|
|
|
| ١ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וְאָמַרְתָּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
|
|
| יִטַּמָּא |
| vb |
| hit–imp 3p–sg |
|
|
בְּעַמָּיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
١
وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «كَلِّمْ الْكَهَنَةَ بَنِي هَارُونَ وَقُلْ لَهُمْ: لاَ يَتَنَجَّسْ أَحَدٌ مِنْكُمْ لِمَيْتٍ فِي قَوْمِهِ،
|
| ٢ |
|
|
|
לִשְׁאֵרוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
לְאִמּוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
וּלְאָבִיו
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con ms–sg |
|
|
|
וְלִבְנוֹ
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con ms–sg |
|
|
|
וּלְבִתּוֹ
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con fm–sg |
|
|
|
וּלְאָחִיו
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con ms–sg |
|
|
|
٢
إِلاَّ لأَقْرِبَائِهِ الأَقْرَبِ إِلَيْهِ: أُمِّهِ وَأَبِيهِ وَابْنِهِ وَابْنَتِهِ وَأَخِيهِ
|
| ٣ |
|
וְלַאֲחֹתוֹ
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| יִטַּמָּא |
| vb |
| hit–imp 3p–sg |
|
|
٣
وَأُخْتِهِ الْعَذْرَاءِ الْقَرِيبَةِ إِلَيْهِ الَّتِي لَمْ تَصِرْ لِرَجُل. لأَجْلِهَا يَتَنَجَّسُ.
|
| ٤ |
|
| יִטַּמָּא |
| vb |
| hit–imp 3p–sg |
|
|
|
בְּעַמָּיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
לְהֵחַלּוֹ
|
| prp |
inf |
pns |
|
nif–inf |
|
|
|
٤
كَزَوْجٍ لاَ يَتَنَجَّسْ بِأَهْلِهِ لِتَدْنِيسِهِ.
|
| ٥ |
|
| יִקְרְחָה |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
בְּרֹאשָׁם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
זְקָנָם
|
| n |
pns |
| con both–sg |
|
|
|
| יְגַלֵּחוּ |
| vb |
| pie–imp 3p–pl |
|
|
וּבִבְשָׂרָם
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con ms–sg |
|
|
|
| יִשְׂרְטוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
٥
لاَ يَجْعَلُوا قَرْعَةً فِي رُؤُوسِهِمْ، وَلاَ يَحْلِقُوا عَوَارِضَ لِحَاهُمْ، وَلاَ يَجْرَحُوا جِرَاحَةً فِي أَجْسَادِهِمْ.
|
| ٦ |
|
|
|
לֵאלֹהֵיהֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
| יְחַלְּלוּ |
| vb |
| pie–imp 3p–pl |
|
|
|
אֱלֹהֵיהֶם
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
אֱלֹהֵיהֶם
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
| מַקְרִיבִם |
| act-ptc |
| hif ms–pl |
|
|
וְהָיוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
٦
مُقَدَّسِينَ يَكُونُونَ لإِلهِهِمْ، وَلاَ يُدَنِّسُونَ اسْمَ إِلهِهِمْ، لأَنَّهُمْ يُقَرِّبُونَ وَقَائِدَ الرَّبِّ طَعَامَ إِلهِهِمْ، فَيَكُونُونَ قُدْسًا.
|
| ٧ |
|
|
|
|
| יִקָּחוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
| גְּרוּשָׁה |
| pas-ptc |
| qalp fm–sg |
|
|
מֵאִישָׁהּ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
| יִקָּחוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
לֵאלֹהָיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
٧
إِمْرَأَةً زَانِيَةً أَوْ مُدَنَّسَةً لاَ يَأْخُذُوا، وَلاَ يَأْخُذُوا امْرَأَةً مُطَلَّقَةً مِنْ زَوْجِهَا. لأَنَّهُ مُقَدَّسٌ لإِلهِهِ.
|
| ٨ |
|
וְקִדַּשְׁתּוֹ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
pie–prf 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
אֱלֹהֶיךָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
| מַקְרִיב |
| act-ptc |
| hif ms–sg |
|
|
| יִהְיֶה־ |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
מְקַדִּשְׁכֶם
|
| act-ptc |
pns |
| pie ms–sg |
|
|
|
٨
فَتَحْسِبُهُ مُقَدَّسًا لأَنَّهُ يُقَرِّبُ خُبْزَ إِلهِكَ. مُقَدَّسًا يَكُونُ عِنْدَكَ لأَنِّي قُدُّوسٌ أَنَا الرَّبُّ مُقَدِّسُكُمْ.
|
| ٩ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| מְחַלֶּלֶת |
| act-ptc |
| pie fm–sg |
|
|
| תִּשָּׂרֵף |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
٩
وَإِذَا تَدَنَّسَتِ ابْنَةُ كَاهِنٍ بِالزِّنَى فَقَدْ دَنَّسَتْ أَبَاهَا. بِالنَّارِ تُحْرَقُ.
|
| ١٠ |
|
וְהַכֹּהֵן
|
| cnj |
dfa |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
|
מֵאֶחָיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וּמִלֵּא
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 3p–sg |
|
|
|
|
לִלְבֹּשׁ
|
| prp |
inf |
|
qal–inf |
|
|
|
|
|
|
|
|
וּבְגָדָיו
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
١٠
«وَالْكَاهِنُ الأَعْظَمُ بَيْنَ إِخْوَتِهِ الَّذِي صُبَّ عَلَى رَأْسِهِ دُهْنُ الْمَسْحَةِ، وَمُلِئَتْ يَدُهُ لِيَلْبَسَ الثِّيَابَ، لاَ يَكْشِفُ رَأْسَهُ، وَلاَ يَشُقُّ ثِيَابَهُ،
|
| ١١ |
|
|
|
|
|
|
|
לְאָבִיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וּלְאִמּוֹ
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con fm–sg |
|
|
|
| יִטַּמָּא |
| vb |
| hit–imp 3p–sg |
|
|
١١
وَلاَ يَأْتِي إِلَى نَفْسٍ مَيْتَةٍ، وَلاَ يَتَنَجَّسُ لأَبِيهِ أَوْ أُمِّهِ،
|
| ١٢ |
|
|
|
|
|
| יְחַלֵּל |
| vb |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٢
وَلاَ يَخْرُجُ مِنَ الْمَقْدِسِ لِئَلاَّ يُدَنِّسَ مَقْدِسَ إِلهِهِ، لأَنَّ إِكْلِيلَ دُهْنِ مَسْحَةِ إِلهِهِ عَلَيْهِ. أَنَا الرَّبُّ.
|
| ١٣ |
|
|
|
בִבְתוּלֶיהָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
١٣
هذَا يَأْخُذُ امْرَأَةً عَذْرَاءَ.
|
| ١٤ |
|
|
וּגְרוּשָׁה
|
| cnj |
pas-ptc |
|
qalp fm–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
מֵעַמָּיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
١٤
أَمَّا الأَرْمَلَةُ وَالْمُطَلَّقَةُ وَالْمُدَنَّسَةُ وَالزَّانِيَةُ فَمِنْ هؤُلاَءِ لاَ يَأْخُذُ، بَلْ يَتَّخِذُ عَذْرَاءَ مِنْ قَوْمِهِ امْرَأَةً.
|
| ١٥ |
|
| יְחַלֵּל |
| vb |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
|
בְּעַמָּיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
מְקַדְּשׁוֹ
|
| act-ptc |
pns |
| pie ms–sg |
|
|
|
١٥
وَلاَ يُدَنِّسُ زَرْعَهُ بَيْنَ شَعْبِهِ لأَنِّي أَنَا الرَّبُّ مُقَدِّسُهُ».
|
| ١٦ |
|
וַיְדַבֵּר
|
| cnj |
vb |
|
pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
١٦
وَكَلَّمَ الرَّبُّ مُوسَى قَائِلاً:
|
| ١٧ |
|
|
|
|
|
|
מִזַּרְעֲךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
לְדֹרֹתָם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
לְהַקְרִיב
|
| prp |
inf |
|
hif–inf |
|
|
|
|
١٧
«كَلِّمْ هَارُون قَائِلاً: إِذَا كَانَ رَجُلٌ مِنْ نَسْلِكَ فِي أَجْيَالِهِمْ فِيهِ عَيْبٌ فَلاَ يَتَقَدَّمْ لِيُقَرِّبَ خُبْزَ إِلهِهِ.
|
| ١٨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| שָׂרוּעַ |
| pas-ptc |
| qalp ms–sg |
|
|
١٨
لأَنَّ كُلَّ رَجُل فِيهِ عَيْبٌ لاَ يَتَقَدَّمْ. لاَ رَجُلٌ أَعْمَى وَلاَ أَعْرَجُ، وَلاَ أَفْطَسُ وَلاَ زَوَائِدِيٌّ،
|
|
|
١٩
وَلاَ رَجُلٌ فِيهِ كَسْرُ رِجْل أَوْ كَسْرُ يَدٍ،
|
| ٢٠ |
|
|
|
|
|
|
|
בְּעֵינוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٢٠
وَلاَ أَحْدَبُ وَلاَ أَكْشَمُ، وَلاَ مَنْ فِي عَيْنِهِ بَيَاضٌ، وَلاَ أَجْرَبُ وَلاَ أَكْلَفُ، وَلاَ مَرْضُوضُ الْخُصَى.
|
| ٢١ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
לְהַקְרִיב
|
| prp |
inf |
|
hif–inf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
לְהַקְרִיב
|
| prp |
inf |
|
hif–inf |
|
|
٢١
كُلُّ رَجُل فِيهِ عَيْبٌ مِنْ نَسْلِ هَارُونَ الْكَاهِنِ لاَ يَتَقَدَّمْ لِيُقَرِّبَ وَقَائِدَ الرَّبِّ. فِيهِ عَيْبٌ لاَ يَتَقَدَّمْ لِيُقَرِّبَ خُبْزَ إِلهِهِ.
|
| ٢٢ |
|
|
|
מִקָּדְשֵׁי
|
| prp |
n |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
٢٢
خُبْزَ إِلهِهِ مِنْ قُدْسِ الأَقْدَاسِ وَمِنَ الْقُدْسِ يَأْكُلُ.
|
| ٢٣ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| יְחַלֵּל |
| vb |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
|
מִקְדָּשַׁי
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
מְקַדְּשָׁם
|
| act-ptc |
pns |
| pie ms–sg |
|
|
|
٢٣
لكِنْ إِلَى الْحِجَابِ لاَ يَأْتِي، وَإِلَى الْمَذْبَحِ لاَ يَقْتَرِبُ، لأَنَّ فِيهِ عَيْبًا، لِئَلاَّ يُدَنِّسَ مَقْدِسِي، لأَنِّي أَنَا الرَّبُّ مُقَدِّسُهُمْ».
|
| ٢٤ |
|
וַיְדַבֵּר
|
| cnj |
vb |
|
pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٢٤
فَكَلَّمَ مُوسَى هَارُونَ وَبَنِيهِ وَكُلَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ.
|