ויקרא «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل اللاويين
أصحاح
١
וַיְדַבֵּר
cnj vb
pie–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֶל־
prp
מֹשֶׁה
npr
לֵּאמֹר
prp inf
qal–inf
١ وَكَلَّمَ الرَّبُّ مُوسَى قَائِلاً:
٢
דַּבֵּר
vb
pie–imv sg
אֶל־
prp
אַהֲרֹן
npr
וְאֶל־
cnj prp
בָּנָיו
n pns
con ms–pl
וְיִנָּזְרוּ
cnj vb
nif–imp 3p–pl
מִקָּדְשֵׁי
prp n
con ms–pl
בְנֵי־
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
וְלֹא
cnj neg
יְחַלְּלוּ
vb
pie–imp 3p–pl
אֶת־
prp
שֵׁם
n
con ms–sg
קָדְשִׁי
n pns
con ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
הֵם
pro
3p ms–pl
מַקְדִּשִׁים
act-ptc
hif ms–pl
לִי
prp pns
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
٢ «كَلِّمْ هَارُونَ وَبَنِيهِ أَنْ يَتَوَقَّوْا أَقْدَاسَ بَنِي إِسْرَائِيلَ الَّتِي يُقَدِّسُونَهَا لِي وَلاَ يُدَنِّسُوا اسْمِي الْقُدُّوسَ. أَنَا الرَّبُّ.
٣
אֱמֹר
vb
qal–imv sg
אֲלֵהֶם
prp pns
לְדֹרֹתֵיכֶם
prp n pns
con ms–pl
כָּל־
n
con ms–sg
אִישׁ
n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
יִקְרַב
vb
qal–imp 3p–sg
מִכָּל־
prp n
con ms–sg
זַרְעֲכֶם
n pns
con ms–sg
אֶל־
prp
הַקֳּדָשִׁים
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
יַקְדִּישׁוּ
vb
hif–imp 3p–pl
בְנֵי־
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
לַיהוָה
prp npr
וְטֻמְאָת
cnj n pns
con fm–sg
עָלָיו
prp pns
וְנִכְרְתָה
cnj vb
nif–prf 3p–sg
הַנֶּפֶשׁ
dfa n
fm–sg
הַהִוא
dfa pro
3p fm–sg
מִלְּפָנַי 
prp prp n pns
con ms–pl
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
٣ قُلْ لَهُمْ: فِي أَجْيَالِكُمْ كُلُّ إِنْسَانٍ مِنْ جَمِيعِ نَسْلِكُمُ اقْتَرَبَ إِلَى الأَقْدَاسِ الَّتِي يُقَدِّسُهَا بَنُو إِسْرَائِيلَ لِلرَّبِّ، وَنَجَاسَتُهُ عَلَيْهِ، تُقْطَعُ تِلْكَ النَّفْسُ مِنْ أَمَامِي. أَنَا الرَّبُّ.
٤
אִישׁ
n
ms–sg
אִישׁ
n
ms–sg
מִזֶּרַע
prp n
ms–sg
אַהֲרֹן
npr
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
צָרוּעַ
pas-ptc
qalp ms–sg
אוֹ
cnj
זָב
act-ptc
qal ms–sg
בַּקֳּדָשִׁים
prp n
ms–pl
לֹא
neg
יֹאכַל
vb
qal–imp 3p–sg
עַד
prp
אֲשֶׁר
rlp
יִטְהָר
vb
qal–imp 3p–sg
וְהַנֹּגֵעַ
cnj dfa act-ptc
qal ms–sg
בְּכָל־
prp n
con ms–sg
טְמֵא־
adj
con ms–sg
נֶפֶשׁ
n
fm–sg
אוֹ
cnj
אִישׁ
n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
תֵּצֵא
vb
qal–imp 3p–sg
מִמֶּנּוּ
prp pns
שִׁכְבַת־
n
con fm–sg
זָרַע
n
ms–sg
٤ كُلُّ إِنْسَانٍ مِنْ نَسْلِ هَارُونَ وَهُوَ أَبْرَصُ أَوْ ذُو سَيْل، لاَ يَأْكُلْ مِنَ الأَقْدَاسِ حَتَّى يَطْهُرَ. وَمَنْ مَسَّ شَيْئًا نَجِسًا لِمَيْتٍ، أَوْ إِنْسَانٌ حَدَثَ مِنْهُ اضْطِجَاعُ زَرْعٍ،
٥
אוֹ־
cnj
אִישׁ
n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
יִגַּע
vb
qal–imp 3p–sg
בְּכָל־
prp n
con ms–sg
שֶׁרֶץ
n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
יִטְמָא־
vb
qal–imp 3p–sg
ל
prp pns
אוֹ
cnj
בְאָדָם
prp n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
יִטְמָא־
vb
qal–imp 3p–sg
ל
prp pns
לְכֹל
prp n
ms–sg
טֻמְאָת
n pns
con fm–sg
٥ أَوْ إِنْسَانٌ مَسَّ دَبِيبًا يَتَنَجَّسُ بِهِ، أَوْ إِنْسَانًا يَتَنَجَّسُ بِهِ لِنَجَاسَةٍ فِيهِ،
٦
נֶפֶשׁ
n
fm–sg
אֲשֶׁר
rlp
תִּגַּע־
vb
qal–imp 3p–sg
בּ
prp pns
וְטָמְאָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
עַד־
prp
הָעָרֶב
dfa n
ms–sg
וְלֹא
cnj neg
יֹאכַל
vb
qal–imp 3p–sg
מִן־
prp
הַקֳּדָשִׁים
dfa n
ms–pl
כִּי
prp
אִם־
adv
רָחַץ
vb
qal–prf 3p–sg
בְּשָׂר
n pns
con ms–sg
בַּמָּיִם
prp n
ms–pl
٦ فَالَّذِي يَمَسُّ ذلِكَ يَكُونُ نَجِسًا إِلَى الْمَسَاءِ، وَلاَ يَأْكُلْ مِنَ الأَقْدَاسِ، بَلْ يَرْحَضُ جَسَدَهُ بِمَاءٍ.
٧
וּבָא
cnj vb
qal–prf 3p–sg
הַשֶּׁמֶשׁ
dfa n
both–sg
וְטָהֵר
cnj vb
qal–prf 3p–sg
וְאַחַר
cnj adv
יֹאכַל
vb
qal–imp 3p–sg
מִן־
prp
הַקֳּדָשִׁים
dfa n
ms–pl
כִּי
prp
לַחְמ
n pns
con ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
٧ فَمَتَى غَرَبَتِ الشَّمْسُ يَكُونُ طَاهِرًا، ثُمَّ يَأْكُلُ مِنَ الأَقْدَاسِ لأَنَّهَا طَعَامُهُ.
٨
נְבֵלָה
n
fm–sg
וּטְרֵפָה
cnj n
fm–sg
לֹא
neg
יֹאכַל
vb
qal–imp 3p–sg
לְטָמְאָה־
prp inf pns
qal–inf
בָהּ
prp pns
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
٨ مِيْتَةً أَوْ فَرِيسَةً لاَ يَأْكُلْ فَيَتَنَجَّسَ بِهَا. أَنَا الرَّبُّ.
٩
וְשָׁמְרוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
אֶת־
prp
מִשְׁמַרְתִּי
n pns
con fm–sg
וְלֹא־
cnj neg
יִשְׂאוּ
vb
qal–imp 3p–pl
עָלָיו
prp pns
חֵטְא
n
ms–sg
וּמֵתוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
ב
prp pns
כִּי
prp
יְחַלְּלֻהוּ
vb pns
pie–imp 3p–pl
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
מְקַדְּשָׁם
act-ptc pns
pie ms–sg
٩ فَيَحْفَظُونَ شَعَائِرِي لِكَيْ لاَ يَحْمِلُوا لأَجْلِهَا خَطِيَّةً يَمُوتُونَ بِهَا لأَنَّهُمْ يُدَنِّسُونَهَا. أَنَا الرَّبُّ مُقَدِّسُهُمْ.
١٠
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
זָר
adj
ms–sg
לֹא־
neg
יֹאכַל
vb
qal–imp 3p–sg
קֹדֶשׁ
n
ms–sg
תּוֹשַׁב
n
con ms–sg
כֹּהֵן
n
ms–sg
וְשָׂכִיר
cnj adj
ms–sg
לֹא־
neg
יֹאכַל
vb
qal–imp 3p–sg
קֹדֶשׁ
n
ms–sg
١٠ «وَكُلُّ أَجْنَبِيٍّ لاَ يَأْكُلُ قُدْسًا. نَزِيلُ كَاهِنٍ وَأَجِيرُهُ لاَ يَأْكُلُونَ قُدْسًا.
١١
וְכֹהֵן
cnj n
ms–sg
כִּי־
prp
יִקְנֶה
vb
qal–imp 3p–sg
נֶפֶשׁ
n
fm–sg
קִנְיַן
n
con ms–sg
כַּסְפּ
n pns
con ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
יֹאכַל
vb
qal–imp 3p–sg
בּ
prp pns
וִילִיד
cnj n
con ms–sg
בֵּית
n pns
con ms–sg
הֵם
pro
3p ms–pl
יֹאכְלוּ
vb
qal–imp 3p–pl
בְלַחְמ
prp n pns
con ms–sg
١١ لكِنْ إِذَا اشْتَرَى كَاهِنٌ أَحَدًا شِرَاءَ فِضَّةٍ، فَهُوَ يَأْكُلُ مِنْهُ، وَالْمَوْلُودُ فِي بَيْتِهِ. هُمَا يَأْكُلاَنِ مِنْ طَعَامِهِ.
١٢
וּבַת־
cnj n
fm–sg
כֹּהֵן
n
ms–sg
כִּי
prp
תִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
לְאִישׁ
prp n
ms–sg
זָר
adj
ms–sg
הִוא
pro
3p fm–sg
בִּתְרוּמַת
prp n
con fm–sg
הַקֳּדָשִׁים
dfa n
ms–pl
לֹא
neg
תֹאכֵל
vb
qal–imp 3p–sg
١٢ وَإِذَا صَارَتِ ابْنَةُ كَاهِنٍ لِرَجُل أَجْنَبِيٍّ لاَ تَأْكُلُ مِنْ رَفِيعَةِ الأَقْدَاسِ.
١٣
וּבַת־
cnj n
fm–sg
כֹּהֵן
n
ms–sg
כִּי
prp
תִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
אַלְמָנָה
n
fm–sg
וּגְרוּשָׁה
cnj pas-ptc
qalp fm–sg
וְזֶרַע
cnj n
ms–sg
אֵין
adv
לָהּ
prp pns
וְשָׁבָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
אֶל־
prp
בֵּית
n
con ms–sg
אָבִיהָ
n pns
con ms–sg
כִּנְעוּרֶיהָ
prp n pns
con ms–pl
מִלֶּחֶם
prp n
con ms–sg
אָבִיהָ
n pns
con ms–sg
תֹּאכֵל
vb
qal–imp 3p–sg
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
זָר
adj
ms–sg
לֹא־
neg
יֹאכַל
vb
qal–imp 3p–sg
בּ
prp pns
١٣ وَأَمَّا ابْنَةُ كَاهِنٍ قَدْ صَارَتْ أَرْمَلَةً أَوْ مُطَلَّقَةً، وَلَمْ يَكُنْ لَهَا نَسْلٌ، وَرَجَعَتْ إِلَى بَيْتِ أَبِيهَا كَمَا فِي صِبَاهَا، فَتَأْكُلُ مِنْ طَعَامِ أَبِيهَا. لكِنَّ كُلَّ أَجْنَبِيٍّ لاَ يَأْكُلُ مِنْهُ.
١٤
וְאִישׁ
cnj n
ms–sg
כִּי־
prp
יֹאכַל
vb
qal–imp 3p–sg
קֹדֶשׁ
n
ms–sg
בִּשְׁגָגָה
prp n
fm–sg
וְיָסַף
cnj vb
qal–prf 3p–sg
חֲמִשִׁית
n pns
con fm–sg
עָלָיו
prp pns
וְנָתַן
cnj vb
qal–prf 3p–sg
לַכֹּהֵן
prp n
ms–sg
אֶת־
prp
הַקֹּדֶשׁ
dfa n
ms–sg
١٤ وَإِذَا أَكَلَ إِنْسَانٌ قُدْسًا سَهْوًا، يَزِيدُ عَلَيْهِ خُمْسَهُ وَيَدْفَعُ الْقُدْسَ لِلْكَاهِنِ.
١٥
וְלֹא
cnj neg
יְחַלְּלוּ
vb
pie–imp 3p–pl
אֶת־
prp
קָדְשֵׁי
n
con ms–pl
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
אֵת
prp
אֲשֶׁר־
rlp
יָרִימוּ
vb
hif–imp 3p–pl
לַיהוָה
prp npr
١٥ فَلاَ يُدَنِّسُونَ أَقْدَاسَ بَنِي إِسْرَائِيلَ الَّتِي يَرْفَعُونَهَا لِلرَّبِّ،
١٦
וְהִשִּׂיאוּ
cnj vb
hif–prf 3p–pl
אוֹתָם
dom pns
עֲוֹן
n
con ms–sg
אַשְׁמָה
n
fm–sg
בְּאָכְלָם
prp inf pns
qal–inf
אֶת־
prp
קָדְשֵׁיהֶם
n pns
con ms–pl
כִּי
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
מְקַדְּשָׁם
act-ptc pns
pie ms–sg
١٦ فَيُحَمِّلُونَهُمْ ذَنْبَ إِثْمٍ بِأَكْلِهِمْ أَقْدَاسَهُمْ. لأَنِّي أَنَا الرَّبُّ مُقَدِّسُهُمْ».
١٧
וַיְדַבֵּר
cnj vb
pie–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֶל־
prp
מֹשֶׁה
npr
לֵּאמֹר
prp inf
qal–inf
١٧ وَكَلَّمَ الرَّبُّ مُوسَى قَائِلاً:
١٨
דַּבֵּר
vb
pie–imv sg
אֶל־
prp
אַהֲרֹן
npr
וְאֶל־
cnj prp
בָּנָיו
n pns
con ms–pl
וְאֶל
cnj prp
כָּל־
n
con ms–sg
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
וְאָמַרְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
אֲלֵהֶם
prp pns
אִישׁ
n
ms–sg
אִישׁ
n
ms–sg
מִבֵּית
prp n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
וּמִן־
cnj prp
הַגֵּר
dfa n
ms–sg
בְּיִשְׂרָאֵל
prp npr
אֲשֶׁר
rlp
יַקְרִיב
vb
hif–imp 3p–sg
קָרְבָּנ
n pns
con ms–sg
לְכָל־
prp n
con ms–sg
נִדְרֵיהֶם
n pns
con ms–pl
וּלְכָל־
cnj prp n
con ms–sg
נִדְבוֹתָם
n pns
con fm–pl
אֲשֶׁר־
rlp
יַקְרִיבוּ
vb
hif–imp 3p–pl
לַיהוָה
prp npr
לְעֹלָה
prp n
fm–sg
١٨ «كَلِّمْ هَارُونَ وَبَنِيهِ وَجَمِيعِ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَقُلْ لَهُمْ: كُلُّ إِنْسَانٍ مِنْ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ وَمِنَ الْغُرَبَاءِ فِي إِسْرَائِيلَ، قَرَّبَ قُرْبَانَهُ مِنْ جَمِيعِ نُذُورِهِمْ وَجَمِيعِ نَوَافِلِهِمِ الَّتِي يُقَرِّبُونَهَا لِلرَّبِّ مُحْرَقَةً،
١٩
לִרְצֹנְכֶם
prp n pns
con ms–sg
תָּמִים
adj
ms–sg
זָכָר
n
ms–sg
בַּבָּקָר
prp n
ms–sg
בַּכְּשָׂבִים
prp n
ms–pl
וּבָעִזִּים
cnj prp n
fm–pl
١٩ فَلِلرِّضَا عَنْكُمْ يَكُونُ ذَكَرًا صَحِيحًا مِنَ الْبَقَرِ أَوِ الْغَنَمِ أَوِ الْمَعْزِ.
٢٠
כֹּל
n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
בּ
prp pns
מוּם
n
ms–sg
לֹא
neg
תַקְרִיבוּ
vb
hif–imp 2p–pl
כִּי־
prp
לֹא
neg
לְרָצוֹן
prp n
ms–sg
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
לָכֶם
prp pns
٢٠ كُلُّ مَا كَانَ فِيهِ عَيْبٌ لاَ تُقَرِّبُوهُ لأَنَّهُ لاَ يَكُونُ لِلرِّضَا عَنْكُمْ.
٢١
וְאִישׁ
cnj n
ms–sg
כִּי־
prp
יַקְרִיב
vb
hif–imp 3p–sg
זֶבַח־
n
ms–sg
שְׁלָמִים
n
ms–pl
לַיהוָה
prp npr
לְפַלֵּא־
prp inf
pie–inf
נֶדֶר
n
ms–sg
אוֹ
cnj
לִנְדָבָה
prp n
fm–sg
בַּבָּקָר
prp n
ms–sg
אוֹ
cnj
בַצֹּאן
prp n
both–sg
תָּמִים
adj
ms–sg
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
לְרָצוֹן
prp n
ms–sg
כָּל־
n
con ms–sg
מוּם
n
ms–sg
לֹא
neg
יִהְיֶה־
vb
qal–imp 3p–sg
בּ
prp pns
٢١ وَإِذَا قَرَّبَ إِنْسَانٌ ذَبِيحَةَ سَلاَمَةٍ لِلرَّبِّ وَفَاءً لِنَذْرٍ، أَوْ نَافِلَةً مِنَ الْبَقَرِ أَوِ الأَغْنَامِ، تَكُونُ صَحِيحَةً لِلرِّضَا. كُلُّ عَيْبٍ لاَ يَكُونُ فِيهَا.
٢٢
עַוֶּרֶת
n
fm–sg
אוֹ
cnj
שָׁבוּר
pas-ptc
qalp ms–sg
אוֹ־
cnj
חָרוּץ
n
ms–sg
אוֹ־
cnj
יַבֶּלֶת
n
fm–sg
אוֹ
cnj
גָרָב
n
ms–sg
אוֹ
cnj
יַלֶּפֶת
n
fm–sg
לֹא־
neg
תַקְרִיבוּ
vb
hif–imp 2p–pl
אֵלֶּה
adj
cm–pl
לַיהוָה
prp npr
וְאִשֶּׁה
cnj n
ms–sg
לֹא־
neg
תִתְּנוּ
vb
qal–imp 2p–pl
מֵהֶם
prp pns
עַל־
prp
הַמִּזְבֵּחַ
dfa n
ms–sg
לַיהוָה
prp npr
٢٢ الأَعْمَى وَالْمَكْسُورُ وَالْمَجْرُوحُ وَالْبَثِيرُ وَالأَجْرَبُ وَالأَكْلَفُ، هذِهِ لاَ تُقَرِّبُوهَا لِلرَّبِّ، وَلاَ تَجْعَلُوا مِنْهَا وَقُودًا عَلَى الْمَذْبَحِ لِلرَّبِّ.
٢٣
וְשׁוֹר
cnj n
ms–sg
וָשֶׂה
cnj n
ms–sg
שָׂרוּעַ
pas-ptc
qalp ms–sg
וְקָלוּט
cnj pas-ptc
qalp ms–sg
נְדָבָה
n
fm–sg
תַּעֲשֶׂה
vb
qal–imp 2p–sg
אֹת
dom pns
וּלְנֵדֶר
cnj prp n
ms–sg
לֹא
neg
יֵרָצֶה
vb
nif–imp 3p–sg
٢٣ وَأَمَّا الثَّوْرُ أَوِ الشَّاةُ الزَّوَائِدِيُّ أَوِ الْقُزُمُ فَنَافِلَةً تَعْمَلُهُ، وَلكِنْ لِنَذْرٍ لاَ يُرْضَى بِهِ.
٢٤
וּמָעוּךְ
cnj pas-ptc
qalp ms–sg
וְכָתוּת
cnj pas-ptc
qalp ms–sg
וְנָתוּק
cnj pas-ptc
qalp ms–sg
וְכָרוּת
cnj pas-ptc
qalp ms–sg
לֹא
neg
תַקְרִיבוּ
vb
hif–imp 2p–pl
לַיהוָה
prp npr
וּבְאַרְצְכֶם
cnj prp n pns
con fm–sg
לֹא
neg
תַעֲשׂוּ
vb
qal–imp 2p–pl
٢٤ وَمَرْضُوضَ الْخِصْيَةِ وَمَسْحُوقَهَا وَمَقْطُوعَهَا لاَ تُقَرِّبُوا لِلرَّبِّ. وَفِي أَرْضِكُمْ لاَ تَعْمَلُوهَا.
٢٥
וּמִיַּד
cnj prp n
con fm–sg
בֶּן־
n
con ms–sg
נֵכָר
n
ms–sg
לֹא
neg
תַקְרִיבוּ
vb
hif–imp 2p–pl
אֶת־
prp
לֶחֶם
n
con ms–sg
אֱלֹהֵיכֶם
n pns
con ms–pl
מִכָּל־
prp n
con ms–sg
אֵלֶּה
adj
cm–pl
כִּי
prp
מָשְׁחָתָם
n pns
con ms–sg
בָּהֶם
prp pns
מוּם
n
ms–sg
בָּם
prp pns
לֹא
neg
יֵרָצוּ
vb
nif–imp 3p–pl
לָכֶם
prp pns
٢٥ وَمِنْ يَدِ ابْنِ الْغَرِيبِ لاَ تُقَرِّبُوا خُبْزَ إِلهِكُمْ مِنْ جَمِيعِ هذِهِ، لأَنَّ فِيهَا فَسَادَهَا. فِيهَا عَيْبٌ لاَ يُرْضَى بِهَا عَنْكُمْ».
٢٦
וַיְדַבֵּר
cnj vb
pie–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֶל־
prp
מֹשֶׁה
npr
לֵּאמֹר
prp inf
qal–inf
٢٦ وَكَلَّمَ الرَّبُّ مُوسَى قَائِلاً:
٢٧
שׁוֹר
n
ms–sg
אוֹ־
cnj
כֶשֶׂב
n
ms–sg
אוֹ־
cnj
עֵז
n
fm–sg
כִּי
prp
יִוָּלֵד
vb
nif–imp 3p–sg
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
שִׁבְעַת
adj
con ms–sg
יָמִים
n
ms–pl
תַּחַת
prp
אִמּ
n pns
con fm–sg
וּמִיּוֹם
cnj prp n
ms–sg
הַשְּׁמִינִי
dfa adj
ms–sg
וָהָלְאָה
cnj adv
יֵרָצֶה
vb
nif–imp 3p–sg
לְקָרְבַּן
prp n
con ms–sg
אִשֶּׁה
n
ms–sg
לַיהוָה
prp npr
٢٧ «مَتَى وُلِدَ بَقَرٌ أَوْ غَنَمٌ أَوْ مِعْزًى يَكُونُ سَبْعَةَ أَيَّامٍ تَحْتَ أُمِّهِ، ثُمَّ مِنَ الْيَوْمِ الثَّامِنِ فَصَاعِدًا يُرْضَى بِهِ قُرْبَانَ وَقُودٍ لِلرَّبِّ.
٢٨
וְשׁוֹר
cnj n
ms–sg
אוֹ־
cnj
שֶׂה
n
ms–sg
אֹת
dom pns
וְאֶת־
cnj prp
בְּנ
n pns
con ms–sg
לֹא
neg
תִשְׁחֲטוּ
vb
qal–imp 2p–pl
בְּיוֹם
prp n
ms–sg
אֶחָד
adj
ms–sg
٢٨ وَأَمَّا الْبَقَرَةُ أَوِ الشَّاةُ فَلاَ تَذْبَحُوهَا وَابْنَهَا فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ.
٢٩
וְכִי־
cnj prp
תִזְבְּחוּ
vb
qal–imp 2p–pl
זֶבַח־
n
ms–sg
תּוֹדָה
n
fm–sg
לַיהוָה
prp npr
לִרְצֹנְכֶם
prp n pns
con ms–sg
תִּזְבָּחוּ
vb
qal–imp 2p–pl
٢٩ وَمَتَى ذَبَحْتُمْ ذَبِيحَةَ شُكْرٍ لِلرَّبِّ، فَلِلرِّضَا عَنْكُمْ تَذْبَحُونَهَا.
٣٠
בַּיּוֹם
prp n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
יֵאָכֵל
vb
nif–imp 3p–sg
לֹא־
neg
תוֹתִירוּ
vb
hif–imp 2p–pl
מִמֶּנּוּ
prp pns
עַד־
prp
בֹּקֶר
n
ms–sg
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
٣٠ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ تُؤْكَلُ. لاَ تُبْقُوا مِنْهَا إِلَى الْغَدِ. أَنَا الرَّبُّ.
٣١
וּשְׁמַרְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
מִצְוֹתַי
n pns
con fm–pl
וַעֲשִׂיתֶם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
אֹתָם
dom pns
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
٣١ فَتَحْفَظُونَ وَصَايَايَ وَتَعْمَلُونَهَا. أَنَا الرَّبُّ.
٣٢
וְלֹא
cnj neg
תְחַלְּלוּ
vb
pie–imp 2p–pl
אֶת־
prp
שֵׁם
n
con ms–sg
קָדְשִׁי
n pns
con ms–sg
וְנִקְדַּשְׁתִּי
cnj vb
nif–prf 1p–sg
בְּתוֹךְ
prp n
con ms–sg
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
מְקַדִּשְׁכֶם
act-ptc pns
pie ms–sg
٣٢ وَلاَ تُدَنِّسُونَ اسْمِي الْقُدُّوسَ، فَأَتَقَدَّسُ فِي وَسَطِ بَنِي إِسْرَائِيلَ. أَنَا الرَّبُّ مُقَدِّسُكُمُ
٣٣
הַמּוֹצִיא
dfa act-ptc
hif ms–sg
אֶתְכֶם
prp pns
מֵאֶרֶץ
prp n
both–sg
מִצְרַיִם
npr
לִהְיוֹת
prp inf
qal–inf
לָכֶם
prp pns
לֵאלֹהִים
prp n
ms–pl
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
٣٣ الَّذِي أَخْرَجَكُمْ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ لِيَكُونَ لَكُمْ إِلهًا. أَنَا الرَّبُّ».

تحويل ٠.١