במדבר «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل العدد
أصحاح
١
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֶל־
prp
אַהֲרֹן
npr
אַתָּה
pro
2p ms–sg
וּבָנֶיךָ
cnj n pns
con ms–pl
וּבֵית־
cnj n
con ms–sg
אָבִיךָ
n pns
con ms–sg
אִתָּךְ
prp pns
תִּשְׂאוּ
vb
qal–imp 2p–pl
אֶת־
prp
עֲוֹן
n
con ms–sg
הַמִּקְדָּשׁ
dfa n
ms–sg
וְאַתָּה
cnj pro
2p ms–sg
וּבָנֶיךָ
cnj n pns
con ms–pl
אִתָּךְ
prp pns
תִּשְׂאוּ
vb
qal–imp 2p–pl
אֶת־
prp
עֲוֹן
n
con ms–sg
כְּהֻנַּתְכֶם
n pns
con fm–sg
١ وَقَالَ الرَّبُّ لِهَارُونَ: «أَنْتَ وَبَنُوكَ وَبَيْتُ أَبِيكَ مَعَكَ تَحْمِلُونَ ذَنْبَ الْمَقْدِسِ، وَأَنْتَ وَبَنُوكَ مَعَكَ تَحْمِلُونَ ذَنْبَ كَهَنُوتِكُمْ.
٢
וְגַם
cnj cnj
אֶת־
prp
אַחֶיךָ
n pns
con ms–pl
מַטֵּה
n
con ms–sg
לֵוִי
npr
שֵׁבֶט
n
con ms–sg
אָבִיךָ
n pns
con ms–sg
הַקְרֵב
vb
hif–imv sg
אִתָּךְ
prp pns
וְיִלָּווּ
cnj vb
nif–imp 3p–pl
עָלֶיךָ
prp pns
וִישָׁרְתוּךָ
cnj vb pns
pie–imp 3p–pl
וְאַתָּה
cnj pro
2p ms–sg
וּבָנֶיךָ
cnj n pns
con ms–pl
אִתָּךְ
prp pns
לִפְנֵי
prp n
con both–pl
אֹהֶל
n
ms–sg
הָעֵדֻת
dfa n
fm–sg
٢ وَأَيْضًا إِخْوَتُكَ سِبْطُ لاَوِي، سِبْطُ أَبِيكَ، قَرِّبْهُمْ مَعَكَ فَيَقْتَرِنُوا بِكَ وَيُوازِرُوكَ، وَأَنْتَ وَبَنُوكَ قُدَّامَ خَيْمَةِ الشَّهَادَةِ،
٣
וְשָׁמְרוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
מִשְׁמַרְתְּךָ
n pns
con fm–sg
וּמִשְׁמֶרֶת
cnj n
fm–sg
כָּל־
n
con ms–sg
הָאֹהֶל
dfa n
ms–sg
אַךְ
adv
אֶל־
prp
כְּלֵי
n
con ms–pl
הַקֹּדֶשׁ
dfa n
ms–sg
וְאֶל־
cnj prp
הַמִּזְבֵּחַ
dfa n
ms–sg
לֹא
neg
יִקְרָבוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וְלֹא־
cnj neg
יָמֻתוּ
vb
qal–imp 3p–pl
גַם־
cnj
הֵם
pro
3p ms–pl
גַּם־
cnj
אַתֶּם
pro
2p ms–pl
٣ فَيَحْفَظُونَ حِرَاسَتَكَ وَحِرَاسَةَ الْخَيْمَةِ كُلِّهَا. وَلكِنْ إِلَى أَمْتِعَةِ الْقُدْسِ وَإِلَى الْمَذْبَحِ لاَ يَقْتَرِبُونَ، لِئَلاَّ يَمُوتُوا هُمْ وَأَنْتُمْ جَمِيعًا.
٤
וְנִלְווּ
cnj vb
nif–prf 3p–pl
עָלֶיךָ
prp pns
וְשָׁמְרוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
אֶת־
prp
מִשְׁמֶרֶת
n
fm–sg
אֹהֶל
n
ms–sg
מוֹעֵד
n
ms–sg
לְכֹל
prp n
ms–sg
עֲבֹדַת
n
con fm–sg
הָאֹהֶל
dfa n
ms–sg
וְזָר
cnj act-ptc
qal ms–sg
לֹא־
neg
יִקְרַב
vb
qal–imp 3p–sg
אֲלֵיכֶם
prp pns
٤ يَقْتَرِنُونَ بِكَ وَيَحْفَظُونَ حِرَاسَةَ خَيْمَةِ الاجْتِمَاعِ مَعَ كُلِّ خِدْمَةِ الْخَيْمَةِ. وَالأَجْنَبِيُّ لاَ يَقْتَرِبْ إِلَيْكُمْ.
٥
וּשְׁמַרְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
אֵת
prp
מִשְׁמֶרֶת
n
fm–sg
הַקֹּדֶשׁ
dfa n
ms–sg
וְאֵת
cnj prp
מִשְׁמֶרֶת
n
fm–sg
הַמִּזְבֵּחַ
dfa n
ms–sg
וְלֹא־
cnj neg
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
עוֹד
adv
קֶצֶף
n
ms–sg
עַל־
prp
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
٥ بَلْ تَحْفَظُونَ أَنْتُمْ حِرَاسَةَ الْقُدْسِ وَحِرَاسَةَ الْمَذْبَحِ، لِكَيْ لاَ يَكُونَ أَيْضًا سَخَطٌ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ.
٦
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
הִנֵּה
itj
לָקַחְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
אֶת־
prp
אֲחֵיכֶם
n pns
con ms–pl
הַלְוִיִּם
dfa npr
מִתּוֹךְ
prp n
con ms–sg
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
לָכֶם
prp pns
מַתָּנָה
n
fm–sg
נְתֻנִים
pas-ptc
qalp ms–pl
לַיהוָה
prp npr
לַעֲבֹד
prp inf
qal–inf
אֶת־
prp
עֲבֹדַת
n
con fm–sg
אֹהֶל
n
ms–sg
מוֹעֵד
n
ms–sg
٦ هأَنَذَا قَدْ أَخَذْتُ إِخْوَتَكُمُ اللاَّوِيِّينَ مِنْ بَيْنِ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَطِيَّةً لَكُمْ مُعْطَيْنَ لِلرَّبِّ، لِيَخْدِمُوا خِدْمَةَ خَيْمَةِ الاجْتِمَاعِ.
٧
וְאַתָּה
cnj pro
2p ms–sg
וּבָנֶיךָ
cnj n pns
con ms–pl
אִתְּךָ
prp pns
תִּשְׁמְרוּ
vb
qal–imp 2p–pl
אֶת־
prp
כְּהֻנַּתְכֶם
n pns
con fm–sg
לְכָל־
prp n
con ms–sg
דְּבַר
n
con ms–sg
הַמִּזְבֵּחַ
dfa n
ms–sg
וּלְמִבֵּית
cnj prp prp n
con ms–sg
לַפָּרֹכֶת
prp n
fm–sg
וַעֲבַדְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
עֲבֹדַת
n
con fm–sg
מַתָּנָה
n
fm–sg
אֶתֵּן
vb
qal–imp 1p–sg
אֶת־
prp
כְּהֻנַּתְכֶם
n pns
con fm–sg
וְהַזָּר
cnj dfa act-ptc
qal ms–sg
הַקָּרֵב
dfa adj
ms–sg
יוּמָת
vb
hof–imp 3p–sg
٧ وَأَمَّا أَنْتَ وَبَنُوكَ مَعَكَ فَتَحْفَظُونَ كَهَنُوتَكُمْ مَعَ مَا لِلْمَذْبَحِ وَمَا هُوَ دَاخِلَ الْحِجَابِ، وَتَخْدِمُونَ خِدْمَةً. عَطِيَّةً أَعْطَيْتُ كَهَنُوتَكُمْ. وَالأَجْنَبِيُّ الَّذِي يَقْتَرِبُ يُقْتَلُ».
٨
וַיְדַבֵּר
cnj vb
pie–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֶל־
prp
אַהֲרֹן
npr
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
הִנֵּה
itj
נָתַתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
לְךָ
prp pns
אֶת־
prp
מִשְׁמֶרֶת
n
fm–sg
תְּרוּמֹתָי
n pns
con fm–pl
לְכָל־
prp n
con ms–sg
קָדְשֵׁי
n
con ms–pl
בְנֵי־
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
לְךָ
prp pns
נְתַתִּים
vb pns
qal–prf 1p–sg
לְמָשְׁחָה
prp n
fm–sg
וּלְבָנֶיךָ
cnj prp n pns
con ms–pl
לְחָק־
prp n
con ms–sg
עוֹלָם
n
ms–sg
٨ وَقَالَ الرَّبُّ لِهَارُونَ: «وَهأَنَذَا قَدْ أَعْطَيْتُكَ حِرَاسَةَ رَفَائِعِي، مَعَ جَمِيعِ أَقْدَاسِ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَكَ أَعْطَيْتُهَا، حَقَّ الْمَسْحَةِ وَلِبَنِيكَ فَرِيضَةً دَهْرِيَّةً.
٩
זֶה־
adj
ms–sg
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
לְךָ
prp pns
מִקֹּדֶשׁ
prp n
ms–sg
הַקֳּדָשִׁים
dfa n
ms–pl
מִן־
prp
הָאֵשׁ
dfa n
both–sg
כָּל־
n
con ms–sg
קָרְבָּנָם
n pns
con ms–sg
לְכָל־
prp n
con ms–sg
מִנְחָתָם
n pns
con fm–sg
וּלְכָל־
cnj prp n
con ms–sg
חַטָּאתָם
n pns
con fm–sg
וּלְכָל־
cnj prp n
con ms–sg
אֲשָׁמָם
n pns
con ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
יָשִׁיבוּ
vb
hif–imp 3p–pl
לִי
prp pns
קֹדֶשׁ
n
ms–sg
קָדָשִׁים
n
ms–pl
לְךָ
prp pns
הוּא
pro
3p ms–sg
וּלְבָנֶיךָ
cnj prp n pns
con ms–pl
٩ هذَا يَكُونُ لَكَ مِنْ قُدْسِ الأَقْدَاسِ مِنَ النَّارِ، كُلُّ قَرَابِينِهِمْ مَعَ كُلِّ تَقْدِمَاتِهِمْ وَكُلِّ ذَبَائِحِ خَطَايَاهُمْ وَكُلِّ ذَبَائِحِ آثَامِهِمُِ الَّتِي يَرُدُّونَهَا لِي. قُدْسُ أَقْدَاسٍ هِيَ لَكَ وَلِبَنِيكَ.
١٠
בְּקֹדֶשׁ
prp n
ms–sg
הַקֳּדָשִׁים
dfa n
ms–pl
תֹּאכֲלֶנּוּ
vb pns
qal–imp 2p–sg
כָּל־
n
con ms–sg
זָכָר
n
ms–sg
יֹאכַל
vb
qal–imp 3p–sg
אֹת
dom pns
קֹדֶשׁ
n
ms–sg
יִהְיֶה־
vb
qal–imp 3p–sg
לָּךְ
prp pns
١٠ فِي قُدْسِ الأَقْدَاسِ تَأْكُلُهَا. كُلُّ ذَكَرٍ يَأْكُلُهَا. قُدْسًا تَكُونُ لَكَ.
١١
וְזֶה־
cnj adj
ms–sg
לְּךָ
prp pns
תְּרוּמַת
n
con fm–sg
מַתָּנָם
n pns
con ms–sg
לְכָל־
prp n
con ms–sg
תְּנוּפֹת
n
con fm–pl
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
לְךָ
prp pns
נְתַתִּים
vb pns
qal–prf 1p–sg
וּלְבָנֶיךָ
cnj prp n pns
con ms–pl
וְלִבְנֹתֶיךָ
cnj prp n pns
con fm–pl
אִתְּךָ
prp pns
לְחָק־
prp n
con ms–sg
עוֹלָם
n
ms–sg
כָּל־
n
con ms–sg
טָהוֹר
adj
ms–sg
בְּבֵיתְךָ
prp n pns
con ms–sg
יֹאכַל
vb
qal–imp 3p–sg
אֹת
dom pns
١١ وَهذِهِ لَكَ: الرَّفِيعَةُ مِنْ عَطَايَاهُمْ مَعَ كُلِّ تَرْدِيدَاتِ بَنِي إِسْرَائِيلَ. لَكَ أَعْطَيْتُهَا وَلِبَنِيكَ وَبَنَاتِكَ مَعَكَ فَرِيضَةً دَهْرِيَّةً. كُلُّ طَاهِرٍ فِي بَيْتِكَ يَأْكُلُ مِنْهَا.
١٢
כֹּל
n
ms–sg
חֵלֶב
n
ms–sg
יִצְהָר
n
ms–sg
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
חֵלֶב
n
ms–sg
תִּירוֹשׁ
n
ms–sg
וְדָגָן
cnj n
ms–sg
רֵאשִׁיתָם
n pns
con fm–sg
אֲשֶׁר־
rlp
יִתְּנוּ
vb
qal–imp 3p–pl
לַיהוָה
prp npr
לְךָ
prp pns
נְתַתִּים
vb pns
qal–prf 1p–sg
١٢ كُلُّ دَسَمِ الزَّيْتِ وَكُلُّ دَسَمِ الْمِسْطَارِ وَالْحِنْطَةِ، أَبْكَارُهُنَّ الَّتِي يُعْطُونَهَا لِلرَّبِّ، لَكَ أَعْطَيْتُهَا.
١٣
בִּכּוּרֵי
n
con ms–pl
כָּל־
n
con ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
בְּאַרְצָם
prp n pns
con fm–sg
אֲשֶׁר־
rlp
יָבִיאוּ
vb
hif–imp 3p–pl
לַיהוָה
prp npr
לְךָ
prp pns
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
כָּל־
n
con ms–sg
טָהוֹר
adj
ms–sg
בְּבֵיתְךָ
prp n pns
con ms–sg
יֹאכֲלֶנּוּ
vb pns
qal–imp 3p–sg
١٣ أَبْكَارُ كُلِّ مَا فِي أَرْضِهِمِ الَّتِي يُقَدِّمُونَهَا لِلرَّبِّ لَكَ تَكُونُ. كُلُّ طَاهِرٍ فِي بَيْتِكَ يَأْكُلُهَا.
١٤
כָּל־
n
con ms–sg
חֵרֶם
n
ms–sg
בְּיִשְׂרָאֵל
prp npr
לְךָ
prp pns
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
١٤ كُلُّ مُحَرَّمٍ فِي إِسْرَائِيلَ يَكُونُ لَكَ.
١٥
כָּל־
n
con ms–sg
פֶּטֶר
n
con ms–sg
רֶחֶם
n
ms–sg
לְכָל־
prp n
con ms–sg
בָּשָׂר
n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
יַקְרִיבוּ
vb
hif–imp 3p–pl
לַיהוָה
prp npr
בָּאָדָם
prp n
ms–sg
וּבַבְּהֵמָה
cnj prp n
fm–sg
יִהְיֶה־
vb
qal–imp 3p–sg
לָּךְ
prp pns
אַךְ
adv
פָּדֹה
inf
qal–inf
תִפְדֶּה
vb
qal–imp 2p–sg
אֵת
prp
בְּכוֹר
n
ms–sg
הָאָדָם
dfa n
ms–sg
וְאֵת
cnj prp
בְּכוֹר־
n
ms–sg
הַבְּהֵמָה
dfa n
fm–sg
הַטְּמֵאָה
dfa adj
fm–sg
תִּפְדֶּה
vb
qal–imp 2p–sg
١٥ كُلُّ فَاتِحِ رَحِمٍ مِنْ كُلِّ جَسَدٍ يُقَدِّمُونَهُ لِلرَّبِّ، مِنَ النَّاسِ وَمِنَ الْبَهَائِمِ، يَكُونُ لَكَ. غَيْرَ أَنَّكَ تَقْبَلُ فِدَاءَ بِكْرِ الإِنْسَانِ. وَبِكْرُ الْبَهِيمَةِ النَّجِسَةِ تَقْبَلُ فِدَاءَهُ.
١٦
וּפְדוּיָו
cnj pas-ptc pns
qalp ms–sg
מִבֶּן־
prp n
con ms–sg
חֹדֶשׁ
n
ms–sg
תִּפְדֶּה
vb
qal–imp 2p–sg
בְּעֶרְכְּךָ
prp n pns
con ms–sg
כֶּסֶף
n
ms–sg
חֲמֵשֶׁת
adj
con ms–sg
שְׁקָלִים
n
ms–pl
בְּשֶׁקֶל
prp n
ms–sg
הַקֹּדֶשׁ
dfa n
ms–sg
עֶשְׂרִים
adj
ms–pl
גֵּרָה
n
fm–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
١٦ وَفِدَاؤُهُ مِنِ ابْنِ شَهْرٍ تَقْبَلُهُ حَسَبَ تَقْوِيمِكَ فِضَّةً، خَمْسَةَ شَوَاقِلَ عَلَى شَاقِلِ الْقُدْسِ. هُوَ عِشْرُونَ جِيرَةً.
١٧
אַךְ
adv
בְּכוֹר־
n
ms–sg
שׁוֹר
n
ms–sg
אוֹ־
cnj
בְכוֹר
n
ms–sg
כֶּשֶׂב
n
ms–sg
אוֹ־
cnj
בְכוֹר
n
ms–sg
עֵז
n
fm–sg
לֹא
neg
תִפְדֶּה
vb
qal–imp 2p–sg
קֹדֶשׁ
n
ms–sg
הֵם
pro
3p ms–pl
אֶת־
prp
דָּמָם
n pns
con ms–sg
תִּזְרֹק
vb
qal–imp 2p–sg
עַל־
prp
הַמִּזְבֵּחַ
dfa n
ms–sg
וְאֶת־
cnj prp
חֶלְבָּם
n pns
con ms–sg
תַּקְטִיר
vb
hif–imp 2p–sg
אִשֶּׁה
n
ms–sg
לְרֵיחַ
prp n
ms–sg
נִיחֹחַ
n
ms–sg
לַיהוָה
prp npr
١٧ لكِنْ بِكْرُ الْبَقَرِ أَوْ بِكْرُ الضَّأْنِ أَوْ بِكْرُ الْمَعْزِ لاَ تَقْبَلْ فِدَاءَهُ. إِنَّهُ قُدْسٌ. بَلْ تَرُشُّ دَمَهُ عَلَى الْمَذْبَحِ، وَتُوقِدُ شَحْمَهُ وَقُودًا رَائِحَةَ سَرُورٍ لِلرَّبِّ.
١٨
וּבְשָׂרָם
cnj n pns
con ms–sg
יִהְיֶה־
vb
qal–imp 3p–sg
לָּךְ
prp pns
כַּחֲזֵה
prp n
con ms–sg
הַתְּנוּפָה
dfa n
fm–sg
וּכְשׁוֹק
cnj prp n
fm–sg
הַיָּמִין
dfa n
fm–sg
לְךָ
prp pns
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
١٨ وَلَحْمُهُ يَكُونُ لَكَ، كَصَدْرِ التَّرْدِيدِ وَالسَّاقِ الْيُمْنَى يَكُونُ لَكَ.
١٩
כֹּל
n
ms–sg
תְּרוּמֹת
n
con fm–pl
הַקֳּדָשִׁים
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
יָרִימוּ
vb
hif–imp 3p–pl
בְנֵי־
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
לַיהוָה
prp npr
נָתַתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
לְךָ
prp pns
וּלְבָנֶיךָ
cnj prp n pns
con ms–pl
וְלִבְנֹתֶיךָ
cnj prp n pns
con fm–pl
אִתְּךָ
prp pns
לְחָק־
prp n
con ms–sg
עוֹלָם
n
ms–sg
בְּרִית
n
fm–sg
מֶלַח
n
ms–sg
עוֹלָם
n
ms–sg
הִוא
pro
3p fm–sg
לִפְנֵי
prp n
con both–pl
יְהוָה
npr
לְךָ
prp pns
וּלְזַרְעֲךָ
cnj prp n pns
con ms–sg
אִתָּךְ
prp pns
١٩ جَمِيعُ رَفَائِعِ الأَقْدَاسِ الَّتِي يَرْفَعُهَا بَنُو إِسْرَائِيلَ لِلرَّبِّ أَعْطَيْتُهَا لَكَ وَلِبَنِيكَ وَبَنَاتِكَ مَعَكَ حَقًّا دَهْرِيًّا. مِيثَاقَ مِلْحٍ دَهْرِيًّا أَمَامَ الرَّبِّ لَكَ وَلِزَرْعِكَ مَعَكَ».
٢٠
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֶל־
prp
אַהֲרֹן
npr
בְּאַרְצָם
prp n pns
con fm–sg
לֹא
neg
תִנְחָל
vb
qal–imp 2p–sg
וְחֵלֶק
cnj n
ms–sg
לֹא־
neg
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
לְךָ
prp pns
בְּתוֹכָם
prp n pns
con ms–sg
אֲנִי
pro
1p cm–sg
חֶלְקְךָ
n pns
con ms–sg
וְנַחֲלָתְךָ
cnj n pns
con fm–sg
בְּתוֹךְ
prp n
con ms–sg
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
٢٠ وَقَالَ الرَّبُّ لِهَارُونَ: «لاَ تَنَالُ نَصِيبًا فِي أَرْضِهِمْ، وَلاَ يَكُونُ لَكَ قِسْمٌ فِي وَسَطِهِمْ. أَنَا قِسْمُكَ وَنَصِيبُكَ فِي وَسَطِ بَنِي إِسْرَائِيلَ.
٢١
וְלִבְנֵי
cnj prp n
con ms–pl
לֵוִי
npr
הִנֵּה
itj
נָתַתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
כָּל־
n
con ms–sg
מַעֲשֵׂר
n
ms–sg
בְּיִשְׂרָאֵל
prp npr
לְנַחֲלָה
prp n
fm–sg
חֵלֶף
prp
עֲבֹדָתָם
n pns
con fm–sg
אֲשֶׁר־
rlp
הֵם
pro
3p ms–pl
עֹבְדִים
act-ptc
qal ms–pl
אֶת־
prp
עֲבֹדַת
n
con fm–sg
אֹהֶל
n
ms–sg
מוֹעֵד
n
ms–sg
٢١ «وَأَمَّا بَنُو لاَوِي، فَإِنِّي قَدْ أَعْطَيْتُهُمْ كُلَّ عُشْرٍ فِي إِسْرَائِيلَ مِيرَاثًا عِوَضَ خِدْمَتَهِمْ الَّتيِ يَخْدِمُونَهاَ، خِدْمَةِ خَيْمَةِ الاجْتِمَاعِ.
٢٢
וְלֹא־
cnj neg
יִקְרְבוּ
vb
qal–imp 3p–pl
עוֹד
adv
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
אֶל־
prp
אֹהֶל
n
ms–sg
מוֹעֵד
n
ms–sg
לָשֵׂאת
prp inf
qal–inf
חֵטְא
n
ms–sg
לָמוּת
prp inf
qal–inf
٢٢ فَلاَ يَقْتَرِبُ أَيْضًا بَنُو إِسْرَائِيلَ إِلَى خَيْمَةِ الاجْتِمَاعِ لِيَحْمِلُوا خَطِيَّةً لِلْمَوْتِ،
٢٣
וְעָבַד
cnj vb
qal–prf 3p–sg
הַלֵּוִי
dfa npr
הוּא
pro
3p ms–sg
אֶת־
prp
עֲבֹדַת
n
con fm–sg
אֹהֶל
n
ms–sg
מוֹעֵד
n
ms–sg
וְהֵם
cnj pro
3p ms–pl
יִשְׂאוּ
vb
qal–imp 3p–pl
עֲוֹנָם
n pns
con ms–sg
חֻקַּת
n
con fm–sg
עוֹלָם
n
ms–sg
לְדֹרֹתֵיכֶם
prp n pns
con ms–pl
וּבְתוֹךְ
cnj prp n
con ms–sg
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
לֹא
neg
יִנְחֲלוּ
vb
qal–imp 3p–pl
נַחֲלָה
n
fm–sg
٢٣ بَلِ اللاَّوِيُّونَ يَخْدِمُونَ خِدْمَةَ خَيْمَةِ الاجْتِمَاعِ، وَهُمْ يَحْمِلُونَ ذَنْبَهُمْ فَرِيضَةً دَهْرِيَّةً فِي أَجْيَالِكُمْ. وَفِي وَسَطِ إِسْرَائِيلَ لاَ يَنَالُونَ نَصِيبًا.
٢٤
כִּי
prp
אֶת־
prp
מַעְשַׂר
n
con ms–sg
בְּנֵי־
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
אֲשֶׁר
rlp
יָרִימוּ
vb
hif–imp 3p–pl
לַיהוָה
prp npr
תְּרוּמָה
n
fm–sg
נָתַתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
לַלְוִיִּם
prp npr
לְנַחֲלָה
prp n
fm–sg
עַל־
prp
כֵּן
adv
אָמַרְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
לָהֶם
prp pns
בְּתוֹךְ
prp n
con ms–sg
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
לֹא
neg
יִנְחֲלוּ
vb
qal–imp 3p–pl
נַחֲלָה
n
fm–sg
٢٤ إِنَّ عُشُورَ بَنِي إِسْرَائِيلَ الَّتِي يَرْفَعُونَهَا لِلرَّبِّ رَفِيعَةً قَدْ أَعْطَيْتُهَا لِلاَّوِيِّينَ نَصِيبًا. لِذلِكَ قُلْتُ لَهُمْ: فِي وَسَطِ بَنِي إِسْرَائِيلَ لاَ يَنَالُونَ نَصِيبًا».
٢٥
וַיְדַבֵּר
cnj vb
pie–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֶל־
prp
מֹשֶׁה
npr
לֵּאמֹר
prp inf
qal–inf
٢٥ وَكَلَّمَ الرَّبُّ مُوسَى قَائِلاً:
٢٦
וְאֶל־
cnj prp
הַלְוִיִּם
dfa npr
תְּדַבֵּר
vb
pie–imp 2p–sg
וְאָמַרְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
אֲלֵהֶם
prp pns
כִּי־
prp
תִקְחוּ
vb
qal–imp 2p–pl
מֵאֵת
prp prp
בְּנֵי־
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
אֶת־
prp
הַמַּעֲשֵׂר
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
נָתַתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
לָכֶם
prp pns
מֵאִתָּם
prp prp pns
בְּנַחֲלַתְכֶם
prp n pns
con fm–sg
וַהֲרֵמֹתֶם
cnj vb
hif–prf 2p–pl
מִמֶּנּוּ
prp pns
תְּרוּמַת
n
con fm–sg
יְהוָה
npr
מַעֲשֵׂר
n
ms–sg
מִן־
prp
הַמַּעֲשֵׂר
dfa n
ms–sg
٢٦ «وَاللاَّوِيُّونَ تُكَلِّمُهُمْ وَتَقُولُ لَهُمْ: مَتَى أَخَذْتُمْ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ الْعُشْرَ الَّذِي أَعْطَيْتُكُمْ إِيَّاهُ مِنْ عِنْدِهِمْ نَصِيبًا لَكُمْ، تَرْفَعُونَ مِنْهُ رَفِيعَةَ الرَّبِّ: عُشْرًا مِنَ الْعُشْرِ،
٢٧
וְנֶחְשַׁב
cnj vb
nif–prf 3p–sg
לָכֶם
prp pns
תְּרוּמַתְכֶם
n pns
con fm–sg
כַּדָּגָן
prp n
ms–sg
מִן־
prp
הַגֹּרֶן
dfa n
fm–sg
וְכַמְלֵאָה
cnj prp n
fm–sg
מִן־
prp
הַיָּקֶב
dfa n
ms–sg
٢٧ فَيُحْسَبُ لَكُمْ. إِنَّهُ رَفِيعَتُكُمْ كَالْحِنْطَةِ مِنَ الْبَيْدَرِ، وَكَالْمِلْءِ مِنَ الْمِعْصَرَةِ.
٢٨
כֵּן
adv
תָּרִימוּ
vb
hif–imp 2p–pl
גַם־
cnj
אַתֶּם
pro
2p ms–pl
תְּרוּמַת
n
con fm–sg
יְהוָה
npr
מִכֹּל
prp n
ms–sg
מַעְשְׂרֹתֵיכֶם
n pns
con ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
תִּקְחוּ
vb
qal–imp 2p–pl
מֵאֵת
prp prp
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
וּנְתַתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
מִמֶּנּוּ
prp pns
אֶת־
prp
תְּרוּמַת
n
con fm–sg
יְהוָה
npr
לְאַהֲרֹן
prp npr
הַכֹּהֵן
dfa n
ms–sg
٢٨ فَهكَذَا تَرْفَعُونَ أَنْتُمْ أَيْضًا رَفِيعَةَ الرَّبِّ مِنْ جَمِيعِ عُشُورِكُمُ الَّتِي تَأْخُذُونَ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ. تُعْطُونَ مِنْهَا رَفِيعَةَ الرَّبِّ لِهَارُونَ الْكَاهِنِ.
٢٩
מִכֹּל
prp n
ms–sg
מַתְּנֹתֵיכֶם
n pns
con fm–pl
תָּרִימוּ
vb
hif–imp 2p–pl
אֵת
prp
כָּל־
n
con ms–sg
תְּרוּמַת
n
con fm–sg
יְהוָה
npr
מִכָּל־
prp n
con ms–sg
חֶלְבּ
n pns
con ms–sg
אֶת־
prp
מִקְדְּשׁ
n pns
con ms–sg
מִמֶּנּוּ
prp pns
٢٩ مِنْ جَمِيعِ عَطَايَاكُمْ تَرْفَعُونَ كُلَّ رَفِيعَةِ الرَّبِّ مِنَ الْكُلِّ، دَسَمَهُ الْمُقَدَّسَ مِنْهُ.
٣٠
וְאָמַרְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
אֲלֵהֶם
prp pns
בַּהֲרִימְכֶם
prp inf pns
hif–inf
אֶת־
prp
חֶלְבּ
n pns
con ms–sg
מִמֶּנּוּ
prp pns
וְנֶחְשַׁב
cnj vb
nif–prf 3p–sg
לַלְוִיִּם
prp npr
כִּתְבוּאַת
prp n
con fm–sg
גֹּרֶן
n
fm–sg
וְכִתְבוּאַת
cnj prp n
con fm–sg
יָקֶב
n
ms–sg
٣٠ وَتَقُولُ لَهُمْ: حِينَ تَرْفَعُونَ دَسَمَهُ مِنْهُ يُحْسَبُ لِلاَّوِيِّينَ كَمَحْصُولِ الْبَيْدَرِ وَكَمَحْصُولِ الْمِعْصَرَةِ.
٣١
וַאֲכַלְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
אֹת
dom pns
בְּכָל־
prp n
con ms–sg
מָקוֹם
n
ms–sg
אַתֶּם
pro
2p ms–pl
וּבֵיתְכֶם
cnj n pns
con ms–sg
כִּי־
prp
שָׂכָר
n
ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
לָכֶם
prp pns
חֵלֶף
prp
עֲבֹדַתְכֶם
n pns
con fm–sg
בְּאֹהֶל
prp n
ms–sg
מוֹעֵד
n
ms–sg
٣١ وَتَأْكُلُونَهُ فِي كُلِّ مَكَانٍ أَنْتُمْ وَبُيُوتُكُمْ، لأَنَّهُ أُجْرَةٌ لَكُمْ عِوَضَ خِدْمَتِكُمْ فِي خَيْمَةِ الاجْتِمَاعِ.
٣٢
וְלֹא־
cnj neg
תִשְׂאוּ
vb
qal–imp 2p–pl
עָלָיו
prp pns
חֵטְא
n
ms–sg
בַּהֲרִימְכֶם
prp inf pns
hif–inf
אֶת־
prp
חֶלְבּ
n pns
con ms–sg
מִמֶּנּוּ
prp pns
וְאֶת־
cnj prp
קָדְשֵׁי
n
con ms–pl
בְנֵי־
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
לֹא
neg
תְחַלְּלוּ
vb
pie–imp 2p–pl
וְלֹא
cnj neg
תָמוּתוּ
vb
qal–imp 2p–pl
٣٢ وَلاَ تَتَحَمَّلُونَ بِسَبَبِهِ خَطِيَّةً إِذَا رَفَعْتُمْ دَسَمَهُ مِنْهُ. وَأَمَّا أَقْدَاسُ بَنِي إِسْرَائِيلَ فَلاَ تُدَنِّسُوهَا لِئَلاَّ تَمُوتُوا».

تحويل ٠.١