|
|
|
| ١ |
|
| יִגְנֹב־ |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וּטְבָחוֹ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
מְכָרוֹ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
| יְשַׁלֵּם |
| vb |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וְאַרְבַּע־
|
| cnj |
adj |
|
fm–sg |
|
|
|
|
|
١
«إِذَا سَرَقَ إِنْسَانٌ ثَوْرًا أَوْ شَاةً فَذَبَحَهُ أَوْ بَاعَهُ، يُعَوِّضُ عَنِ الثَّوْرِ بِخَمْسَةِ ثِيرَانٍ، وَعَنِ الشَّاةِ بِأَرْبَعَةٍ مِنَ الْغَنَمِ.
|
| ٢ |
|
|
בַּמַּחְתֶּרֶת
|
| prp |
n |
|
fm–sg |
|
| יִמָּצֵא |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
|
וְהֻכָּה
|
| cnj |
vb |
|
hof–prf 3p–sg |
|
|
וָמֵת
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
٢
إِنْ وُجِدَ السَّارِقُ وَهُوَ يَنْقُبُ، فَضُرِبَ وَمَاتَ، فَلَيْسَ لَهُ دَمٌ.
|
| ٣ |
|
|
|
|
|
|
|
| יְשַׁלֵּם |
| vb |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
וְנִמְכַּר
|
| cnj |
vb |
|
nif–prf 3p–sg |
|
|
בִּגְנֵבָתוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
٣
وَلكِنْ إِنْ أَشْرَقَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ، فَلَهُ دَمٌ. إِنَّهُ يُعَوِّضُ. إِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ يُبَعْ بِسَرِقَتِهِ.
|
| ٤ |
|
|
| תִמָּצֵא |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
בְיָדוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| יְשַׁלֵּם |
| vb |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
٤
إِنْ وُجِدَتِ السَّرِقَةُ فِي يَدِهِ حَيَّةً، ثَوْرًا كَانَتْ أَمْ حِمَارًا أَمْ شَاةً، يُعَوِّضُ بِاثْنَيْنِ.
|
| ٥ |
|
| יַבְעֶר־ |
| vb |
| hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וְשִׁלַּח
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 3p–sg |
|
|
|
בְּעִירָה
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
וּבִעֵר
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 3p–sg |
|
|
בִּשְׂדֵה
|
| prp |
n |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
| יְשַׁלֵּם |
| vb |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
٥
«إِذَا رَعَى إِنْسَانٌ حَقْلاً أَوْ كَرْمًا وَسَرَّحَ مَوَاشِيَهُ فَرَعَتْ فِي حَقْلِ غَيْرِهِ، فَمِنْ أَجْوَدِ حَقْلِهِ، وَأَجْوَدِ كَرْمِهِ يُعَوِّضُ.
|
| ٦ |
|
|
|
|
וּמָצְאָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
וְנֶאֱכַל
|
| cnj |
vb |
|
nif–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
| יְשַׁלֵּם |
| vb |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
הַמַּבְעִר
|
| dfa |
act-ptc |
|
hif ms–sg |
|
|
|
|
٦
إِذَا خَرَجَتْ نَارٌ وَأَصَابَتْ شَوْكًا فَاحْتَرَقَتْ أَكْدَاسٌ أَوْ زَرْعٌ أَوْ حَقْلٌ، فَالَّذِي أَوْقَدَ الْوَقِيدَ يُعَوِّضُ.
|
| ٧ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וְגֻנַּב
|
| cnj |
vb |
|
pua–prf 3p–sg |
|
|
|
|
| יִמָּצֵא |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
| יְשַׁלֵּם |
| vb |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
|
٧
إِذَا أَعْطَى إِنْسَانٌ صَاحِبَهُ فِضَّةً أَوْ أَمْتِعَةً لِلْحِفْظِ، فَسُرِقَتْ مِنْ بَيْتِ الإِنْسَانِ، فَإِنْ وُجِدَ السَّارِقُ، يُعَوِّضُ بِاثْنَيْنِ.
|
| ٨ |
|
|
| יִמָּצֵא |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
|
וְנִקְרַב
|
| cnj |
vb |
|
nif–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
בִּמְלֶאכֶת
|
| prp |
n |
|
con fm–sg |
|
|
|
٨
وَإِنْ لَمْ يُوجَدِ السَّارِقُ يُقَدَّمُ صَاحِبُ الْبَيْتِ إِلَى اللهِ لِيَحْكُمَ هَلْ لَمْ يَمُدَّ يَدَهُ إِلَى مُلْكِ صَاحِبِهِ.
|
| ٩ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
שְׁנֵיהֶם
|
| adj |
pns |
| con ms–du |
|
|
|
| יַרְשִׁיעֻ |
| vb |
| hif–imp 3p–pl |
|
|
| יְשַׁלֵּם |
| vb |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
|
לְרֵעֵהוּ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
٩
فِي كُلِّ دَعْوَى جِنَايَةٍ، مِنْ جِهَةِ ثَوْرٍ أَوْ حِمَارٍ أَوْ شَاةٍ أَوْ ثَوْبٍ أَوْ مَفْقُودٍ مَا، يُقَالُ: إِنَّ هذَا هُوَ، تُقَدَّمُ إِلَى اللهِ دَعْوَاهُمَا. فَالَّذِي يَحْكُمُ اللهُ بِذَنْبِهِ، يُعَوِّضُ صَاحِبَهُ بِاثْنَيْنِ.
|
| ١٠ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וּמֵת
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
| נִשְׁבַּר |
| vb |
| nif–prf 3p–sg |
|
|
| נִשְׁבָּה |
| vb |
| nif–prf 3p–sg |
|
|
|
|
١٠
إِذَا أَعْطَى إِنْسَانٌ صَاحِبَهُ حِمَارًا أَوْ ثَوْرًا أَوْ شَاةً أَوْ بَهِيمَةً مَا لِلْحِفْظِ، فَمَاتَ أَوِ انْكَسَرَ أَوْ نُهِبَ وَلَيْسَ نَاظِرٌ،
|
| ١١ |
|
|
| תִּהְיֶה |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
שְׁנֵיהֶם
|
| adj |
pns |
| con ms–du |
|
|
|
|
|
|
|
בִּמְלֶאכֶת
|
| prp |
n |
|
con fm–sg |
|
|
|
וְלָקַח
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
בְּעָלָיו
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
| יְשַׁלֵּם |
| vb |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
١١
فَيَمِينُ الرَّبِّ تَكُونُ بَيْنَهُمَا، هَلْ لَمْ يَمُدَّ يَدَهُ إِلَى مُلْكِ صَاحِبِهِ. فَيَقْبَلُ صَاحِبُهُ. فَلاَ يُعَوِّضُ.
|
| ١٢ |
|
|
| יִגָּנֵב |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
| יְשַׁלֵּם |
| vb |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
לִבְעָלָיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
١٢
وَإِنْ سُرِقَ مِنْ عِنْدِهِ يُعَوِّضُ صَاحِبَهُ.
|
| ١٣ |
|
|
| יִטָּרֵף |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
יְבִאֵהוּ
|
| vb |
pns |
| hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
| יְשַׁלֵּם |
| vb |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
١٣
إِنِ افْتُرِسَ يُحْضِرُهُ شَهَادَةً. لاَ يُعَوِّضُ عَنِ الْمُفْتَرَسِ.
|
| ١٤ |
|
| יִשְׁאַל |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
וְנִשְׁבַּר
|
| cnj |
vb |
|
nif–prf 3p–sg |
|
|
|
|
בְּעָלָיו
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
|
| יְשַׁלֵּם |
| vb |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
١٤
وَإِذَا اسْتَعَارَ إِنْسَانٌ مِنْ صَاحِبِهِ شَيْئًا فَانْكَسَرَ أَوْ مَاتَ، وَصَاحِبُهُ لَيْسَ مَعَهُ، يُعَوِّضُ.
|
| ١٥ |
|
|
בְּעָלָיו
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
| יְשַׁלֵּם |
| vb |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
בִּשְׂכָרוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
١٥
وَإِنْ كَانَ صَاحِبُهُ مَعَهُ لاَ يُعَوِّضُ. إِنْ كَانَ مُسْتَأْجَرًا أَتَى بِأُجْرَتِهِ.
|
| ١٦ |
|
| יְפַתֶּה |
| vb |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
| אֹרָשָׂה |
| vb |
| pua–prf 3p–sg |
|
|
וְשָׁכַב
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
יִמְהָרֶנָּה
|
| vb |
pns |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
١٦
«وَإِذَا رَاوَدَ رَجُلٌ عَذْرَاءَ لَمْ تُخْطَبْ، فَاضْطَجَعَ مَعَهَا يَمْهُرُهَا لِنَفْسِهِ زَوْجَةً.
|
| ١٧ |
|
|
|
|
|
לְתִתָּהּ
|
| prp |
inf |
pns |
|
qal–inf |
|
|
|
|
| יִשְׁקֹל |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
١٧
إِنْ أَبَى أَبُوهَا أَنْ يُعْطِيَهُ إِيَّاهَا، يَزِنُ لَهُ فِضَّةً كَمَهْرِ الْعَذَارَى.
|
| ١٨ |
| מְכַשֵּׁפָה |
| act-ptc |
| pie fm–sg |
|
|
| תְחַיֶּה |
| vb |
| pie–imp 2p–sg |
|
|
١٨
لاَ تَدَعْ سَاحِرَةً تَعِيشُ.
|
|
|
١٩
كُلُّ مَنِ اضْطَجَعَ مَعَ بَهِيمَةٍ يُقْتَلُ قَتْلاً.
|
| ٢٠ |
|
|
|
|
|
|
לְבַדּוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
٢٠
مَنْ ذَبَحَ لآلِهَةٍ غَيْرِ الرَّبِّ وَحْدَهُ، يُهْلَكُ.
|
| ٢١ |
|
|
|
|
|
תִלְחָצֶנּוּ
|
| vb |
pns |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
|
| הֱיִיתֶם |
| vb |
| qal–prf 2p–pl |
|
|
|
|
٢١
«وَلاَ تَضْطَهِدِ الْغَرِيبَ وَلاَ تُضَايِقْهُ، لأَنَّكُمْ كُنْتُمْ غُرَبَاءَ فِي أَرْضِ مِصْرَ.
|
| ٢٢ |
|
|
|
|
| תְעַנּוּן |
| vb |
| pie–imp 2p–pl |
|
|
٢٢
لاَ تُسِيءْ إِلَى أَرْمَلَةٍ مَا وَلاَ يَتِيمٍ.
|
| ٢٣ |
|
|
| תְעַנֶּה |
| vb |
| pie–imp 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
| אֶשְׁמַע |
| vb |
| qal–imp 1p–sg |
|
|
|
٢٣
إِنْ أَسَأْتَ إِلَيْهِ فَإِنِّي إِنْ صَرَخَ إِلَيَّ أَسْمَعُ صُرَاخَهُ،
|
| ٢٤ |
|
וְחָרָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
וְהָרַגְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
וְהָיוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
נְשֵׁיכֶם
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
|
וּבְנֵיכֶם
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
٢٤
فَيَحْمَى غَضَبِي وَأَقْتُلُكُمْ بِالسَّيْفِ، فَتَصِيرُ نِسَاؤُكُمْ أَرَامِلَ، وَأَوْلاَدُكُمْ يَتَامَى.
|
| ٢٥ |
|
|
| תַּלְוֶה |
| vb |
| hif–imp 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
כְּנֹשֶׁה
|
| prp |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
| תְשִׂימוּן |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
|
٢٥
إِنْ أَقْرَضْتَ فِضَّةً لِشَعْبِي الْفَقِيرِ الَّذِي عِنْدَكَ فَلاَ تَكُنْ لَهُ كَالْمُرَابِي. لاَ تَضَعُوا عَلَيْهِ رِبًا.
|
| ٢٦ |
|
|
| תַּחְבֹּל |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
תְּשִׁיבֶנּוּ
|
| vb |
pns |
| hif–imp 2p–sg |
|
|
|
|
٢٦
إِنِ ارْتَهَنْتَ ثَوْبَ صَاحِبِكَ فَإِلَى غُرُوبِ الشَّمْسِ تَرُدُّهُ لَهُ،
|
| ٢٧ |
|
|
|
|
לְבַדָּהּ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
שִׂמְלָתוֹ
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
לְעֹרוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
| יִשְׁכָּב |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
וְהָיָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
וְשָׁמַעְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
٢٧
لأَنَّهُ وَحْدَهُ غِطَاؤُهُ، هُوَ ثَوْبُهُ لِجِلْدِهِ، فِي مَاذَا يَنَامُ؟ فَيَكُونُ إِذَا صَرَخَ إِلَيَّ أَنِّي أَسْمَعُ، لأَنِّي رَؤُوفٌ.
|
| ٢٨ |
|
|
| תְקַלֵּל |
| vb |
| pie–imp 2p–sg |
|
|
|
בְעַמְּךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
٢٨
«لاَ تَسُبَّ اللهَ، وَلاَ تَلْعَنْ رَئِيسًا فِي شَعْبِكَ.
|
| ٢٩ |
|
מְלֵאָתְךָ
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
וְדִמְעֲךָ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
| תִּתֶּן־ |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
٢٩
لاَ تُؤَخِّرْ مِلْءَ بَيْدَرِكَ، وَقَطْرَ مِعْصَرَتِكَ، وَأَبْكَارَ بَنِيكَ تُعْطِينِي.
|
| ٣٠ |
|
| תַּעֲשֶׂה |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
לְשֹׁרְךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
לְצֹאנֶךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
הַשְּׁמִינִי
|
| dfa |
adj |
|
ms–sg |
|
|
תִּתְּנוֹ־
|
| vb |
pns |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
|
٣٠
كَذلِكَ تَفْعَلُ بِبَقَرِكَ وَغَنَمِكَ. سَبْعَةَ أَيَّامٍ يَكُونُ مَعَ أُمِّهِ، وَفِي الْيَوْمِ الثَّامِنِ تُعْطِينِي إِيَّاهُ.
|
| ٣١ |
|
וְאַנְשֵׁי־
|
| cnj |
n |
|
con ms–pl |
|
|
| תִּהְיוּן |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
|
|
|
| תֹאכֵלוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
| תַּשְׁלִכוּן |
| vb |
| hif–imp 2p–pl |
|
|
|
٣١
وَتَكُونُونَ لِي أُنَاسًا مُقَدَّسِينَ. وَلَحْمَ فَرِيسَةٍ فِي الصَّحْرَاءِ لاَ تَأْكُلُوا. لِلْكِلاَبِ تَطْرَحُونَهُ.
|