ויקרא «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل اللاويين
أصحاح
١
וַיְדַבֵּר
cnj vb
pie–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֶל־
prp
מֹשֶׁה
npr
וְאֶל־
cnj prp
אַהֲרֹן
npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
אֲלֵהֶם
prp pns
١ وَكَلَّمَ الرَّبُّ مُوسَى وَهَارُونَ قَائِلاً لَهُمَا:
٢
דַּבְּרוּ
vb
pie–imv pl
אֶל־
prp
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
זֹאת
adj
fm–sg
הַחַיָּה
dfa n
fm–sg
אֲשֶׁר
rlp
תֹּאכְלוּ
vb
qal–imp 2p–pl
מִכָּל־
prp n
con ms–sg
הַבְּהֵמָה
dfa n
fm–sg
אֲשֶׁר
rlp
עַל־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
٢ «كَلِّمَا بَنِي إِسْرَائِيلَ قَائِلَيْنِ: هذِهِ هِيَ الْحَيَوَانَاتُ الَّتِي تَأْكُلُونَهَا مِنْ جَمِيعِ الْبَهَائِمِ الَّتِي عَلَى الأَرْضِ:
٣
כֹּל
n
ms–sg
מַפְרֶסֶת
act-ptc
hif fm–sg
פַּרְסָה
n
fm–sg
וְשֹׁסַעַת
cnj act-ptc
qal fm–sg
שֶׁסַע
n
ms–sg
פְּרָסֹת
n
fm–pl
מַעֲלַת
act-ptc
hif fm–sg
גֵּרָה
n
fm–sg
בַּבְּהֵמָה
prp n
fm–sg
אֹתָהּ
dom pns
תֹּאכֵלוּ
vb
qal–imp 2p–pl
٣ كُلُّ مَا شَقَّ ظِلْفًا وَقَسَمَهُ ظِلْفَيْنِ، وَيَجْتَرُّ مِنَ الْبَهَائِمِ، فَإِيَّاهُ تَأْكُلُونَ.
٤
אַךְ
adv
אֶת־
prp
זֶה
adj
ms–sg
לֹא
neg
תֹאכְלוּ
vb
qal–imp 2p–pl
מִמַּעֲלֵי
prp act-ptc
hif ms–pl
הַגֵּרָה
dfa n
fm–sg
וּמִמַּפְרִיסֵי
cnj prp act-ptc
hif ms–pl
הַפַּרְסָה
dfa n
fm–sg
אֶת־
prp
הַגָּמָל
dfa n
ms–sg
כִּי־
prp
מַעֲלֵה
act-ptc
hif ms–sg
גֵרָה
n
fm–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
וּפַרְסָה
cnj n
fm–sg
אֵינֶנּוּ
adv pns
מַפְרִיס
act-ptc
hif ms–sg
טָמֵא
adj
ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
לָכֶם
prp pns
٤ إِلاَّ هذِهِ فَلاَ تَأْكُلُوهَا مِمَّا يَجْتَرُّ وَمِمَّا يَشُقُّ الظِّلْفَ: الْجَمَلَ، لأَنَّهُ يَجْتَرُّ لكِنَّهُ لاَ يَشُقُّ ظِلْفًا، فَهُوَ نَجِسٌ لَكُمْ.
٥
וְאֶת־
cnj prp
הַשָּׁפָן
dfa n
ms–sg
כִּי־
prp
מַעֲלֵה
act-ptc
hif ms–sg
גֵרָה
n
fm–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
וּפַרְסָה
cnj n
fm–sg
לֹא
neg
יַפְרִיס
vb
hif–imp 3p–sg
טָמֵא
adj
ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
לָכֶם
prp pns
٥ وَالْوَبْرَ، لأَنَّهُ يَجْتَرُّ لكِنَّهُ لاَ يَشُقُّ ظِلْفًا، فَهُوَ نَجِسٌ لَكُمْ.
٦
וְאֶת־
cnj prp
הָאַרְנֶבֶת
dfa n
fm–sg
כִּי־
prp
מַעֲלַת
act-ptc
hif fm–sg
גֵּרָה
n
fm–sg
הִוא
pro
3p fm–sg
וּפַרְסָה
cnj n
fm–sg
לֹא
neg
הִפְרִיסָה
vb
hif–prf 3p–sg
טְמֵאָה
adj
fm–sg
הִוא
pro
3p fm–sg
לָכֶם
prp pns
٦ وَالأَرْنَبَ، لأَنَّهُ يَجْتَرُّ لكِنَّهُ لاَ يَشُقُّ ظِلْفًا، فَهُوَ نَجِسٌ لَكُمْ.
٧
וְאֶת־
cnj prp
הַחֲזִיר
dfa n
ms–sg
כִּי־
prp
מַפְרִיס
act-ptc
hif ms–sg
פַּרְסָה
n
fm–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
וְשֹׁסַע
cnj act-ptc
qal ms–sg
שֶׁסַע
n
ms–sg
פַּרְסָה
n
fm–sg
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
גֵּרָה
n
fm–sg
לֹא־
neg
יִגָּר
vb
nif–imp 3p–sg
טָמֵא
adj
ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
לָכֶם
prp pns
٧ وَالْخِنْزِيرَ، لأَنَّهُ يَشُقُّ ظِلْفًا وَيَقْسِمُهُ ظِلْفَيْنِ، لكِنَّهُ لاَ يَجْتَرُّ، فَهُوَ نَجِسٌ لَكُمْ.
٨
מִבְּשָׂרָם
prp n pns
con ms–sg
לֹא
neg
תֹאכֵלוּ
vb
qal–imp 2p–pl
וּבְנִבְלָתָם
cnj prp n pns
con fm–sg
לֹא
neg
תִגָּעוּ
vb
qal–imp 2p–pl
טְמֵאִים
adj
ms–pl
הֵם
pro
3p ms–pl
לָכֶם
prp pns
٨ مِنْ لَحْمِهَا لاَ تَأْكُلُوا وَجُثَثَهَا لاَ تَلْمِسُوا. إِنَّهَا نَجِسَةٌ لَكُمْ.
٩
אֶת־
prp
זֶה
adj
ms–sg
תֹּאכְלוּ
vb
qal–imp 2p–pl
מִכֹּל
prp n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
בַּמָּיִם
prp n
ms–pl
כֹּל
n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
ל
prp pns
סְנַפִּיר
n
ms–sg
וְקַשְׂקֶשֶׂת
cnj n
fm–sg
בַּמַּיִם
prp n
ms–pl
בַּיַּמִּים
prp n
ms–pl
וּבַנְּחָלִים
cnj prp n
ms–pl
אֹתָם
dom pns
תֹּאכֵלוּ
vb
qal–imp 2p–pl
٩ «وَهذَا تَأْكُلُونَهُ مِنْ جَمِيعِ مَا فِي الْمِيَاهِ: كُلُّ مَا لَهُ زَعَانِفُ وَحَرْشَفٌ فِي الْمِيَاهِ، فِي الْبِحَارِ وَفِي الأَنْهَارِ، فَإِيَّاهُ تَأْكُلُونَ.
١٠
וְכֹל
cnj n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
אֵין־
adv
ל
prp pns
סְנַפִּיר
n
ms–sg
וְקַשְׂקֶשֶׂת
cnj n
fm–sg
בַּיַּמִּים
prp n
ms–pl
וּבַנְּחָלִים
cnj prp n
ms–pl
מִכֹּל
prp n
ms–sg
שֶׁרֶץ
n
ms–sg
הַמַּיִם
dfa n
ms–pl
וּמִכֹּל
cnj prp n
ms–sg
נֶפֶשׁ
n
fm–sg
הַחַיָּה
dfa adj
fm–sg
אֲשֶׁר
rlp
בַּמָּיִם
prp n
ms–pl
שֶׁקֶץ
n
ms–sg
הֵם
pro
3p ms–pl
לָכֶם
prp pns
١٠ لكِنْ كُلُّ مَا لَيْسَ لَهُ زَعَانِفُ وَحَرْشَفٌ فِي الْبِحَارِ وَفِي الأَنْهَارِ، مِنْ كُلِّ دَبِيبٍ فِي الْمِيَاهِ وَمِنْ كُلِّ نَفْسٍ حَيَّةٍ فِي الْمِيَاهِ، فَهُوَ مَكْرُوهٌ لَكُمْ،
١١
וְשֶׁקֶץ
cnj n
ms–sg
יִהְיוּ
vb
qal–imp 3p–pl
לָכֶם
prp pns
מִבְּשָׂרָם
prp n pns
con ms–sg
לֹא
neg
תֹאכֵלוּ
vb
qal–imp 2p–pl
וְאֶת־
cnj prp
נִבְלָתָם
n pns
con fm–sg
תְּשַׁקֵּצוּ
vb
pie–imp 2p–pl
١١ وَمَكْرُوهًا يَكُونُ لَكُمْ. مِنْ لَحْمِهِ لاَ تَأْكُلُوا، وَجُثَّتَهُ تَكْرَهُونَ.
١٢
כֹּל
n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
אֵין־
adv
ל
prp pns
סְנַפִּיר
n
ms–sg
וְקַשְׂקֶשֶׂת
cnj n
fm–sg
בַּמָּיִם
prp n
ms–pl
שֶׁקֶץ
n
ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
לָכֶם
prp pns
١٢ كُلُّ مَا لَيْسَ لَهُ زَعَانِفُ وَحَرْشَفٌ فِي الْمِيَاهِ فَهُوَ مَكْرُوهٌ لَكُمْ.
١٣
וְאֶת־
cnj prp
אֵלֶּה
adj
cm–pl
תְּשַׁקְּצוּ
vb
pie–imp 2p–pl
מִן־
prp
הָעוֹף
dfa n
ms–sg
לֹא
neg
יֵאָכְלוּ
vb
nif–imp 3p–pl
שֶׁקֶץ
n
ms–sg
הֵם
pro
3p ms–pl
אֶת־
prp
הַנֶּשֶׁר
dfa n
ms–sg
וְאֶת־
cnj prp
הַפֶּרֶס
dfa n
ms–sg
וְאֵת
cnj prp
הָעָזְנִיָּה
dfa n
fm–sg
١٣ «وَهذِهِ تَكْرَهُونَهَا مِنَ الطُّيُورِ. لاَ تُؤْكَلْ. إِنَّهَا مَكْرُوهَةٌ: اَلنَّسْرُ وَالأَنُوقُ وَالْعُقَابُ
١٤
וְאֶת־
cnj prp
הַדָּאָה
dfa n
fm–sg
וְאֶת־
cnj prp
הָאַיָּה
dfa n
fm–sg
לְמִינָהּ
prp n pns
con ms–sg
١٤ وَالْحِدَأَةُ وَالْبَاشِقُ عَلَى أَجْنَاسِهِ،
١٥
אֵת
prp
כָּל־
n
con ms–sg
עֹרֵב
n
ms–sg
לְמִינ
prp n pns
con ms–sg
١٥ وَكُلُّ غُرَابٍ عَلَى أَجْنَاسِهِ،
١٦
וְאֵת
cnj prp
בַּת
n
con fm–sg
הַיַּעֲנָה
dfa n
fm–sg
וְאֶת־
cnj prp
הַתַּחְמָס
dfa n
ms–sg
וְאֶת־
cnj prp
הַשָּׁחַף
dfa n
ms–sg
וְאֶת־
cnj prp
הַנֵּץ
dfa n
ms–sg
לְמִינֵהוּ
prp n pns
con ms–sg
١٦ وَالنَّعَامَةُ وَالظَّلِيمُ وَالسَّأَفُ وَالْبَازُ عَلَى أَجْنَاسِهِ،
١٧
וְאֶת־
cnj prp
הַכּוֹס
dfa n
ms–sg
וְאֶת־
cnj prp
הַשָּׁלָךְ
dfa n
ms–sg
וְאֶת־
cnj prp
הַיַּנְשׁוּף
dfa n
ms–sg
١٧ وَالْبُومُ وَالْغَوَّاصُ وَالْكُرْكِيُّ
١٨
וְאֶת־
cnj prp
הַתִּנְשֶׁמֶת
dfa n
fm–sg
וְאֶת־
cnj prp
הַקָּאָת
dfa n
fm–sg
וְאֶת־
cnj prp
הָרָחָם
dfa n
ms–sg
١٨ وَالْبَجَعُ وَالْقُوقُ وَالرَّخَمُ
١٩
וְאֵת
cnj prp
הַחֲסִידָה
dfa n
fm–sg
הָאֲנָפָה
dfa n
fm–sg
לְמִינָהּ
prp n pns
con ms–sg
וְאֶת־
cnj prp
הַדּוּכִיפַת
dfa n
fm–sg
וְאֶת־
cnj prp
הָעֲטַלֵּף
dfa n
ms–sg
١٩ وَاللَّقْلَقُ وَالْبَبْغَا عَلَى أَجْنَاسِهِ، وَالْهُدْهُدُ وَالْخُفَّاشُ.
٢٠
כֹּל
n
ms–sg
שֶׁרֶץ
n
ms–sg
הָעוֹף
dfa n
ms–sg
הַהֹלֵךְ
dfa act-ptc
qal ms–sg
עַל־
prp
אַרְבַּע
adj
fm–sg
שֶׁקֶץ
n
ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
לָכֶם
prp pns
٢٠ وَكُلُّ دَبِيبِ الطَّيْرِ الْمَاشِي عَلَى أَرْبَعٍ. فَهُوَ مَكْرُوهٌ لَكُمْ.
٢١
אַךְ
adv
אֶת־
prp
זֶה
adj
ms–sg
תֹּאכְלוּ
vb
qal–imp 2p–pl
מִכֹּל
prp n
ms–sg
שֶׁרֶץ
n
ms–sg
הָעוֹף
dfa n
ms–sg
הַהֹלֵךְ
dfa act-ptc
qal ms–sg
עַל־
prp
אַרְבַּע
adj
fm–sg
אֲשֶׁר־
rlp
לֹא
neg
כְרָעַיִם
n
fm–du
מִמַּעַל
prp adv
לְרַגְלָיו
prp n pns
con fm–du
לְנַתֵּר
prp inf
pie–inf
בָּהֵן
prp pns
עַל־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
٢١ إِلاَّ هذَا تَأْكُلُونَهُ مِنْ جَمِيعِ دَبِيبِ الطَّيْرِ الْمَاشِي عَلَى أَرْبَعٍ: مَا لَهُ كُرَاعَانِ فَوْقَ رِجْلَيْهِ يَثِبُ بِهِمَا عَلَى الأَرْضِ.
٢٢
אֶת־
prp
אֵלֶּה
adj
cm–pl
מֵהֶם
prp pns
תֹּאכֵלוּ
vb
qal–imp 2p–pl
אֶת־
prp
הָאַרְבֶּה
dfa n
ms–sg
לְמִינ
prp n pns
con ms–sg
וְאֶת־
cnj prp
הַסָּלְעָם
dfa n
ms–sg
לְמִינֵהוּ
prp n pns
con ms–sg
וְאֶת־
cnj prp
הַחַרְגֹּל
dfa n
ms–sg
לְמִינֵהוּ
prp n pns
con ms–sg
וְאֶת־
cnj prp
הֶחָגָב
dfa n
ms–sg
לְמִינֵהוּ
prp n pns
con ms–sg
٢٢ هذَا مِنْهُ تَأْكُلُونَ: الْجَرَادُ عَلَى أَجْنَاسِهِ، وَالدَّبَا عَلَى أَجْنَاسِهِ، وَالْحَرْجُوانُ عَلَى أَجْنَاسِهِ، وَالْجُنْدُبُ عَلَى أَجْنَاسِهِ.
٢٣
וְכֹל
cnj n
ms–sg
שֶׁרֶץ
n
ms–sg
הָעוֹף
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
ל
prp pns
אַרְבַּע
adj
fm–sg
רַגְלָיִם
n
fm–du
שֶׁקֶץ
n
ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
לָכֶם
prp pns
٢٣ لكِنْ سَائِرُ دَبِيبِ الطَّيْرِ الَّذِي لَهُ أَرْبَعُ أَرْجُل فَهُوَ مَكْرُوهٌ لَكُمْ.
٢٤
וּלְאֵלֶּה
cnj prp adj
cm–pl
תִּטַּמָּאוּ
vb
hit–imp 2p–pl
כָּל־
n
con ms–sg
הַנֹּגֵעַ
dfa act-ptc
qal ms–sg
בְּנִבְלָתָם
prp n pns
con fm–sg
יִטְמָא
vb
qal–imp 3p–sg
עַד־
prp
הָעָרֶב
dfa n
ms–sg
٢٤ مِنْ هذِهِ تَتَنَجَّسُونَ. كُلُّ مَنْ مَسَّ جُثَثَهَا يَكُونُ نَجِسًا إِلَى الْمَسَاءِ،
٢٥
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
הַנֹּשֵׂא
dfa act-ptc
qal ms–sg
מִנִּבְלָתָם
prp n pns
con fm–sg
יְכַבֵּס
vb
pie–imp 3p–sg
בְּגָדָיו
n pns
con ms–pl
וְטָמֵא
cnj vb
qal–prf 3p–sg
עַד־
prp
הָעָרֶב
dfa n
ms–sg
٢٥ وَكُلُّ مَنْ حَمَلَ مِنْ جُثَثِهَا يَغْسِلُ ثِيَابَهُ وَيَكُونُ نَجِسًا إِلَى الْمَسَاءِ.
٢٦
לְכָל־
prp n
con ms–sg
הַבְּהֵמָה
dfa n
fm–sg
אֲשֶׁר
rlp
הִוא
pro
3p fm–sg
מַפְרֶסֶת
act-ptc
hif fm–sg
פַּרְסָה
n
fm–sg
וְשֶׁסַע
cnj n
ms–sg
אֵינֶנָּה
adv pns
שֹׁסַעַת
act-ptc
qal fm–sg
וְגֵרָה
cnj n
fm–sg
אֵינֶנָּה
adv pns
מַעֲלָה
act-ptc
hif fm–sg
טְמֵאִים
adj
ms–pl
הֵם
pro
3p ms–pl
לָכֶם
prp pns
כָּל־
n
con ms–sg
הַנֹּגֵעַ
dfa act-ptc
qal ms–sg
בָּהֶם
prp pns
יִטְמָא
vb
qal–imp 3p–sg
٢٦ وَجَمِيعُ الْبَهَائِمِ الَّتِي لَهَا ظِلْفٌ وَلكِنْ لاَ تَشُقُّهُ شَقًّا أَوْ لاَ تَجْتَرُّ، فَهِيَ نَجِسَةٌ لَكُمْ. كُلُّ مَنْ مَسَّهَا يَكُونُ نَجِسًا.
٢٧
וְכֹל
cnj n
ms–sg
הוֹלֵךְ
act-ptc
qal ms–sg
עַל־
prp
כַּפָּיו
n pns
con fm–du
בְּכָל־
prp n
con ms–sg
הַחַיָּה
dfa n
fm–sg
הַהֹלֶכֶת
dfa act-ptc
qal fm–sg
עַל־
prp
אַרְבַּע
adj
fm–sg
טְמֵאִים
adj
ms–pl
הֵם
pro
3p ms–pl
לָכֶם
prp pns
כָּל־
n
con ms–sg
הַנֹּגֵעַ
dfa act-ptc
qal ms–sg
בְּנִבְלָתָם
prp n pns
con fm–sg
יִטְמָא
vb
qal–imp 3p–sg
עַד־
prp
הָעָרֶב
dfa n
ms–sg
٢٧ وَكُلُّ مَا يَمْشِي عَلَى كُفُوفِهِ مِنْ جَمِيعِ الْحَيَوَانَاتِ الْمَاشِيَةِ عَلَى أَرْبَعٍ، فَهُوَ نَجِسٌ لَكُمْ. كُلُّ مَنْ مَسَّ جُثَثَهَا يَكُونُ نَجِسًا إِلَى الْمَسَاءِ.
٢٨
וְהַנֹּשֵׂא
cnj dfa act-ptc
qal ms–sg
אֶת־
prp
נִבְלָתָם
n pns
con fm–sg
יְכַבֵּס
vb
pie–imp 3p–sg
בְּגָדָיו
n pns
con ms–pl
וְטָמֵא
cnj vb
qal–prf 3p–sg
עַד־
prp
הָעָרֶב
dfa n
ms–sg
טְמֵאִים
adj
ms–pl
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
לָכֶם
prp pns
٢٨ وَمَنْ حَمَلَ جُثَثَهَا يَغْسِلُ ثِيَابَهُ وَيَكُونُ نَجِسًا إِلَى الْمَسَاءِ. إِنَّهَا نَجِسَةٌ لَكُمْ.
٢٩
וְזֶה
cnj adj
ms–sg
לָכֶם
prp pns
הַטָּמֵא
dfa adj
ms–sg
בַּשֶּׁרֶץ
prp n
ms–sg
הַשֹּׁרֵץ
dfa act-ptc
qal ms–sg
עַל־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
הַחֹלֶד
dfa n
ms–sg
וְהָעַכְבָּר
cnj dfa n
ms–sg
וְהַצָּב
cnj dfa n
ms–sg
לְמִינֵהוּ
prp n pns
con ms–sg
٢٩ «وَهذَا هُوَ النَّجِسُ لَكُمْ مِنَ الدَّبِيبِ الَّذِي يَدِبُّ عَلَى الأَرْضِ: اِبْنُ عِرْسٍ وَالْفَأْرُ وَالضَّبُّ عَلَى أَجْنَاسِهِ،
٣٠
וְהָאֲנָקָה
cnj dfa n
fm–sg
וְהַכֹּחַ
cnj dfa n
ms–sg
וְהַלְּטָאָה
cnj dfa n
fm–sg
וְהַחֹמֶט
cnj dfa n
ms–sg
וְהַתִּנְשָׁמֶת
cnj dfa n
fm–sg
٣٠ وَالْحِرْذَوْنُ وَالْوَرَلُ وَالْوَزَغَةُ وَالْعِظَايَةُ وَالْحِرْبَاءُ.
٣١
אֵלֶּה
adj
cm–pl
הַטְּמֵאִים
dfa adj
ms–pl
לָכֶם
prp pns
בְּכָל־
prp n
con ms–sg
הַשָּׁרֶץ
dfa n
ms–sg
כָּל־
n
con ms–sg
הַנֹּגֵעַ
dfa act-ptc
qal ms–sg
בָּהֶם
prp pns
בְּמֹתָם
prp n pns
con ms–sg
יִטְמָא
vb
qal–imp 3p–sg
עַד־
prp
הָעָרֶב
dfa n
ms–sg
٣١ هذِهِ هِيَ النَّجِسَةُ لَكُمْ مِنْ كُلِّ الدَّبِيبِ. كُلُّ مَنْ مَسَّهَا بَعْدَ مَوْتِهَا يَكُونُ نَجِسًا إِلَى الْمَسَاءِ،
٣٢
וְכֹל
cnj n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
יִפֹּל־
vb
qal–imp 3p–sg
עָלָיו
prp pns
מֵהֶם
prp pns
בְּמֹתָם
prp n pns
con ms–sg
יִטְמָא
vb
qal–imp 3p–sg
מִכָּל־
prp n
con ms–sg
כְּלִי־
n
ms–sg
עֵץ
n
ms–sg
אוֹ
cnj
בֶגֶד
n
ms–sg
אוֹ־
cnj
עוֹר
n
ms–sg
אוֹ
cnj
שָׂק
n
ms–sg
כָּל־
n
con ms–sg
כְּלִי
n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
יֵעָשֶׂה
vb
nif–imp 3p–sg
מְלָאכָה
n
fm–sg
בָּהֶם
prp pns
בַּמַּיִם
prp n
ms–pl
יוּבָא
vb
hof–imp 3p–sg
וְטָמֵא
cnj vb
qal–prf 3p–sg
עַד־
prp
הָעֶרֶב
dfa n
ms–sg
וְטָהֵר
cnj vb
qal–prf 3p–sg
٣٢ وَكُلُّ مَا وَقَعَ عَلَيْهِ وَاحِدٌ مِنْهَا بَعْدَ مَوْتِهَا يَكُونُ نَجِسًا. مِنْ كُلِّ مَتَاعِ خَشَبٍ أَوْ ثَوْبٍ أَوْ جِلْدٍ أَوْ بَلاَسٍ. كُلُّ مَتَاعٍ يُعْمَلُ بِهِ عَمَلٌ يُلْقَى فِي الْمَاءِ وَيَكُونُ نَجِسًا إِلَى الْمَسَاءِ ثُمَّ يَطْهُرُ.
٣٣
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
כְּלִי־
n
ms–sg
חֶרֶשׂ
n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
יִפֹּל
vb
qal–imp 3p–sg
מֵהֶם
prp pns
אֶל־
prp
תּוֹכ
n pns
con ms–sg
כֹּל
n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
בְּתוֹכ
prp n pns
con ms–sg
יִטְמָא
vb
qal–imp 3p–sg
וְאֹת
cnj dom pns
תִשְׁבֹּרוּ
vb
qal–imp 2p–pl
٣٣ وَكُلُّ مَتَاعِ خَزَفٍ وَقَعَ فِيهِ مِنْهَا، فَكُلُّ مَا فِيهِ يَتَنَجَّسُ، وَأَمَّا هُوَ فَتَكْسِرُونَهُ.
٣٤
מִכָּל־
prp n
con ms–sg
הָאֹכֶל
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
יֵאָכֵל
vb
nif–imp 3p–sg
אֲשֶׁר
rlp
יָבוֹא
vb
qal–imp 3p–sg
עָלָיו
prp pns
מַיִם
n
ms–pl
יִטְמָא
vb
qal–imp 3p–sg
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
מַשְׁקֶה
n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
יִשָּׁתֶה
vb
nif–imp 3p–sg
בְּכָל־
prp n
con ms–sg
כְּלִי
n
ms–sg
יִטְמָא
vb
qal–imp 3p–sg
٣٤ مَا يَأْتِي عَلَيْهِ مَاءٌ مِنْ كُلِّ طَعَامٍ يُؤْكَلُ يَكُونُ نَجِسًا. وَكُلُّ شَرَابٍ يُشْرَبُ فِي كُلِّ مَتَاعٍ يَكُونُ نَجِسًا.
٣٥
וְכֹל
cnj n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
יִפֹּל
vb
qal–imp 3p–sg
מִנִּבְלָתָם
prp n pns
con fm–sg
עָלָיו
prp pns
יִטְמָא
vb
qal–imp 3p–sg
תַּנּוּר
n
both–sg
וְכִירַיִם
cnj n
ms–du
יֻתָּץ
vb
qalp–imp 3p–sg
טְמֵאִים
adj
ms–pl
הֵם
pro
3p ms–pl
וּטְמֵאִים
cnj adj
ms–pl
יִהְיוּ
vb
qal–imp 3p–pl
לָכֶם
prp pns
٣٥ وَكُلُّ مَا وَقَعَ عَلَيْهِ وَاحِدَةٌ مِنْ جُثَثِهَا يَكُونُ نَجِسًا. اَلتَّنُّورُ وَالْمَوْقِدَةُ يُهْدَمَانِ. إِنَّهَا نَجِسَةٌ وَتَكُونُ نَجِسَةً لَكُمْ.
٣٦
אַךְ
adv
מַעְיָן
n
ms–sg
וּבוֹר
cnj n
ms–sg
מִקְוֵה־
n
con ms–sg
מַיִם
n
ms–pl
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
טָהוֹר
adj
ms–sg
וְנֹגֵעַ
cnj act-ptc
qal ms–sg
בְּנִבְלָתָם
prp n pns
con fm–sg
יִטְמָא
vb
qal–imp 3p–sg
٣٦ إِلاَّ الْعَيْنَ وَالْبِئْرَ، مُجْتَمَعَيِ الْمَاءِ، تَكُونَانِ طَاهِرَتَيْنِ. لكِنْ مَا مَسَّ جُثَثَهَا يَكُونُ نَجِسًا.
٣٧
וְכִי
cnj prp
יִפֹּל
vb
qal–imp 3p–sg
מִנִּבְלָתָם
prp n pns
con fm–sg
עַל־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
זֶרַע
n
ms–sg
זֵרוּעַ
n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
יִזָּרֵעַ
vb
nif–imp 3p–sg
טָהוֹר
adj
ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
٣٧ وَإِذَا وَقَعَتْ وَاحِدَةٌ مِنْ جُثَثِهَا عَلَى شَيْءٍ مِنْ بِزْرِ زَرْعٍ يُزْرَعُ فَهُوَ طَاهِرٌ.
٣٨
וְכִי
cnj prp
יֻתַּן־
vb
qalp–imp 3p–sg
מַיִם
n
ms–pl
עַל־
prp
זֶרַע
n
ms–sg
וְנָפַל
cnj vb
qal–prf 3p–sg
מִנִּבְלָתָם
prp n pns
con fm–sg
עָלָיו
prp pns
טָמֵא
adj
ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
לָכֶם
prp pns
٣٨ لكِنْ إِذَا جُعِلَ مَاءٌ عَلَى بِزْرٍ فَوَقَعَ عَلَيْهِ وَاحِدَةٌ مِنْ جُثَثِهَا، فَإِنَّهُ نَجِسٌ لَكُمْ.
٣٩
וְכִי
cnj prp
יָמוּת
vb
qal–imp 3p–sg
מִן־
prp
הַבְּהֵמָה
dfa n
fm–sg
אֲשֶׁר־
rlp
הִיא
pro
3p fm–sg
לָכֶם
prp pns
לְאָכְלָה
prp n
fm–sg
הַנֹּגֵעַ
dfa act-ptc
qal ms–sg
בְּנִבְלָתָהּ
prp n pns
con fm–sg
יִטְמָא
vb
qal–imp 3p–sg
עַד־
prp
הָעָרֶב
dfa n
ms–sg
٣٩ وَإِذَا مَاتَ وَاحِدٌ مِنَ الْبَهَائِمِ الَّتِي هِيَ طَعَامٌ لَكُمْ، فَمَنْ مَسَّ جُثَّتَهُ يَكُونُ نَجِسًا إِلَى الْمَسَاءِ.
٤٠
וְהָאֹכֵל
cnj dfa act-ptc
qal ms–sg
מִנִּבְלָתָהּ
prp n pns
con fm–sg
יְכַבֵּס
vb
pie–imp 3p–sg
בְּגָדָיו
n pns
con ms–pl
וְטָמֵא
cnj vb
qal–prf 3p–sg
עַד־
prp
הָעָרֶב
dfa n
ms–sg
וְהַנֹּשֵׂא
cnj dfa act-ptc
qal ms–sg
אֶת־
prp
נִבְלָתָהּ
n pns
con fm–sg
יְכַבֵּס
vb
pie–imp 3p–sg
בְּגָדָיו
n pns
con ms–pl
וְטָמֵא
cnj vb
qal–prf 3p–sg
עַד־
prp
הָעָרֶב
dfa n
ms–sg
٤٠ وَمَنْ أَكَلَ مِنْ جُثَّتِهِ يَغْسِلُ ثِيَابَهُ وَيَكُونُ نَجِسًا إِلَى الْمَسَاءِ. وَمَنْ حَمَلَ جُثَّتَهُ يَغْسِلُ ثِيَابَهُ وَيَكُونُ نَجِسًا إِلَى الْمَسَاءِ.
٤١
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
הַשֶּׁרֶץ
dfa n
ms–sg
הַשֹּׁרֵץ
dfa act-ptc
qal ms–sg
עַל־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
שֶׁקֶץ
n
ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
לֹא
neg
יֵאָכֵל
vb
nif–imp 3p–sg
٤١ «وَكُلُّ دَبِيبٍ يَدِبُّ عَلَى الأَرْضِ فَهُوَ مَكْرُوهٌ لاَ يُؤْكَلُ.
٤٢
כֹּל
n
ms–sg
הוֹלֵךְ
act-ptc
qal ms–sg
עַל־
prp
גָּחוֹן
n
ms–sg
וְכֹל
cnj n
ms–sg
הוֹלֵךְ
act-ptc
qal ms–sg
עַל־
prp
אַרְבַּע
adj
fm–sg
עַד
prp
כָּל־
n
con ms–sg
מַרְבֵּה
act-ptc
hif ms–sg
רַגְלַיִם
n
fm–du
לְכָל־
prp n
con ms–sg
הַשֶּׁרֶץ
dfa n
ms–sg
הַשֹּׁרֵץ
dfa act-ptc
qal ms–sg
עַל־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
לֹא
neg
תֹאכְלוּם
vb pns
qal–imp 2p–pl
כִּי־
prp
שֶׁקֶץ
n
ms–sg
הֵם
pro
3p ms–pl
٤٢ كُلُّ مَا يَمْشِي عَلَى بَطْنِهِ، وَكُلُّ مَا يَمْشِي عَلَى أَرْبَعٍ مَعَ كُلِّ مَا كَثُرَتْ أَرْجُلُهُ مِنْ كُلِّ دَبِيبٍ يَدِبُّ عَلَى الأَرْضِ، لاَ تَأْكُلُوهُ لأَنَّهُ مَكْرُوهٌ.
٤٣
אַל־
adv
תְּשַׁקְּצוּ
vb
pie–imp 2p–pl
אֶת־
prp
נַפְשֹׁתֵיכֶם
n pns
con fm–pl
בְּכָל־
prp n
con ms–sg
הַשֶּׁרֶץ
dfa n
ms–sg
הַשֹּׁרֵץ
dfa act-ptc
qal ms–sg
וְלֹא
cnj neg
תִטַּמְּאוּ
vb
hit–imp 2p–pl
בָּהֶם
prp pns
וְנִטְמֵתֶם
cnj vb
nif–prf 2p–pl
בָּם
prp pns
٤٣ لاَ تُدَنِّسُوا أَنْفُسَكُمْ بِدَبِيبٍ يَدِبُّ، وَلاَ تَتَنَجَّسُوا بِهِ، وَلاَ تَكُونُوا بِهِ نَجِسِينَ.
٤٤
כִּי
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
אֱלֹהֵיכֶם
n pns
con ms–pl
וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם
cnj vb
hit–prf 2p–pl
וִהְיִיתֶם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
קְדֹשִׁים
adj
ms–pl
כִּי
prp
קָדוֹשׁ
adj
ms–sg
אָנִי
pro
1p cm–sg
וְלֹא
cnj neg
תְטַמְּאוּ
vb
pie–imp 2p–pl
אֶת־
prp
נַפְשֹׁתֵיכֶם
n pns
con fm–pl
בְּכָל־
prp n
con ms–sg
הַשֶּׁרֶץ
dfa n
ms–sg
הָרֹמֵשׂ
dfa act-ptc
qal ms–sg
עַל־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
٤٤ إِنِّي أَنَا الرَّبُّ إِلهُكُمْ فَتَتَقَدَّسُونَ وَتَكُونُونَ قِدِّيسِينَ، لأَنِّي أَنَا قُدُّوسٌ. وَلاَ تُنَجِّسُوا أَنْفُسَكُمْ بِدَبِيبٍ يَدِبُّ عَلَى الأَرْضِ.
٤٥
כִּי
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
הַמַּעֲלֶה
dfa act-ptc
hif ms–sg
אֶתְכֶם
prp pns
מֵאֶרֶץ
prp n
both–sg
מִצְרַיִם
npr
לִהְיֹת
prp inf
qal–inf
לָכֶם
prp pns
לֵאלֹהִים
prp n
ms–pl
וִהְיִיתֶם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
קְדֹשִׁים
adj
ms–pl
כִּי
prp
קָדוֹשׁ
adj
ms–sg
אָנִי
pro
1p cm–sg
٤٥ إِنِّي أَنَا الرَّبُّ الَّذِي أَصْعَدَكُمْ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ لِيَكُونَ لَكُمْ إِلهًا. فَتَكُونُونَ قِدِّيسِينَ لأَنِّي أَنَا قُدُّوسٌ.
٤٦
זֹאת
adj
fm–sg
תּוֹרַת
n
con fm–sg
הַבְּהֵמָה
dfa n
fm–sg
וְהָעוֹף
cnj dfa n
ms–sg
וְכֹל
cnj n
ms–sg
נֶפֶשׁ
n
fm–sg
הַחַיָּה
dfa adj
fm–sg
הָרֹמֶשֶׂת
dfa act-ptc
qal fm–sg
בַּמָּיִם
prp n
ms–pl
וּלְכָל־
cnj prp n
con ms–sg
נֶפֶשׁ
n
fm–sg
הַשֹּׁרֶצֶת
dfa act-ptc
qal fm–sg
עַל־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
٤٦ هذِهِ شَرِيعَةُ الْبَهَائِمِ وَالطُّيُورِ وَكُلِّ نَفْسٍ حَيَّةٍ تَسْعَى فِي الْمَاءِ وَكُلِّ نَفْسٍ تَدِبُّ عَلَى الأَرْضِ،
٤٧
לְהַבְדִּיל
prp inf
hif–inf
בֵּין
prp
הַטָּמֵא
dfa adj
ms–sg
וּבֵין
cnj prp
הַטָּהֹר
dfa adj
ms–sg
וּבֵין
cnj prp
הַחַיָּה
dfa n
fm–sg
הַנֶּאֱכֶלֶת
dfa
nif fm–sg
וּבֵין
cnj prp
הַחַיָּה
dfa n
fm–sg
אֲשֶׁר
rlp
לֹא
neg
תֵאָכֵל
vb
nif–imp 3p–sg
٤٧ لِلتَّمْيِيزِ بَيْنَ النَّجِسِ وَالطَّاهِرِ، وَبَيْنَ الْحَيَوَانَاتِ الَّتِي تُؤْكَلُ، وَالْحَيَوَانَاتِ الَّتِي لاَ تُؤْكَلُ».

تحويل ٠.١