במדבר «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل العدد
أصحاح
١
וַיְדַבֵּר
cnj vb
pie–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֶל־
prp
מֹשֶׁה
npr
לֵּאמֹר
prp inf
qal–inf
١ وَكَلَّمَ الرَّبُّ مُوسَى قَائِلاً:
٢
דַּבֵּר
vb
pie–imv sg
אֶל־
prp
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
וְקַח
cnj vb
qal–imv sg
מֵאִתָּם
prp prp pns
מַטֶּה
n
ms–sg
מַטֶּה
n
ms–sg
לְבֵית
prp n
con ms–sg
אָב
n
ms–sg
מֵאֵת
prp prp
כָּל־
n
con ms–sg
נְשִׂיאֵהֶם
n pns
con ms–pl
לְבֵית
prp n
con ms–sg
אֲבֹתָם
n pns
con ms–pl
שְׁנֵים
adj
ms–du
עָשָׂר
adj
ms–sg
מַטּוֹת
n
ms–pl
אִישׁ
n
ms–sg
אֶת־
prp
שְׁמ
n pns
con ms–sg
תִּכְתֹּב
vb
qal–imp 2p–sg
עַל־
prp
מַטֵּהוּ
n pns
con ms–sg
٢ «كَلِّمْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَخُذْ مِنْهُمْ عَصًا عَصًا لِكُلِّ بَيْتِ أَبٍ مِنْ جَمِيعِ رُؤَسَائِهِمْ حَسَبَ بُيُوتِ آبَائِهِمِ. اثْنَتَيْ عَشَرَةَ عَصًا. وَاسْمُ كُلِّ وَاحِدٍ تَكْتُبُهُ عَلَى عَصَاهُ.
٣
וְאֵת
cnj prp
שֵׁם
n
con ms–sg
אַהֲרֹן
npr
תִּכְתֹּב
vb
qal–imp 2p–sg
עַל־
prp
מַטֵּה
n
con ms–sg
לֵוִי
npr
כִּי
prp
מַטֶּה
n
ms–sg
אֶחָד
adj
ms–sg
לְרֹאשׁ
prp n
ms–sg
בֵּית
n
con ms–sg
אֲבוֹתָם
n pns
con ms–pl
٣ وَاسْمُ هَارُونَ تَكْتُبُهُ عَلَى عَصَا لاَوِي، لأَنَّ لِرَأْسِ بَيْتِ آبَائِهِمْ عَصًا وَاحِدَةً.
٤
וְהִנַּחְתָּם
cnj vb pns
hif–prf 2p–sg
בְּאֹהֶל
prp n
ms–sg
מוֹעֵד
n
ms–sg
לִפְנֵי
prp n
con both–pl
הָעֵדוּת
dfa n
fm–sg
אֲשֶׁר
rlp
אִוָּעֵד
vb
nif–imp 1p–sg
לָכֶם
prp pns
שָׁמּ
adv
٤ وَضَعْهَا فِي خَيْمَةِ الاجْتِمَاعِ أَمَامَ الشَّهَادَةِ حَيْثُ أَجْتَمِعُ بِكُمْ.
٥
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
אֶבְחַר־
vb
qal–imp 1p–sg
בּ
prp pns
מַטֵּהוּ
n pns
con ms–sg
יִפְרָח
vb
qal–imp 3p–sg
וַהֲשִׁכֹּתִי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
מֵעָלַי
prp prp pns
אֶת־
prp
תְּלֻנּוֹת
n
fm–pl
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
אֲשֶׁר
rlp
הֵם
pro
3p ms–pl
מַלִּינִם
act-ptc
hif ms–pl
עֲלֵיכֶם
prp pns
٥ فَالرَّجُلُ الَّذِي أَخْتَارُهُ تُفْرِخُ عَصَاهُ، فَأُسَكِّنُ عَنِّي تَذَمُّرَاتِ بَنِي إِسْرَائِيلَ الَّتِي يَتَذَمَّرُونَهَا عَلَيْكُمَا».
٦
וַיְדַבֵּר
cnj vb
pie–imp 3p–sg
מֹשֶׁה
npr
אֶל־
prp
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
וַיִּתְּנוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֵלָיו
prp pns
כָּל־
n
con ms–sg
נְשִׂיאֵיהֶם
n pns
con ms–pl
מַטֶּה
n
ms–sg
לְנָשִׂיא
prp n
ms–sg
אֶחָד
adj
ms–sg
מַטֶּה
n
ms–sg
לְנָשִׂיא
prp n
ms–sg
אֶחָד
adj
ms–sg
לְבֵית
prp n
con ms–sg
אֲבֹתָם
n pns
con ms–pl
שְׁנֵים
adj
ms–du
עָשָׂר
adj
ms–sg
מַטּוֹת
n
ms–pl
וּמַטֵּה
cnj n
con ms–sg
אַהֲרֹן
npr
בְּתוֹךְ
prp n
con ms–sg
מַטּוֹתָם
n pns
con ms–pl
٦ فَكَلَّمَ مُوسَى بَنِي إِسْرَائِيلَ، فَأَعْطَاهُ جَمِيعُ رُؤَسَائِهِمْ عَصًا عَصًا لِكُلِّ رَئِيسٍ حَسَبَ بُيُوتِ آبَائِهِمِ. اثْنَتَيْ عَشَرَةَ عَصًا. وَعَصَا هَارُونَ بَيْنَ عِصِيِّهِمْ.
٧
וַיַּנַּח
cnj vb
hif–imp 3p–sg
מֹשֶׁה
npr
אֶת־
prp
הַמַּטֹּת
dfa n
ms–pl
לִפְנֵי
prp n
con both–pl
יְהוָה
npr
בְּאֹהֶל
prp n
ms–sg
הָעֵדֻת
dfa n
fm–sg
٧ فَوَضَعَ مُوسَى الْعِصِيَّ أَمَامَ الرَّبِّ فِي خَيْمَةِ الشَّهَادَةِ.
٨
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מִמָּחֳרָת
prp n
fm–sg
וַיָּבֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מֹשֶׁה
npr
אֶל־
prp
אֹהֶל
n
ms–sg
הָעֵדוּת
dfa n
fm–sg
וְהִנֵּה
cnj itj
פָּרַח
vb
qal–prf 3p–sg
מַטֵּה־
n
con ms–sg
אַהֲרֹן
npr
לְבֵית
prp n
con ms–sg
לֵוִי
npr
וַיֹּצֵא
cnj vb
hif–imp 3p–sg
פֶרַח
n
ms–sg
וַיָּצֵץ
cnj vb
hif–imp 3p–sg
צִיץ
n
ms–sg
וַיִּגְמֹל
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שְׁקֵדִים
n
ms–pl
٨ وَفِي الْغَدِ دَخَلَ مُوسَى إِلَى خَيْمَةِ الشَّهَادَةِ، وَإِذَا عَصَا هَارُونَ لِبَيْتِ لاَوِي قَدْ أَفْرَخَتْ. أَخْرَجَتْ فُرُوخًا وَأَزْهَرَتْ زَهْرًا وَأَنْضَجَتْ لَوْزًا.
٩
וַיֹּצֵא
cnj vb
hif–imp 3p–sg
מֹשֶׁה
npr
אֶת־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
הַמַּטֹּת
dfa n
ms–pl
מִלִּפְנֵי
prp prp n
con both–pl
יְהוָה
npr
אֶל־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
וַיִּרְאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
וַיִּקְחוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אִישׁ
n
ms–sg
מַטֵּהוּ
n pns
con ms–sg
٩ فَأَخْرَجَ مُوسَى جَمِيعَ الْعِصِيِّ مِنْ أَمَامِ الرَّبِّ إِلَى جَمِيعِ بَنِي إِسْرَائِيلَ، فَنَظَرُوا وَأَخَذَ كُلُّ وَاحِدٍ عَصَاهُ.
١٠
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֶל־
prp
מֹשֶׁה
npr
הָשֵׁב
vb
hif–imv sg
אֶת־
prp
מַטֵּה
n
con ms–sg
אַהֲרֹן
npr
לִפְנֵי
prp n
con both–pl
הָעֵדוּת
dfa n
fm–sg
לְמִשְׁמֶרֶת
prp n
fm–sg
לְאוֹת
prp n
both–sg
לִבְנֵי־
prp n
con ms–pl
מֶרִי
n
ms–sg
וּתְכַל
cnj vb
pie–imp 3p–sg
תְּלוּנֹּתָם
n pns
con fm–pl
מֵעָלַי
prp prp pns
וְלֹא
cnj neg
יָמֻתוּ
vb
qal–imp 3p–pl
١٠ وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «رُدَّ عَصَا هَارُونَ إِلَى أَمَامِ الشَّهَادَةِ لأَجْلِ الْحِفْظِ، عَلاَمَةً لِبَنِي التَّمَرُّدِ، فَتَكُفَّ تَذَمُّرَاتُهُمْ عَنِّي لِكَيْ لاَ يَمُوتُوا».
١١
וַיַּעַשׂ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מֹשֶׁה
npr
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
צִוָּה
vb
pie–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
אֹת
dom pns
כֵּן
adv
עָשָׂה
vb
qal–prf 3p–sg
١١ فَفَعَلَ مُوسَى كَمَا أَمَرَهُ الرَّبُّ. كَذلِكَ فَعَلَ.
١٢
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
אֶל־
prp
מֹשֶׁה
npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
הֵן
itj
גָּוַעְנוּ
vb
qal–prf 1p–pl
אָבַדְנוּ
vb
qal–prf 1p–pl
כֻּלָּנוּ
n pns
con ms–sg
אָבַדְנוּ
vb
qal–prf 1p–pl
١٢ فَكَلَّمَ بَنُو إِسْرَائِيلَ مُوسَى قَائِلِينَ: «إِنَّنَا فَنِينَا وَهَلَكْنَا. قَدْ هَلَكْنَا جَمِيعًا.
١٣
כֹּל
n
ms–sg
הַקָּרֵב
dfa adj
ms–sg
הַקָּרֵב
dfa adj
ms–sg
אֶל־
prp
מִשְׁכַּן
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
יָמוּת
vb
qal–imp 3p–sg
הַאִם
dfa adv
תַּמְנוּ
vb
qal–prf 1p–pl
לִגְוֹעַ
prp inf
qal–inf
١٣ كُلُّ مَنِ اقْتَرَبَ إِلَى مَسْكَنِ الرَّبِّ يَمُوتُ. أَمَا فَنِيْنَا تَمَامًا؟».

تحويل ٠.١