ויקרא «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل اللاويين
أصحاح
١
וַיְדַבֵּר
cnj vb
pie–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֶל־
prp
מֹשֶׁה
npr
לֵּאמֹר
prp inf
qal–inf
١ وَكَلَّمَ الرَّبُّ مُوسَى قَائِلاً:
٢
דַּבֵּר
vb
pie–imv sg
אֶל־
prp
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
אִשָּׁה
n
fm–sg
כִּי
prp
תַזְרִיעַ
vb
hif–imp 3p–sg
וְיָלְדָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
זָכָר
n
ms–sg
וְטָמְאָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
שִׁבְעַת
adj
con ms–sg
יָמִים
n
ms–pl
כִּימֵי
prp n
con ms–pl
נִדַּת
n
con fm–sg
דְּוֹתָהּ
inf pns
qal–inf
תִּטְמָא
vb
qal–imp 3p–sg
٢ «كَلِّمْ بَنِي إِسْرَائِيلَ قَائِلاً: إِذَا حَبِلَتِ امْرَأَةٌ وَوَلَدَتْ ذَكَرًا، تَكُونُ نَجِسَةً سَبْعَةَ أَيَّامٍ. كَمَا فِي أَيَّامِ طَمْثِ عِلَّتِهَا تَكُونُ نَجِسَةً.
٣
וּבַיּוֹם
cnj prp n
ms–sg
הַשְּׁמִינִי
dfa adj
ms–sg
יִמּוֹל
vb
nif–imp 3p–sg
בְּשַׂר
n
con ms–sg
עָרְלָת
n pns
con fm–sg
٣ وَفِي الْيَوْمِ الثَّامِنِ يُخْتَنُ لَحْمُ غُرْلَتِهِ.
٤
וּשְׁלֹשִׁים
cnj adj
ms–pl
יוֹם
n
ms–sg
וּשְׁלֹשֶׁת
cnj adj
con ms–sg
יָמִים
n
ms–pl
תֵּשֵׁב
vb
qal–imp 3p–sg
בִּדְמֵי
prp n
con ms–pl
טָהֳרָה
n
fm–sg
בְּכָל־
prp n
con ms–sg
קֹדֶשׁ
n
ms–sg
לֹא־
neg
תִגָּע
vb
qal–imp 3p–sg
וְאֶל־
cnj prp
הַמִּקְדָּשׁ
dfa n
ms–sg
לֹא
neg
תָבֹא
vb
qal–imp 3p–sg
עַד־
prp
מְלֹאת
inf
qal–inf
יְמֵי
n
con ms–pl
טָהֳרָהּ
n pns
con ms–sg
٤ ثُمَّ تُقِيمُ ثَلاَثَةً وَثَلاَثِينَ يَوْمًا فِي دَمِ تَطْهِيرِهَا. كُلَّ شَيْءٍ مُقَدَّسٍ لاَ تَمَسَّ، وَإِلَى الْمَقْدِسِ لاَ تَجِئْ حَتَّى تَكْمُلَ أَيَّامُ تَطْهِيرِهَا.
٥
וְאִם־
cnj adv
נְקֵבָה
n
fm–sg
תֵלֵד
vb
qal–imp 3p–sg
וְטָמְאָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
שְׁבֻעַיִם
n
ms–du
כְּנִדָּתָהּ
prp n pns
con fm–sg
וְשִׁשִּׁים
cnj adj
ms–pl
יוֹם
n
ms–sg
וְשֵׁשֶׁת
cnj adj
con ms–sg
יָמִים
n
ms–pl
תֵּשֵׁב
vb
qal–imp 3p–sg
עַל־
prp
דְּמֵי
n
con ms–pl
טָהֳרָה
n
fm–sg
٥ وَإِنْ وَلَدَتْ أُنْثَى، تَكُونُ نَجِسَةً أُسْبُوعَيْنِ كَمَا فِي طَمْثِهَا. ثُمَّ تُقِيمُ سِتَّةً وَسِتِّينَ يَوْمًا فِي دَمِ تَطْهِيرِهَا.
٦
וּבִמְלֹאת
cnj prp inf
qal–inf
יְמֵי
n
con ms–pl
טָהֳרָהּ
n pns
con ms–sg
לְבֵן
prp n
ms–sg
אוֹ
cnj
לְבַת
prp n
fm–sg
תָּבִיא
vb
hif–imp 3p–sg
כֶּבֶשׂ
n
ms–sg
בֶּן־
n
con ms–sg
שְׁנָת
n pns
con fm–sg
לְעֹלָה
prp n
fm–sg
וּבֶן־
cnj n
con ms–sg
יוֹנָה
n
fm–sg
אוֹ־
cnj
תֹר
n
fm–sg
לְחַטָּאת
prp n
fm–sg
אֶל־
prp
פֶּתַח
n
ms–sg
אֹהֶל־
n
ms–sg
מוֹעֵד
n
ms–sg
אֶל־
prp
הַכֹּהֵן
dfa n
ms–sg
٦ وَمَتَى كَمُلَتْ أَيَّامُ تَطْهِيرِهَا لأَجْلِ ابْنٍ أَوِ ابْنَةٍ، تَأْتِي بِخَرُوفٍ حَوْلِيٍّ مُحْرَقَةً، وَفَرْخِ حَمَامَةٍ أَوْ يَمَامَةٍ ذَبِيحَةَ خَطِيَّةٍ إِلَى بَابِ خَيْمَةِ الاجْتِمَاعِ، إِلَى الْكَاهِنِ،
٧
וְהִקְרִיב
cnj vb pns
hif–prf 3p–sg
לִפְנֵי
prp n
con both–pl
יְהוָה
npr
וְכִפֶּר
cnj vb
pie–prf 3p–sg
עָלֶיהָ
prp pns
וְטָהֲרָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
מִמְּקֹר
prp n
con ms–sg
דָּמֶיהָ
n pns
con ms–pl
זֹאת
adj
fm–sg
תּוֹרַת
n
con fm–sg
הַיֹּלֶדֶת
dfa act-ptc
qal fm–sg
לַזָּכָר
prp n
ms–sg
אוֹ
cnj
לַנְּקֵבָה
prp n
fm–sg
٧ فَيُقَدِّمُهُمَا أَمَامَ الرَّبِّ وَيُكَفِّرُ عَنْهَا، فَتَطْهُرُ مِنْ يَنْبُوعِ دَمِهَا. هذِهِ شَرِيعَةُ الَّتِي تَلِدُ ذَكَرًا أَوْ أُنْثَى.
٨
וְאִם־
cnj adv
לֹא
neg
תִמְצָא
vb
qal–imp 3p–sg
יָדָהּ
n pns
con fm–sg
דֵּי
n
con ms–sg
שֶׂה
n
ms–sg
וְלָקְחָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
שְׁתֵּי־
adj
con fm–du
תֹרִים
n
fm–pl
אוֹ
cnj
שְׁנֵי
adj
con ms–du
בְּנֵי
n
con ms–pl
יוֹנָה
n
fm–sg
אֶחָד
adj
ms–sg
לְעֹלָה
prp n
fm–sg
וְאֶחָד
cnj adj
ms–sg
לְחַטָּאת
prp n
fm–sg
וְכִפֶּר
cnj vb
pie–prf 3p–sg
עָלֶיהָ
prp pns
הַכֹּהֵן
dfa n
ms–sg
וְטָהֵרָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
٨ وَإِنْ لَمْ تَنَلْ يَدُهَا كِفَايَةً لِشَاةٍ تَأْخُذُ يَمَامَتَيْنِ أَوْ فَرْخَيْ حَمَامٍ، الْوَاحِدَ مُحْرَقَةً، وَالآخَرَ ذَبِيحَةَ خَطِيَّةٍ، فَيُكَفِّرُ عَنْهَا الْكَاهِنُ فَتَطْهُرُ».

تحويل ٠.١