|
|
|
| ١ |
|
וַיְדַבֵּר
|
| cnj |
vb |
|
pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| הֶעֱלִיתָ |
| vb |
| hif–prf 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
| נִשְׁבַּעְתִּי |
| vb |
| nif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
לְזַרְעֲךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
אֶתְּנֶנָּה
|
| vb |
pns |
| qal–imp 1p–sg |
|
|
|
١
وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «اذْهَبِ اصْعَدْ مِنْ هُنَا أَنْتَ وَالشَّعْبُ الَّذِي أَصْعَدْتَهُ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ إِلَى الأَرْضِ الَّتِي حَلَفْتُ لإِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ قَائِلاً: لِنَسْلِكَ أُعْطِيهَا.
|
| ٢ |
|
וְשָׁלַחְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
לְפָנֶיךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con both–pl |
|
|
|
|
וְגֵרַשְׁתִּי
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
וְהַפְּרִזִּי
|
| cnj |
dfa |
npr |
|
|
|
|
|
|
|
٢
وَأَنَا أُرْسِلُ أَمَامَكَ مَلاَكًا، وَأَطْرُدُ الْكَنْعَانِيِّينَ وَالأَمُورِيِّينَ وَالْحِثِّيِّينَ وَالْفِرِزِّيِّينَ وَالْحِوِّيِّينَ وَالْيَبُوسِيِّينَ.
|
| ٣ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
בְּקִרְבְּךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
אֲכֶלְךָ
|
| vb |
pns |
| pie–imp 1p–sg |
|
|
|
|
٣
إِلَى أَرْضٍ تَفِيضُ لَبَنًا وَعَسَلاً. فَإِنِّي لاَ أَصْعَدُ فِي وَسَطِكَ لأَنَّكَ شَعْبٌ صُلْبُ الرَّقَبَةُِ، لِئَلاَّ أُفْنِيَكَ فِي الطَّرِيقِ».
|
| ٤ |
|
וַיִּשְׁמַע
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
וַיִּתְאַבָּלוּ
|
| cnj |
vb |
|
hit–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
٤
فَلَمَّا سَمِعَ الشَّعْبُ هذَا الْكَلاَمَ السُّوءَ نَاحُوا وَلَمْ يَضَعْ أَحَدٌ زِينَتَهُ عَلَيْهِ.
|
| ٥ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
בְקִרְבְּךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וְכִלִּיתִיךָ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
pie–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
וְאֵדְעָה
|
| cnj |
prh |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
| אֶעֱשֶׂה־ |
| vb |
| qal–imp 1p–sg |
|
|
|
٥
وَكَانَ الرَّبُّ قَدْ قَالَ لِمُوسَى: «قُلْ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ: أَنْتُمْ شَعْبٌ صُلْبُ الرَّقَبَةُِ. إِنْ صَعِدْتُ لَحْظَةً وَاحِدَةً فِي وَسَطِكُمْ أَفْنَيْتُكُمْ. وَلكِنِ الآنَ اخْلَعْ زِينَتَكَ عَنْكَ فَأَعْلَمَ مَاذَا أَصْنَعُ بِكَ».
|
| ٦ |
|
וַיִּתְנַצְּלוּ
|
| cnj |
vb |
|
hit–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
٦
فَنَزَعَ بَنُو إِسْرَائِيلَ زِينَتَهُمْ مِنْ جَبَلِ حُورِيبَ.
|
| ٧ |
|
|
|
|
|
וְנָטָה־
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
וְקָרָא
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
וְהָיָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
| מְבַקֵּשׁ |
| act-ptc |
| pie ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٧
وَأَخَذَ مُوسَى الْخَيْمَةَ وَنَصَبَهَا لَهُ خَارِجَ الْمَحَلَّةِ، بَعِيدًا عَنِ الْمَحَلَّةِ، وَدَعَاهَا «خَيْمَةَ الاجْتِمَاعِ». فَكَانَ كُلُّ مَنْ يَطْلُبُ الرَّبَّ يَخْرُجُ إِلَى خَيْمَةِ الاجْتِمَاعِ الَّتِي خَارِجَ الْمَحَلَّةِ.
|
| ٨ |
|
וְהָיָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
| יָקוּמוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
וְנִצְּבוּ
|
| cnj |
vb |
|
nif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
וְהִבִּיטוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
٨
وَكَانَ جَمِيعُ الشَّعْبِ إِذَا خَرَجَ مُوسَى إِلَى الْخَيْمَةِ يَقُومُونَ وَيَقِفُونَ كُلُّ وَاحِدٍ فِي بَابِ خَيْمَتِهِ وَيَنْظُرُونَ وَرَاءَ مُوسَى حَتَّى يَدْخُلَ الْخَيْمَةَ.
|
| ٩ |
|
וְהָיָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
וְעָמַד
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
וְדִבֶּר
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 3p–sg |
|
|
|
|
٩
وَكَانَ عَمُودُ السَّحَابِ إِذَا دَخَلَ مُوسَى الْخَيْمَةَ، يَنْزِلُ وَيَقِفُ عِنْدَ بَابِ الْخَيْمَةِ. وَيَتَكَلَّمُ الرَّبُّ مَعَ مُوسَى.
|
| ١٠ |
|
וְרָאָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וְקָם
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
וְהִשְׁתַּחֲוּוּ
|
| cnj |
vb |
|
hit–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
١٠
فَيَرَى جَمِيعُ الشَّعْبِ عَمُودَ السَّحَابِ، وَاقِفًا عِنْدَ بَابِ الْخَيْمَةِ، وَيَقُومُ كُلُّ الشَّعْبِ وَيَسْجُدُونَ كُلُّ وَاحِدٍ فِي بَابِ خَيْمَتِهِ.
|
| ١١ |
|
וְדִבֶּר
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
| יְדַבֵּר |
| vb |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
וְשָׁב
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
וּמְשָׁרְתוֹ
|
| cnj |
act-ptc |
pns |
|
pie ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١١
وَيُكَلِّمُ الرَّبُّ مُوسَى وَجْهًا لِوَجْهٍ، كَمَا يُكَلِّمُ الرَّجُلُ صَاحِبَهُ. وَإِذَا رَجَعَ مُوسَى إِلَى الْمَحَلَّةِ كَانَ خَادِمُهُ يَشُوعُ بْنُ نُونَ الْغُلاَمُ، لاَ يَبْرَحُ مِنْ دَاخِلِ الْخَيْمَةِ.
|
| ١٢ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וְאַתָּה
|
| cnj |
pro |
|
2p ms–sg |
|
|
|
הוֹדַעְתַּנִי
|
| vb |
pns |
| hif–prf 2p–sg |
|
|
|
|
| תִּשְׁלַח |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
וְאַתָּה
|
| cnj |
pro |
|
2p ms–sg |
|
| אָמַרְתָּ |
| vb |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
יְדַעְתִּיךָ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
בְּעֵינָי
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–du |
|
|
|
١٢
وَقَالَ مُوسَى لِلرَّبِّ: «انْظُرْ. أَنْتَ قَائِلٌ لِي: أَصْعِدْ هذَا الشَّعْبَ، وَأَنْتَ لَمْ تُعَرِّفْنِي مَنْ تُرْسِلُ مَعِي. وَأَنْتَ قَدْ قُلْتَ: عَرَفْتُكَ بِاسْمِكَ، وَوَجَدْتَ أَيْضًا نِعْمَةً فِي عَيْنَيَّ.
|
| ١٣ |
|
|
|
| מָצָאתִי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
בְּעֵינֶיךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–du |
|
|
|
הוֹדִעֵנִי
|
| vb |
pns |
| hif–imv sg |
|
|
|
|
|
דְּרָכֶךָ
|
| n |
pns |
| con both–pl |
|
|
|
וְאֵדָעֲךָ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
| אֶמְצָא־ |
| vb |
| qal–imp 1p–sg |
|
|
|
בְּעֵינֶיךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–du |
|
|
|
וּרְאֵה
|
| cnj |
vb |
|
qal–imv sg |
|
|
|
|
|
|
١٣
فَالآنَ إِنْ كُنْتُ قَدْ وَجَدْتُ نِعْمَةً فِي عَيْنَيْكَ فَعَلِّمْنِي طَرِيقَكَ حَتَّى أَعْرِفَكَ لِكَيْ أَجِدَ نِعْمَةً فِي عَيْنَيْكَ. وَانْظُرْ أَنَّ هذِهِ الأُمَّةَ شَعْبُكَ».
|
| ١٤ |
|
וַיֹּאמַר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וַהֲנִחֹתִי
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
١٤
فَقَالَ: «وَجْهِي يَسِيرُ فَأُرِيحُكَ».
|
| ١٥ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
פָּנֶיךָ
|
| n |
pns |
| con both–pl |
|
|
| הֹלְכִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
תַּעֲלֵנוּ
|
| vb |
pns |
| hif–imp 2p–sg |
|
|
|
|
١٥
فَقَالَ لَهُ: «إِنْ لَمْ يَسِرْ وَجْهُكَ فَلاَ تُصْعِدْنَا مِنْ ههُنَا،
|
| ١٦ |
|
| יִוָּדַע |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
|
| מָצָאתִי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
בְּעֵינֶיךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–du |
|
|
|
|
וְעַמֶּךָ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
בְּלֶכְתְּךָ
|
| prp |
inf |
pns |
|
qal–inf |
|
|
|
|
וְנִפְלֵינוּ
|
| cnj |
vb |
|
nif–prf 1p–pl |
|
|
|
וְעַמְּךָ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٦
فَإِنَّهُ بِمَاذَا يُعْلَمُ أَنِّي وَجَدْتُ نِعْمَةً فِي عَيْنَيْكَ أَنَا وَشَعْبُكَ؟ أَلَيْسَ بِمَسِيرِكَ مَعَنَا؟ فَنَمْتَازَ أَنَا وَشَعْبُكَ عَنْ جَمِيعِ الشُّعُوبِ الَّذِينَ عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ».
|
| ١٧ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| דִּבַּרְתָּ |
| vb |
| pie–prf 2p–sg |
|
| אֶעֱשֶׂה |
| vb |
| qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
בְּעֵינַי
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–du |
|
|
|
וָאֵדָעֲךָ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
١٧
فَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «هذَا الأَمْرُ أَيْضًا الَّذِي تَكَلَّمْتَ عَنْهُ أَفْعَلُهُ، لأَنَّكَ وَجَدْتَ نِعْمَةً فِي عَيْنَيَّ، وَعَرَفْتُكَ بِاسْمِكَ».
|
| ١٨ |
|
וַיֹּאמַר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
הַרְאֵנִי
|
| vb |
pns |
| hif–imv sg |
|
|
|
|
|
כְּבֹדֶךָ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
١٨
فَقَالَ: «أَرِنِي مَجْدَكَ».
|
| ١٩ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
| אַעֲבִיר |
| vb |
| hif–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
פָּנֶיךָ
|
| n |
pns |
| con both–pl |
|
|
|
וְקָרָאתִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
לְפָנֶיךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con both–pl |
|
|
|
וְחַנֹּתִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
וְרִחַמְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
١٩
فَقَالَ: «أُجِيزُ كُلَّ جُودَتِي قُدَّامَكَ. وَأُنَادِي بِاسْمِ الرَّبِّ قُدَّامَكَ. وَأَتَرَاءَفُ عَلَى مَنْ أَتَرَاءَفُ، وَأَرْحَمُ مَنْ أَرْحَمُ».
|
| ٢٠ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
יִרְאַנִי
|
| vb |
pns |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וָחָי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
٢٠
وَقَالَ: «لاَ تَقْدِرُ أَنْ تَرَى وَجْهِي، لأَنَّ الإِنْسَانَ لاَ يَرَانِي وَيَعِيشُ».
|
| ٢١ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וְנִצַּבְתָּ
|
| cnj |
vb |
|
nif–prf 2p–sg |
|
|
|
|
٢١
وَقَالَ الرَّبُّ: «هُوَذَا عِنْدِي مَكَانٌ، فَتَقِفُ عَلَى الصَّخْرَةِ.
|
| ٢٢ |
|
וְהָיָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
וְשַׂמְתִּיךָ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
בְּנִקְרַת
|
| prp |
n |
|
con fm–sg |
|
|
|
וְשַׂכֹּתִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
٢٢
وَيَكُونُ مَتَى اجْتَازَ مَجْدِي، أَنِّي أَضَعُكَ فِي نُقْرَةٍ مِنَ الصَّخْرَةِ، وَأَسْتُرُكَ بِيَدِي حَتَّى أَجْتَازَ.
|
| ٢٣ |
|
וַהֲסִרֹתִי
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
וְרָאִיתָ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
|
|
וּפָנַי
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
٢٣
ثُمَّ أَرْفَعُ يَدِي فَتَنْظُرُ وَرَائِي، وَأَمَّا وَجْهِي فَلاَ يُرَى».
|