךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
| יִשְׁמְעוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
וְיִרָאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
٢١
فَيَرْجُمُهُ جَمِيعُ رِجَالِ مَدِينَتِهِ بِحِجَارَةٍ حَتَّى يَمُوتَ. فَتَنْزِعُ الشَّرَّ مِنْ بَيْنِكُمْ، وَيَسْمَعُ كُلُّ إِسْرَائِيلَ وَيَخَافُونَ.
|
| ٢٢ |
|
|
|
|
|
|
|
וְהוּמָת
|
| cnj |
vb |
|
hof–prf 3p–sg |
|
|
וְתָלִיתָ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
|
|
|
٢٢
«وَإِذَا كَانَ عَلَى إِنْسَانٍ خَطِيَّةٌ حَقُّهَا الْمَوْتُ، فَقُتِلَ وَعَلَّقْتَهُ عَلَى خَشَبَةٍ،
|
| ٢٣ |
|
|
|
|
|
|
|
|
תִּקְבְּרֶנּוּ
|
| vb |
pns |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
| תָּלוּי |
| pas-ptc |
| qalp ms–sg |
|
|
| תְטַמֵּא |
| vb |
| pie–imp 2p–sg |
|
|
|
אַדְמָתְךָ
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
|
אֱלֹהֶיךָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
٢٣
فَلاَ تَبِتْ جُثَّتُهُ عَلَى الْخَشَبَةِ، بَلْ تَدْفِنُهُ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ، لأَنَّ الْمُعَلَّقَ مَلْعُونٌ مِنَ اللهِ. فَلاَ تُنَجِّسْ أَرْضَكَ الَّتِي يُعْطِيكَ الرَّبُّ إِلهُكَ نَصِيبًا.
|