|
|
|
| ١ |
|
וַיֵּשֶׁב
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וַיָּחֶל
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
١
وَأَقَامَ إِسْرَائِيلُ فِي شِطِّيمَ، وَابْتَدَأَ الشَّعْبُ يَزْنُونَ مَعَ بَنَاتِ مُوآبَ.
|
| ٢ |
|
וַתִּקְרֶאןָ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
לְזִבְחֵי
|
| prp |
n |
|
con ms–pl |
|
|
אֱלֹהֵיהֶן
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
וַיֹּאכַל
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ
|
| cnj |
vb |
|
hit–imp 3p–pl |
|
|
לֵאלֹהֵיהֶן
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
٢
فَدَعَوْنَ الشَّعْبَ إِلَى ذَبَائِحِ آلِهَتِهِنَّ، فَأَكَلَ الشَّعْبُ وَسَجَدُوا لآلِهَتِهِنَّ.
|
| ٣ |
|
וַיִּצָּמֶד
|
| cnj |
vb |
|
nif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וַיִּחַר־
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
٣
وَتَعَلَّقَ إِسْرَائِيلُ بِبَعْلِ فَغُورَ. فَحَمِيَ غَضَبُ الرَّبِّ عَلَى إِسْرَائِيلَ.
|
| ٤ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וְהוֹקַע
|
| cnj |
vb |
|
hif–imv sg |
|
|
|
|
|
|
וְיָשֹׁב
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
٤
فَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «خُذْ جَمِيعَ رُؤُوسِ الشَّعْبِ وَعَلِّقْهُمْ لِلرَّبِّ مُقَابِلَ الشَّمْسِ، فَيَرْتَدَّ حُمُوُّ غَضَبِ الرَّبِّ عَنْ إِسْرَائِيلَ».
|
| ٥ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
| שֹׁפְטֵי |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
|
|
אֲנָשָׁיו
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
הַנִּצְמָדִים
|
| dfa |
|
|
nif ms–pl |
|
|
|
٥
فَقَالَ مُوسَى لِقُضَاةِ إِسْرَائِيلَ: «اقْتُلُوا كُلُّ وَاحِدٍ قَوْمَهُ الْمُتَعَلِّقِينَ بِبَعْلِ فَغُورَ».
|
| ٦ |
|
|
|
|
|
|
וַיַּקְרֵב
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
וּלְעֵינֵי
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
con ms–du |
|
|
|
|
|
|
וְהֵמָּה
|
| cnj |
pro |
|
3p ms–pl |
|
|
|
|
|
|
٦
وَإِذَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ جَاءَ وَقَدَّمَ إِلَى إِخْوَتِهِ الْمِدْيَانِيَّةَ، أَمَامَ عَيْنَيْ مُوسَى وَأَعْيُنِ كُلِّ جَمَاعَةِ بَنِي إِسْرَائِيلَ، وَهُمْ بَاكُونَ لَدَى بَابِ خَيْمَةِ الاجْتِمَاعِ.
|
| ٧ |
|
וַיַּרְא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיָּקָם
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וַיִּקַּח
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
בְּיָדוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
٧
فَلَمَّا رَأَى ذلِكَ فِينْحَاسُ بْنُ أَلِعَازَارَ بْنِ هَارُونَ الْكَاهِنُِ، قَامَ مِنْ وَسَطِ الْجَمَاعَةِ وَأَخَذَ رُمْحًا بِيَدِهِ،
|
| ٨ |
|
וַיָּבֹא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
וַיִּדְקֹר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
שְׁנֵיהֶם
|
| adj |
pns |
| con ms–du |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַתֵּעָצַר
|
| cnj |
vb |
|
nif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
٨
وَدَخَلَ وَرَاءَ الرَّجُلِ الإِسْرَائِيلِيِّ إِلَى الْقُبَّةِ وَطَعَنَ كِلَيْهِمَا، الرَّجُلَ الإِسْرَائِيلِيَّ وَالْمَرْأَةَ فِي بَطْنِهَا. فَامْتَنَعَ الْوَبَأُ عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ.
|
| ٩ |
|
וַיִּהְיוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
הַמֵּתִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
|
וְעֶשְׂרִים
|
| cnj |
adj |
|
ms–pl |
|
|
|
٩
وَكَانَ الَّذِينَ مَاتُوا بِالْوَبَإِ أَرْبَعَةً وَعِشْرِينَ أَلْفًا.
|
| ١٠ |
|
וַיְדַבֵּר
|
| cnj |
vb |
|
pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
١٠
فَكَلَّمَ الرَّبُّ مُوسَى قَائِلاً:
|
| ١١ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
בְּקַנְאוֹ
|
| prp |
inf |
pns |
|
pie–inf |
|
|
|
|
קִנְאָתִי
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
בְּתוֹכָם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
| כִלִּיתִי |
| vb |
| pie–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
בְּקִנְאָתִי
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
١١
«فِينْحَاسُ بْنُ أَلِعَازَارَ بْنِ هَارُونَ الْكَاهِنُِ قَدْ رَدَّ سَخَطِي عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ بِكَوْنِهِ غَارَ غَيْرَتِي فِي وَسَطِهِمْ حَتَّى لَمْ أُفْنِ بَنِي إِسْرَائِيلَ بِغَيْرَتِي.
|
| ١٢ |
|
|
|
|
|
|
|
בְּרִיתִי
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
١٢
لِذلِكَ قُلْ: هأَنَذَا أُعْطِيهِ مِيثَاقِي مِيثَاقَ السَّلاَمِ،
|
| ١٣ |
|
וְהָיְתָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
וּלְזַרְעוֹ
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
לֵאלֹהָיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
וַיְכַפֵּר
|
| cnj |
vb |
|
pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
١٣
فَيَكُونُ لَهُ وَلِنَسْلِهِ مِنْ بَعْدِهِ مِيثَاقَ كَهَنُوتٍ أَبَدِيٍّ، لأَجْلِ أَنَّهُ غَارَ ِللهِ وَكَفَّرَ عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ».
|
| ١٤ |
|
|
|
|
הַמֻּכֶּה
|
| dfa |
pas-ptc |
|
hof ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٤
وَكَانَ اسْمُ الرَّجُلِ الإِسْرَائِيلِيِّ الَّذِي قُتِلَ مَعَ الْمِدْيَانِيَّةِ، زِمْرِيَ بْنَ سَالُو، رَئِيسَ بَيْتِ أَبٍ مِنَ الشِّمْعُونِيِّينَ.
|
| ١٥ |
|
|
|
הַמֻּכָּה
|
| dfa |
pas-ptc |
|
hof fm–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٥
وَاسْمُ الْمَرْأَةِ الْمِدْيَانِيَّةِ الْمَقْتُولَةِ كُزْبِيَ بِنْتَ صُورٍ، هُوَ رَئِيسُ قَبَائِلِ بَيْتِ أَبٍ فِي مِدْيَانَ.
|
| ١٦ |
|
וַיְדַבֵּר
|
| cnj |
vb |
|
pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
١٦
ثُمَّ كَلَّمَ الرَّبُّ مُوسَى قَائِلاً:
|
| ١٧ |
|
|
|
|
וְהִכִּיתֶם
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 2p–pl |
|
|
|
١٧
«ضَايِقُوا الْمِدْيَانِيِّينَ وَاضْرِبُوهُمْ،
|
| ١٨ |
|
| צֹרְרִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
|
בְּנִכְלֵיהֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
| נִכְּלוּ |
| vb |
| pie–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
הַמֻּכָּה
|
| dfa |
pas-ptc |
|
hof fm–sg |
|
|
|
|
|
|
|
١٨
لأَنَّهُمْ ضَايَقُوكُمْ بِمَكَايِدِهِمِ الَّتِي كَادُوكُمْ بِهَا فِي أَمْرِ فَغُورَ وَأَمْرِ كُزْبِي أُخْتِهِمْ بِنْتِ رَئِيسٍ لِمِدْيَانَ، الَّتِي قُتِلَتْ يَوْمَ الْوَبَإِ بِسَبَبِ فَغُورَ».
|